kunstuebersetzungen.de
Kunst, Architektur und Kultur
http://www.kunstuebersetzungen.de/kunst-architektur-kultur.html
Kunst, Architektur, Kultur. Kunst, Architektur und Kultur. Ein Kunstwerk sagt mehr als tausend Worte. Aber manchmal verlangen Kunst und Architektur doch einige erklärende Worte. Als Kunsthistoriker (M. A.) kann ich Ihnen nicht nur eine sprachlich saubere Übersetzung Ihrer Texte zu Kunst, Architektur und Kultur bieten, sondern auch das gründliche Verständnis des Themas. 2013 Alexander Hartmann. Website erstellt mit Desktop CMS Zeta Producer.
kunstuebersetzungen.de
Softwarelokalisierung
http://www.kunstuebersetzungen.de/softwarelokalisierung.html
Kunst, Architektur, Kultur. Lokalisierung ist mehr als nur Übersetzung. Während des Lokalisierungsprozesses wird die Software, einschließlich Benutzeroberfläche, Online-Hilfe und Dokumentation an den jeweiligen Zielmarkt angepasst. Ich verfüge über eine mehr als dreizehnjährige Erfahrung in der Lokalisierung von Software der weltweit führenden Anbieter. 2013 Alexander Hartmann. Website erstellt mit Desktop CMS Zeta Producer.
kunstuebersetzungen.de
Fachgebiete
http://www.kunstuebersetzungen.de/fachgebiete.html
Kunst, Architektur, Kultur. Neben Übersetzungen aus dem Bereich der. Kunst, Architektur und Kultur. Biete ich Ihnen auch Übersetzungen aus den Bereichen. 2013 Alexander Hartmann. Website erstellt mit Desktop CMS Zeta Producer.
kunstuebersetzungen.de
Technik
http://www.kunstuebersetzungen.de/technik.html
Kunst, Architektur, Kultur. Haben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Solche Anweisungen in Bedienungsanleitungen kennt jeder. Für den Erfolg eines technischen Geräts ist entscheidend, dass es der Benutzer bedienen kann und dies verlangt eine in präziser Sprache verfasste Bedienungsanleitung. Egal, ob Stereoanlage, Computertompograph oder Drucker, bei mir erhalten Sie technische Übersetzungen, deren Sprache dem Zielpublikum entspricht.
kunstuebersetzungen.de
Kontakt
http://www.kunstuebersetzungen.de/kontakt.html
Kunst, Architektur, Kultur. Bitte teilen Sie bei Ihrer Anfrage die Länge des Textes, das Fachgebiet/Thema und den gewünschten Liefertermin mit. Tel: 49 (030) 8736403. Fax: 49 (030) 86209614. 2013 Alexander Hartmann. Website erstellt mit Desktop CMS Zeta Producer.
kunstuebersetzungen.de
Fotografie
http://www.kunstuebersetzungen.de/fotografie.html
Kunst, Architektur, Kultur. Wissenschaftliches Bildarchiv für Architektur. Neben meiner Tätigkeit als Übersetzer betreue ich das von mir gegründete. Wissenschaftliche Bildarchiv für Architektur. Mit über 130.000 Abbildungen zu Architektur, Skulptur und wandfester Malerei ist es eines der größten seiner Art. Weiterhin besitzt das Archiv eine eigene Sammlung von über 2000 Blättern Druckgrafik vom 16. bis zum 19. Jahrhundert zur Architektur, die ebenfalls als Abbildungsmaterial zu Verfügung stehen.
kunstuebersetzungen.de
Unternehmensschulungen
http://www.kunstuebersetzungen.de/unternehmensschulungen.html
Kunst, Architektur, Kultur. Die Reputation ist das größte Kapital eines Unternehmens. In Anbetracht zunehmender kritischer Beobachtung von Unternehmen durch Behörden und Öffentlichkeit ist gesetzteskonformes Verhalten für Unternehmen wichtiger denn je. Ich verfüge über langjährige Erfahrungen in der Übersetzung von Unternehmensschulungen zu u.a. Wettbewerbsrecht, Geldwäsche und Verhaltenskodex für weltweit tätige Unternehmen. 2013 Alexander Hartmann. Website erstellt mit Desktop CMS Zeta Producer.
kunstuebersetzungen.de
Preise
http://www.kunstuebersetzungen.de/preise.html
Kunst, Architektur, Kultur. Lassen Sie sich ein Angebot erstellen. Jede Übersetzung ist ein individueller Vorgang. Der Preis richtet sich nach Themengebiet und Umfang des zu übersetzenden Textes. Gerne nehme ich Ihre Anfrage per Kontaktformular. Entgegen und erstellen Ihnen schnellstens ein Angebot. 2013 Alexander Hartmann. Website erstellt mit Desktop CMS Zeta Producer.
kunstuebersetzungen.de
Herzlich willkommen!
http://www.kunstuebersetzungen.de/index.html
Kunst, Architektur, Kultur. Nach dem Studium der Kunstgeschichte, Germanistik und Philosophe bin ich seit über 13 Jahren als freiberuflicher Übersetzer vom Englischen ins Deutsche. Meine langjährige Erfahrung sowohl als Übersetzer als auch mit den diversen Themengebieten gewährleisten eine Übersetzungsqualität, die auch höchsten Ansprüchen gerecht wird. Selbstverständlich stehen die üblichen CAT-Anwendungen (Trados, Trados Studio, SDLX, Idiom usw.) zur Verfügung.