reputabletranslations.com
Liens | Reputable Translations | Reputable Translations
http://www.reputabletranslations.com/liens
Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council (CTTIC). STIBC – Society of Translators and Interpreters of British Columbia. Association of Translators and Interpreters of Saskatchewan. WAVLI (Westcoast Association of Visual Language Interpreters). Association of Translators and Interpreters of Alberta (ATIA). Association of Translators and Interpreters of Manitoba. Association of Translators and Interpreters of Nova Scotia (ATINS/ATINE). Colombian Translators’ Association.
esenar.com
Esenar FAQ - German, Spanish, French and English Translations, Translators in Ottawa
http://www.esenar.com/FAQ_en.htm
Tel: 613.321.9731. What is a certified translation? Who is a certified translator? When will I need a certified translation? What is a notarized translation? Where can I obtain a certified translation? What is a certified translation? A certified translation is a translation that has been prepared by a certified translator, who is a certified member of one of the provincial organizations of translators and interpreters in Canada. Who is a certified translator? Certified translators who are members of CTT...
residencequestionnaire.wordpress.com
Passport & Document Translations | residence questionnaire
https://residencequestionnaire.wordpress.com/passport-document-translations
Resources for Future Canadians: We deserve a fair and timely path to citizenship. Documents Demanded by RQ. Association of Future Canadians. Passport and Document Translations. One can find a certified translator for the translation of passport stamps or other official documents to include in a response to a Residence Questionnaire through the Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council. Or the following constituent organizations:. Association of Translators and Interpreters of Alberta.
questionnairesurlaresidence.wordpress.com
Passport & Document Translations | questionnaire sur la résidence
https://questionnairesurlaresidence.wordpress.com/passport-document-translations
Questionnaire sur la résidence. Ressources pour les futurs citoyens: On exige un processus équitable, opportun et raisonnable d’attribution de la citoyenneté canadienne. Aller au contenu principal. Les Droits de Citoyenneté. La tenue de documents. Association des Futurs Citoyens Canadiens. Passport and Document Translations. Or the following constituent organizations:. Association of Translators and Interpreters of Alberta. Association of Translators and Interpreters of Nova Scotia. Vous commentez à l’ai...
linguistech.ca
Links
http://linguistech.ca/Links
I am a new user. I forgot my password. On this page, you will find a list of professional associations, Canadian universities offering translation programs as well as other links from the language and technology fields. Associations of Language Professionals. American Literary Translators Association (ALTA). Association des travailleurs autonomes et micro-entreprises en services linguistiques (ATAMESL). Association of Translators and Interpreters of Alberta (ATIA). Founded in 1920, ATIO is Canada's oldes...
translaville.wordpress.com
TRANSLAVILLE | Embrace la différence… All about translation! | Page 2
https://translaville.wordpress.com/page/2
Embrace la différence… All about translation! And you thought translation was expensive! July 22, 2014. July 29, 2014. How is translation charged in Canada and the rest of the world? By word, by page, by hour? In Canada, here are the average rates for translation:. 8-20 cents/word, depending on complexity, topic, deadlines, etc. 15-25 cents/word, depending on complexity, topic, deadlines, etc. 20-30 cents/word, depending on complexity, topic, deadlines, etc. Legal and more complex translations:. There ar...
stibc.org
Society of Translators and Interpreters of British Columbia - Links
http://www.stibc.org/page/links.aspx
Practice Examination for Certification in Translation. How to translate - Language Specific Workshop Series: Korean to English. Sep 10, 2016. Canadian Law and Legal System for Interpreters: 8 week course. Sep 14, 2016. The Ins and Outs of Verbs (A Full-Day Workshop). Sep 24, 2016. International Translation Day - Open House (Panel Discussions and Networking). Sep 30, 2016. 1 Associations in Canada. ATIA: Association of Translators and Interpreters of Alberta. The only association of certified translators ...
westmanimmigrantservices.ca
Westman Immigrant Services | Interpretation Services
http://www.westmanimmigrantservices.ca/interpretation-services.html
Welcome to Brandon Program. Monday 9:00am - 5:00pm. Tuesday 9:00am - 5:00pm. Wednesday 9:00am - 5:00pm. Thursday 9:00am - 5:00pm. Friday 9:00am - 4:30pm. Brandon, Manitoba, Canada. Westman Immigrant Services Language Centre. Accurate, Confidential, Impartial and Professional. 8220;Your Words Are Heard”. 3150 per hour of interpretation. 1250 per message relay. Steps for booking an interpreter:. Complete a booking form ( click here to down load the form. Please call us at (204) 727-2276.
frenchetera.com
Qui est agréé au Canada?
http://frenchetera.com/Qui-est-agréé-au-Canada-.php
Qu'est-ce qu'un traducteur agréé? Pourquoi choisir un traducteur agréé? Qui est agréé au Canada? Cowboys Fringants, Les. De Larochellière, Luc. 3 gars su'l sofa. Portail linguistique du Canada. Le guide du rédacteur. Clefs du français pratique. Le Rouleau des prépositions. Le Dictionnaire des cooccurences. Office québécois de la langue française. Le grand dictionnaire terminologique. Le français sans secrets. Banque de dépannage linguistique. Le français au bureau en exercices. Qui est agréé au Canada?
frenchetera.com
Pourquoi choisir un traducteur agréé?
http://frenchetera.com/Pourquoi-choisir-un-traducteur-agréé-.php
Qu'est-ce qu'un traducteur agréé? Pourquoi choisir un traducteur agréé? Qui est agréé au Canada? Cowboys Fringants, Les. De Larochellière, Luc. 3 gars su'l sofa. Portail linguistique du Canada. Le guide du rédacteur. Clefs du français pratique. Le Rouleau des prépositions. Le Dictionnaire des cooccurences. Office québécois de la langue française. Le grand dictionnaire terminologique. Le français sans secrets. Banque de dépannage linguistique. Le français au bureau en exercices. Ce à quoi vous pouvez vous...
SOCIAL ENGAGEMENT