asuntodeesferassobreelroarno.blogspot.com
Dante y Beatriz: Matter of circles on the river Arno
http://asuntodeesferassobreelroarno.blogspot.com/2008/12/matter-of-circles-on-river-arno.html
El texto "Asunto de esferas sobre el río Arno", publicado en la página 87 de mi libro de microrrelatos «Ars brevis (Mesa Redonda, Lima, 2008), aspiro a convertirlo en la ficción en español con más traducciones. Si desea colaborar con este proyecto, envíe su traducción a jose.donayre@gmail.com. Matter of circles on the river Arno. Otras traducciones al inglés: Rodolfo Ybarra. Traducido al inglés por Alexander Forsyth. Asunto de esferas sobre el río Arno. Alemán por Katrin Schmidt. Búlgaro por Vesi Rosas.
asuntodeesferassobreelroarno.blogspot.com
Dante y Beatriz: Muyuykuna Arno mayu patapi
http://asuntodeesferassobreelroarno.blogspot.com/2008/12/muyuykuna-arno-mayu-patapi_12.html
El texto "Asunto de esferas sobre el río Arno", publicado en la página 87 de mi libro de microrrelatos «Ars brevis (Mesa Redonda, Lima, 2008), aspiro a convertirlo en la ficción en español con más traducciones. Si desea colaborar con este proyecto, envíe su traducción a jose.donayre@gmail.com. Muyuykuna Arno mayu patapi. Traducido al quechua por Rebeca Cámara. Asunto de esferas sobre el río Arno. Alemán por Katrin Schmidt. Arabe por Mohamed Ahmed Bennís. Armenio por Nariné Hayrapetyán. Obra del pintor pr...
asuntodeesferassobreelroarno.blogspot.com
Dante y Beatriz: Sphärische Angelegenheit über den Wassern des Flusses Arno
http://asuntodeesferassobreelroarno.blogspot.com/2009/01/spharische-angelegenheit-uber-den.html
El texto "Asunto de esferas sobre el río Arno", publicado en la página 87 de mi libro de microrrelatos «Ars brevis (Mesa Redonda, Lima, 2008), aspiro a convertirlo en la ficción en español con más traducciones. Si desea colaborar con este proyecto, envíe su traducción a jose.donayre@gmail.com. Sphärische Angelegenheit über den Wassern des Flusses Arno. Web de la colaboradora. Traducido al alemán por Katrin Schmidt. Asunto de esferas sobre el río Arno. Alemán por Katrin Schmidt. Búlgaro por Vesi Rosas.
asuntodeesferassobreelroarno.blogspot.com
Dante y Beatriz: Una culebra de bolas en el Guaire
http://asuntodeesferassobreelroarno.blogspot.com/2009/03/una-culebra-de-bolas-en-el-guaire.html
El texto "Asunto de esferas sobre el río Arno", publicado en la página 87 de mi libro de microrrelatos «Ars brevis (Mesa Redonda, Lima, 2008), aspiro a convertirlo en la ficción en español con más traducciones. Si desea colaborar con este proyecto, envíe su traducción a jose.donayre@gmail.com. Una culebra de bolas en el Guaire. La Bea le hizo cerebro al Dante: le puso el ojo a un culito y se vaciló una de buenota que tal, ¿no? Traducido al malandro (de Venezuela) por Marco Gómez Jiménez. Quechua por Rebe...
asuntodeesferassobreelroarno.blogspot.com
Dante y Beatriz: Temas pri sferoj super rivero Arno
http://asuntodeesferassobreelroarno.blogspot.com/2008/12/temas-pri-sferoj-super-rivero-arno.html
El texto "Asunto de esferas sobre el río Arno", publicado en la página 87 de mi libro de microrrelatos «Ars brevis (Mesa Redonda, Lima, 2008), aspiro a convertirlo en la ficción en español con más traducciones. Si desea colaborar con este proyecto, envíe su traducción a jose.donayre@gmail.com. Temas pri sferoj super rivero Arno. Traducido al esperanto por Gonçalo Neves. Asunto de esferas sobre el río Arno. Alemán por Katrin Schmidt. Arabe por Mohamed Ahmed Bennís. Armenio por Nariné Hayrapetyán.
asuntodeesferassobreelroarno.blogspot.com
Dante y Beatriz: Affaire de sphères sur l'Arno
http://asuntodeesferassobreelroarno.blogspot.com/2008/11/affaire-de-sphres-sur-larno.html
El texto "Asunto de esferas sobre el río Arno", publicado en la página 87 de mi libro de microrrelatos «Ars brevis (Mesa Redonda, Lima, 2008), aspiro a convertirlo en la ficción en español con más traducciones. Si desea colaborar con este proyecto, envíe su traducción a jose.donayre@gmail.com. Affaire de sphères sur l'Arno. Traducido al francés por Grecia Cáceres. Asunto de esferas sobre el río Arno. Alemán por Katrin Schmidt. Arabe por Mohamed Ahmed Bennís. Armenio por Nariné Hayrapetyán.
asuntodeesferassobreelroarno.blogspot.com
Dante y Beatriz: Assunto de esferas sobre o rio Arno
http://asuntodeesferassobreelroarno.blogspot.com/2008/12/assunto-de-esferas-sobre-o-rio-arno.html
El texto "Asunto de esferas sobre el río Arno", publicado en la página 87 de mi libro de microrrelatos «Ars brevis (Mesa Redonda, Lima, 2008), aspiro a convertirlo en la ficción en español con más traducciones. Si desea colaborar con este proyecto, envíe su traducción a jose.donayre@gmail.com. Assunto de esferas sobre o rio Arno. Traducido al portugués de Portugal por Gonçalo Neves. Asunto de esferas sobre el río Arno. Alemán por Katrin Schmidt. Arabe por Mohamed Ahmed Bennís. Búlgaro por Vesi Rosas.
asuntodeesferassobreelroarno.blogspot.com
Dante y Beatriz: Thema de spheras supra le fluvio Arno
http://asuntodeesferassobreelroarno.blogspot.com/2008/12/thema-de-spheras-supra-le-fluvio-arno.html
El texto "Asunto de esferas sobre el río Arno", publicado en la página 87 de mi libro de microrrelatos «Ars brevis (Mesa Redonda, Lima, 2008), aspiro a convertirlo en la ficción en español con más traducciones. Si desea colaborar con este proyecto, envíe su traducción a jose.donayre@gmail.com. Thema de spheras supra le fluvio Arno. Union Mundial pro Interlingua. Traducido al interlingua por Gonçalo Neves. Asunto de esferas sobre el río Arno. Alemán por Katrin Schmidt. Arabe por Mohamed Ahmed Bennís.
asuntodeesferassobreelroarno.blogspot.com
Dante y Beatriz: Assumpte d'esferes sobre el riu Arno
http://asuntodeesferassobreelroarno.blogspot.com/2008/11/asunto-de-esferas-sobre-el-ro-arno_30.html
El texto "Asunto de esferas sobre el río Arno", publicado en la página 87 de mi libro de microrrelatos «Ars brevis (Mesa Redonda, Lima, 2008), aspiro a convertirlo en la ficción en español con más traducciones. Si desea colaborar con este proyecto, envíe su traducción a jose.donayre@gmail.com. Assumpte d'esferes sobre el riu Arno. Blog de la colaboradora. Traducido al catalán por Beatriz Iglesias. Asunto de esferas sobre el río Arno. Alemán por Katrin Schmidt. Arabe por Mohamed Ahmed Bennís.
asuntodeesferassobreelroarno.blogspot.com
Dante y Beatriz: עניין של מעגלים על נהר הארנו
http://asuntodeesferassobreelroarno.blogspot.com/2009/01/blog-post.html
El texto "Asunto de esferas sobre el río Arno", publicado en la página 87 de mi libro de microrrelatos «Ars brevis (Mesa Redonda, Lima, 2008), aspiro a convertirlo en la ficción en español con más traducciones. Si desea colaborar con este proyecto, envíe su traducción a jose.donayre@gmail.com. עניין של מעגלים על נהר הארנו. ביאטריצ'ה המציאה את דנטה. היא בחרה בנער והפעילה עליו את כל תחבולות הפיתוי. היה זה מפגש שנרקם בידי המרחק שבין שני אנשים המביטים בזהירות זה בזה החל מרגע משוער. על הגשר של סנטה טריניטה.