idiston.blogspot.com
ἥδιστο μέλημα: Μαΐου 2015
http://idiston.blogspot.com/2015_05_01_archive.html
Δευτέρα, 18 Μαΐου 2015. Δευτέρα, Μαΐου 18, 2015. Σύνδεσμοι σε αυτήν την ανάρτηση. Αποστολή με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Μοιραστείτε το στο Twitter. Μοιραστείτε το στο Facebook. ΤΑ ΠΑΝΤΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΕΛΙΣΣΕΣ 2. Δευτέρα, Μαΐου 18, 2015. Σύνδεσμοι σε αυτήν την ανάρτηση. Αποστολή με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Μοιραστείτε το στο Twitter. Μοιραστείτε το στο Facebook. Πέμπτη, 14 Μαΐου 2015. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ ΜΕΛΙΣΣΟΚΟΜΙΚΟΥ ΦΟΡΤΗΓΟΥ. Πέμπτη, Μαΐου 14, 2015. Σύνδεσμοι σε αυτήν την ανάρτηση. Αρκετές ...
idiston.blogspot.com
ἥδιστο μέλημα: Δεκεμβρίου 2013
http://idiston.blogspot.com/2013_12_01_archive.html
Σάββατο, 14 Δεκεμβρίου 2013. ΤΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ ΤΟΥ ΜΕΡΑΚΛΗ ΜΕΛΙΣΣΟΚΟΜΟΥ ΜΕ ΤΙΣ ΕΥΧΕΣ ΜΑΣ ΓΙΑ ΚΑΛΕΣ ΓΙΟΡΤΕΣ. Σάββατο, Δεκεμβρίου 14, 2013. Σύνδεσμοι σε αυτήν την ανάρτηση. Αποστολή με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Μοιραστείτε το στο Twitter. Μοιραστείτε το στο Facebook. Εγγραφή σε: Αναρτήσεις (Atom). Το φηφιακό βιβλίο για την αριθμητική και τη γεωμετρία. ΤΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ ΤΟΥ ΜΕΡΑΚΛΗ ΜΕΛΙΣΣΟΚΟΜΟΥ ΜΕ ΤΙΣ ΕΥΧΕΣ. Η ΕΥΤΥΧΙΑ ΤΟΥ ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΕΛΛΗΝΑΣ. Η ΜΕΛΙΣΣΑ ΣΑΝ ΕΜΠΕΥΣΗ. ΤΟ ΖΕΥΓΑΡΩΜΑ ΤΗΣ ΜΕΛΙΣΣΑΣ. ΑΓΡΙΑ ΖΩΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ.
idiston.blogspot.com
ἥδιστο μέλημα: Μαΐου 2014
http://idiston.blogspot.com/2014_05_01_archive.html
Πέμπτη, 29 Μαΐου 2014. Ηταν απλά μια παρεξήγηση. Είναι πολλές οι φορές που πληγώνουμε πρόσωπα ή και ζώα που αγαπάμε και όταν το διαπιστώνουμε μας λυπεί ιδιαιτέρως επειδή προφανώς δεν το θέλαμε. Πόσο χαιρόμαστε όμως όταν μαθαίνουμε ότι λάθος ήταν που νομίζαμε πως πληγώσαμε ενώ ήταν απλά μια παρεξήγηση. Θα σας πω μια τέτοια απλή αλλά διασκεδαστική ιστοριούλα που μου συνέβει σήμερα. Δε μου λες ωρέ καλλιτέχνη εκείνα τα μελίσσια που είναι πέρα στο κάμπο δικά σου είναι;. Ώχ σκέφτομαι κάποιον έκαναν τούμπανο.
idiston.blogspot.com
ἥδιστο μέλημα: Αυγούστου 2014
http://idiston.blogspot.com/2014_08_01_archive.html
Πέμπτη, 7 Αυγούστου 2014. ΠΩΣ ΣΥΣΚΕΥΑΖΩ ΤΟ ΜΕΛΙ ΜΟΥ ΕΡΑΣΙΤΕΧΝΙΚΑ. Η διαδικασία της συσκευασίας του μελιού ερασιτεχνικά έχει ως εξής:. Μαζεύουμε τις πρώτες ύλες και τα εργαλεία δηλαδή. Χαρτί απλό φωτοτυπίας έγχρωμο α4. Και βέβαια τις ταμπελίτσες με τις πληροφορίες για το περιεχόμενο. Τις συσκευασίες γυαλιού 450γρ ή 950γρ ή ότι άλλο θέλουμε τις αγοράζουμε με κούτες καλύτερα ώστε να αποθηκεύσουμε σε αυτές και το σφραγισμένο προϊόν. Η αποθήκευση των συσκευασμένων κουτιών. Οι διάφοροι τύποι μελιού. Με ιδιαίτε...
idiston.blogspot.com
ἥδιστο μέλημα: Αυγούστου 2015
http://idiston.blogspot.com/2015_08_01_archive.html
Σάββατο, 1 Αυγούστου 2015. Στις πεδινές περιοχές κυριαρχεί το βαμβάκι, σημαντική «βοσκή τόσο για παραγωγή όσο και για το «δυνάμωμα του μελισσιού, ενώ τέλη Ιουλίου με αρχές Αυγούστου «δίνει το πεύκο. Μελίσσια που μεταφέρονται στο πεύκο πρέπει να είναι δυνατά, με γόνο και πληθυσμό. Τον τρύγο του πεύκου ακολουθεί μεταφορά συνήθως σε σουσούρα (φθινοπωρινή ερείκη), ή άλλες ανθοφορίες της περιοχής για συλλογή νέκταρος και γύρης. ΠΗΓΗ http:/ οmse.gr. Σάββατο, Αυγούστου 01, 2015. Σύνδεσμοι σε αυτήν την ανάρτηση.
idiston.blogspot.com
ἥδιστο μέλημα: Φεβρουαρίου 2014
http://idiston.blogspot.com/2014_02_01_archive.html
Δευτέρα, 3 Φεβρουαρίου 2014. ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟ ΔΙΚΤΥΟ ΜΕΛΙΣΣΟΚΟΜΙΚΗΣ ΟΔΙΚΗΣ ΒΟΗΘΕΙΑΣ. Τριώτης Βασίλης (διασώστης ΕΚΑΒ). Δευτέρα, Φεβρουαρίου 03, 2014. Σύνδεσμοι σε αυτήν την ανάρτηση. Αποστολή με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Μοιραστείτε το στο Twitter. Μοιραστείτε το στο Facebook. Ετικέτες ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟ ΔΙΚΤΥΟ ΜΕΛΙΣΣΟΚΟΜΙΚΗΣ ΟΔΙΚΗΣ ΒΟΗΘΕΙΑΣ. Εγγραφή σε: Αναρτήσεις (Atom). Το φηφιακό βιβλίο για την αριθμητική και τη γεωμετρία. ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟ ΔΙΚΤΥΟ ΜΕΛΙΣΣΟΚΟΜΙΚΗΣ ΟΔΙΚΗΣ ΒΟΗΘΕΙΑΣ. Η ΕΥΤΥΧΙΑ ΤΟΥ ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΕΛΛΗΝΑΣ.
english2greek.net
Greek - English Translations || English 2 Greek || Kaneloglou Anna - Translation of Student Papers / Dissertations
http://www.english2greek.net/en/services/translation-of-student-papers-dissertations.html
E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. Translation of Student Papers / Dissertations. Translation of Student Papers / Dissertations. Translation of Student Papers / Dissertations. Apart from translating economic texts, I have collaborated with many students on the translation of their papers or dissertations from English to Greek and vice versa. I also handle the editing and review of, translated or not, English and Greek papers. The growth of...
english2greek.net
Greek - English Translations || English 2 Greek || Kaneloglou Anna - Greek Financial Translation
http://www.english2greek.net/en/services/financial-translation.html
E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. Translation of Student Papers / Dissertations. Faculty of Management and Economics) of the Technological Educational Institute of Athens. In order to produce the best possible result, I use Translation Memory Software (SDL Trados Studio 2014). To achieve consistency in repeated terminology, either in the text I am currently working on or among the projects of the same client. Articles of Association of a ...
english2greek.net
Greek - English Translations || English 2 Greek || Kaneloglou Anna - Books
http://www.english2greek.net/en/books.html
E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. Translation of Student Papers / Dissertations. At times, I have participated in the translation of medical. And children's books, however, the books I have translated entirely on my own, from English into Greek, are:. VIOLENCE IN CHILDREN: UNDERSTANDING AND HELPING THOSE WHO HARM. Translation of six titles:. The elephant who couldn't remember! The bird who was afraid to clean the crocodile's teeth! One au...
english2greek.net
Greek - English Translations || English 2 Greek || Kaneloglou Anna - Services
http://www.english2greek.net/en/services.html
E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. Translation of Student Papers / Dissertations. You can request a translation quote either at This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or by clicking on the translation quote link. Translation of Student Papers / Dissertations.