textosensolfa.com
consejero | textosensolfa
https://textosensolfa.com/tag/consejero
Textos en Solfa es el lugar de la traducción literaria, las palabras palpitantes y el prisma del lenguaje. Qué es Textos en Solfa. Archivo de la etiqueta: consejero. Julio 23, 2015. Cariño 1- Cariño, normalmente no me gusta mirar el historial de búsquedas de tu ordenador, pero me he encontrado con la web de un consejero matrimonial. Cariño 2- Un qué? Cariño me hablas muy rápido. Cariño 1- Un consejero. Un … Seguir leyendo →. El prisma del lenguaje. El Poemario (un remedio de la abuela). Noviembre 8, 2016.
textosensolfa.com
historial | textosensolfa
https://textosensolfa.com/tag/historial
Textos en Solfa es el lugar de la traducción literaria, las palabras palpitantes y el prisma del lenguaje. Qué es Textos en Solfa. Archivo de la etiqueta: historial. Julio 23, 2015. Cariño 1- Cariño, normalmente no me gusta mirar el historial de búsquedas de tu ordenador, pero me he encontrado con la web de un consejero matrimonial. Cariño 2- Un qué? Cariño me hablas muy rápido. Cariño 1- Un consejero. Un … Seguir leyendo →. El prisma del lenguaje. El Poemario (un remedio de la abuela). Noviembre 8, 2016.
textosensolfa.com
escritor | textosensolfa
https://textosensolfa.com/tag/escritor
Textos en Solfa es el lugar de la traducción literaria, las palabras palpitantes y el prisma del lenguaje. Qué es Textos en Solfa. Archivo de la etiqueta: escritor. El baile y el roce entre autor y traductor: parejas y tríos en la traducción. Julio 15, 2015. El prisma del lenguaje. El Poemario (un remedio de la abuela). Lo último… (o lo primero). Eurocon 2016 Barcelona. Literatura sin género de dudas (II). Noviembre 8, 2016. Eurocon 2016 Barcelona. Literatura sin género de dudas (I). Noviembre 7, 2016.
textosensolfa.com
lengua | textosensolfa
https://textosensolfa.com/tag/lengua
Textos en Solfa es el lugar de la traducción literaria, las palabras palpitantes y el prisma del lenguaje. Qué es Textos en Solfa. Archivo de la etiqueta: lengua. El baile y el roce entre autor y traductor: parejas y tríos en la traducción. Julio 15, 2015. El prisma del lenguaje. El Poemario (un remedio de la abuela). Lo último… (o lo primero). Eurocon 2016 Barcelona. Literatura sin género de dudas (II). Noviembre 8, 2016. Eurocon 2016 Barcelona. Literatura sin género de dudas (I). Noviembre 7, 2016.
textosensolfa.com
publicidad | textosensolfa
https://textosensolfa.com/tag/publicidad
Textos en Solfa es el lugar de la traducción literaria, las palabras palpitantes y el prisma del lenguaje. Qué es Textos en Solfa. Archivo de la etiqueta: publicidad. Julio 23, 2015. Cariño 1- Cariño, normalmente no me gusta mirar el historial de búsquedas de tu ordenador, pero me he encontrado con la web de un consejero matrimonial. Cariño 2- Un qué? Cariño me hablas muy rápido. Cariño 1- Un consejero. Un … Seguir leyendo →. El prisma del lenguaje. El Poemario (un remedio de la abuela). Noviembre 8, 2016.
microtote.wordpress.com
Tus Ojos – Aparentemente Serio
https://microtote.wordpress.com/2016/12/29/tus-ojos
29 diciembre, 2016. Muy agradecido con Dios, por la vida y los bellos momentos que me obsequia. Cuando uno es amante de las letras; es porque las emociones vibran en nuestro pensar. Como invitada especial os presento a mi pareja sentimental que me enamora con sus cartas y ahora sus pensamientos. Esa noche sabia que seria nuestra, lo supe desde que pase por fuera del ventanal. Te mire sentado con tu gorra, tus audífonos puestos y un vaso medio lleno de té, aún con cubos de hielo. Invitándolos a bailar, sí!
microtote.wordpress.com
¡Pasa Bienvenida! – Aparentemente Serio
https://microtote.wordpress.com/2016/12/02/pasa-bienvenida
2 diciembre, 2016. 2 diciembre, 2016. Sientes el frío que nos rodea, mis manos heladas y mi aliento hecho vapor. El aire sopla con ruido estruendoso y las gotas de lluvia son alfileres que penetran mi cara. No puedo soportar más, te tomo de las manos y te regalo mi aliento, para hacer de esto, unos dedos tibios. Llegas a mi vida en el momento más frío y más necesario. Ya pasó primavera, verano y hoy las últimas hojas de los árboles se despiden de otoño. 8211; Hola … – expresión tímida. Pero se que es est...
textosensolfa.com
Quién soy | textosensolfa
https://textosensolfa.com/quien-soy
Textos en Solfa es el lugar de la traducción literaria, las palabras palpitantes y el prisma del lenguaje. Qué es Textos en Solfa. Victoria Martín, traductora, escritora y narradora. Escribir, traducir y narrar es un arte que me inquieta… ya estoy otra vez con la receta:. Introduce aquí tu comentario. Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:. La dirección no se hará pública). Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. ( Cerrar sesión. El prisma del lenguaje. Textos en Solf...
textosensolfa.com
textosensolfa | Textos en Solfa es el lugar de la traducción literaria, las palabras palpitantes y el prisma del lenguaje. | Página 2
https://textosensolfa.com/page/2
Textos en Solfa es el lugar de la traducción literaria, las palabras palpitantes y el prisma del lenguaje. Qué es Textos en Solfa. Entradas más nuevas →. La Reina de las Nieves. Agosto 15, 2016. La Reina de las Nieves , Carmen Martín Gaite. También era, al mismo tiempo, el pequeño Kay siguiendo a la Reina de las Nieves y sabía de esa manera tan confusa pero tan evidente con que se saben las cosas en los sueños que, para salvarme del peligro, tenía que recordar el cuento y contárselo a alguien. Y Leonardo...
textosensolfa.com
palabra | textosensolfa
https://textosensolfa.com/tag/palabra
Textos en Solfa es el lugar de la traducción literaria, las palabras palpitantes y el prisma del lenguaje. Qué es Textos en Solfa. Archivo de la etiqueta: palabra. El baile y el roce entre autor y traductor: parejas y tríos en la traducción. Julio 15, 2015. El prisma del lenguaje. El Poemario (un remedio de la abuela). Lo último… (o lo primero). Eurocon 2016 Barcelona. Literatura sin género de dudas (II). Noviembre 8, 2016. Eurocon 2016 Barcelona. Literatura sin género de dudas (I). Noviembre 7, 2016.
SOCIAL ENGAGEMENT