margaritabelinskaya.blogspot.com
TRADUCTORA - INTÉRPRETE de ruso y lituano: Océano de Elza. Si te es difícil
http://margaritabelinskaya.blogspot.com/2014/02/oceano-de-elza-si-te-es-dificil.html
TRADUCTORA - INTÉRPRETE de ruso y lituano. Quehaceres profesionales y culturales de una traductora- intérprete. Licenciada Filologia Rusa (Lituania), Licenciada Filologia Eslava (España). Ver todo mi perfil. Sábado, 22 de febrero de 2014. Océano de Elza. Si te es difícil. He traducido una canción del grupo de rock ucraniano ". Océano de Elza" ("Okean Elzy"). Es un grupo muy interesante y las letras de sus canciones son profundas y entrañables. Océano de Elza. Si te es difícil. Si te es difícil respirar,.
margaritabelinskaya.blogspot.com
TRADUCTORA - INTÉRPRETE de ruso y lituano: Nely Alifanova, poetisa espiritual
http://margaritabelinskaya.blogspot.com/2014/02/nelli-alifanova-poetisa-espiritual.html
TRADUCTORA - INTÉRPRETE de ruso y lituano. Quehaceres profesionales y culturales de una traductora- intérprete. Licenciada Filologia Rusa (Lituania), Licenciada Filologia Eslava (España). Ver todo mi perfil. Domingo, 16 de febrero de 2014. Nely Alifanova, poetisa espiritual. Hoy voy a publicar algo de Nely Alifanova,. Poetisa rusoparlante de Lituania, miembro del estudio poético “Pléyade” en Vilnius. Gracias, Nely, por ser mi inspiración esta mañana. Pero el tiempo aguarda, y yo respiro. Mi país, Lituania.
margaritabelinskaya.blogspot.com
TRADUCTORA - INTÉRPRETE de ruso y lituano: 22/01/12 - 29/01/12
http://margaritabelinskaya.blogspot.com/2012_01_22_archive.html
TRADUCTORA - INTÉRPRETE de ruso y lituano. Quehaceres profesionales y culturales de una traductora- intérprete. Licenciada Filologia Rusa (Lituania), Licenciada Filologia Eslava (España). Ver todo mi perfil. Miércoles, 25 de enero de 2012. Canciones rusas, puertas y boleros. Estaba viendo una película rusa, "La ironía del destino 2" y escuchando la canción "Ventisca" (Opyat metel) que salía al final, y no tuve otro remedio que traducirla:. Estoy viviendo hace muchos años. De mis pérdidas inesperadas.
margaritabelinskaya.blogspot.com
TRADUCTORA - INTÉRPRETE de ruso y lituano: 16/02/14 - 23/02/14
http://margaritabelinskaya.blogspot.com/2014_02_16_archive.html
TRADUCTORA - INTÉRPRETE de ruso y lituano. Quehaceres profesionales y culturales de una traductora- intérprete. Licenciada Filologia Rusa (Lituania), Licenciada Filologia Eslava (España). Ver todo mi perfil. Sábado, 22 de febrero de 2014. Océano de Elza. Si te es difícil. He traducido una canción del grupo de rock ucraniano ". Océano de Elza" ("Okean Elzy"). Es un grupo muy interesante y las letras de sus canciones son profundas y entrañables. Océano de Elza. Si te es difícil. Si te es difícil respirar,.
margaritabelinskaya.blogspot.com
TRADUCTORA - INTÉRPRETE de ruso y lituano: Un verso de Pavel Antokolsky
http://margaritabelinskaya.blogspot.com/2012/10/un-verso-de-pavel-antokolsky.html
TRADUCTORA - INTÉRPRETE de ruso y lituano. Quehaceres profesionales y culturales de una traductora- intérprete. Licenciada Filologia Rusa (Lituania), Licenciada Filologia Eslava (España). Ver todo mi perfil. Viernes, 19 de octubre de 2012. Un verso de Pavel Antokolsky. Hoy publicaré la traducción de un verso del poeta ruso, ya fallecido (1896 - 1978),. Cuya obra es prácticamente desconocida en lengua española:. Palabras negras como el negro pan y pena. Te digo una vez- ¡y me despido ya! Su duro pan es.
margaritabelinskaya.blogspot.com
TRADUCTORA - INTÉRPRETE de ruso y lituano: 29/07/12 - 5/08/12
http://margaritabelinskaya.blogspot.com/2012_07_29_archive.html
TRADUCTORA - INTÉRPRETE de ruso y lituano. Quehaceres profesionales y culturales de una traductora- intérprete. Licenciada Filologia Rusa (Lituania), Licenciada Filologia Eslava (España). Ver todo mi perfil. Lunes, 30 de julio de 2012. Estoy releyendo algunas reflexiones del gran poeta ruso del s. XX, Andrei Voznesensky. Y no puedo resistir, tengo que traducir algo. Así que aquí va la primera parte de:. Yo nunca vi a Lorca. Nací demasiado tarde. Me lo encuentro cada día. Amo escuchar como en sus baladas.
margaritabelinskaya.blogspot.com
TRADUCTORA - INTÉRPRETE de ruso y lituano: 10/07/11 - 17/07/11
http://margaritabelinskaya.blogspot.com/2011_07_10_archive.html
TRADUCTORA - INTÉRPRETE de ruso y lituano. Quehaceres profesionales y culturales de una traductora- intérprete. Licenciada Filologia Rusa (Lituania), Licenciada Filologia Eslava (España). Ver todo mi perfil. Viernes, 15 de julio de 2011. Lituanos por el mundo. Hoy pondré dos nombres de lituanos por el mundo que han hecho cosas interesantes:. José Gurvich (1927-1974), pintor uruguayo de ascendencia lituana, una de las figuras fundamentales del movimiento constructivista en su país. Viernes, julio 15, 2011.
margaritabelinskaya.blogspot.com
TRADUCTORA - INTÉRPRETE de ruso y lituano: Amo a Lorca
http://margaritabelinskaya.blogspot.com/2012/07/amo-lorca.html
TRADUCTORA - INTÉRPRETE de ruso y lituano. Quehaceres profesionales y culturales de una traductora- intérprete. Licenciada Filologia Rusa (Lituania), Licenciada Filologia Eslava (España). Ver todo mi perfil. Lunes, 30 de julio de 2012. Estoy releyendo algunas reflexiones del gran poeta ruso del s. XX, Andrei Voznesensky. Y no puedo resistir, tengo que traducir algo. Así que aquí va la primera parte de:. Yo nunca vi a Lorca. Nací demasiado tarde. Me lo encuentro cada día. Amo escuchar como en sus baladas.
margaritabelinskaya.blogspot.com
TRADUCTORA - INTÉRPRETE de ruso y lituano: 26/02/12 - 4/03/12
http://margaritabelinskaya.blogspot.com/2012_02_26_archive.html
TRADUCTORA - INTÉRPRETE de ruso y lituano. Quehaceres profesionales y culturales de una traductora- intérprete. Licenciada Filologia Rusa (Lituania), Licenciada Filologia Eslava (España). Ver todo mi perfil. Lunes, 27 de febrero de 2012. LA VIDA ES MI ARMA. Hoy voy a poner la traducción que hice de un verso de Justinas Marcinkevicius. Uno de mis poetas lituanos predilectos. LA VIDA ES MI ARMA. La vida es mi arma,. Disputa que no termina,. Ni guerra, ni la paz. Viví, sentí, grité,. Y ahora me pregunto:.