barometrubasarabean.blogspot.com barometrubasarabean.blogspot.com

barometrubasarabean.blogspot.com

Andrei LANGA. Blog personal

(texte scrise sau traduse de autor: vezi de asemenea blog-ul literar bilingv român-spaniol OAZA DE CUVINTE (www.oazadecuvinte.com) și blog-ul trilingv român-spaniol-catalán ABRE DEL TEMPS al poetului Pere Bessó)

http://barometrubasarabean.blogspot.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR BAROMETRUBASARABEAN.BLOGSPOT.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

October

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Saturday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 3.7 out of 5 with 15 reviews
5 star
4
4 star
6
3 star
3
2 star
0
1 star
2

Hey there! Start your review of barometrubasarabean.blogspot.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.6 seconds

FAVICON PREVIEW

  • barometrubasarabean.blogspot.com

    16x16

  • barometrubasarabean.blogspot.com

    32x32

CONTACTS AT BAROMETRUBASARABEAN.BLOGSPOT.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Andrei LANGA. Blog personal | barometrubasarabean.blogspot.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
(texte scrise sau traduse de autor: vezi de asemenea blog-ul literar bilingv român-spaniol OAZA DE CUVINTE (www.oazadecuvinte.com) și blog-ul trilingv român-spaniol-catalán ABRE DEL TEMPS al poetului Pere Bessó)
<META>
KEYWORDS
1 alter ego
2 publicat de
3 andrei langa
4 niciun comentariu
5 trimiteți prin e mail
6 postați pe blog
7 distribuiți pe twitter
8 distribuiți pe facebook
9 trimiteți către pinterest
10 mâini
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
alter ego,publicat de,andrei langa,niciun comentariu,trimiteți prin e mail,postați pe blog,distribuiți pe twitter,distribuiți pe facebook,trimiteți către pinterest,mâini*,mâini,etichete mâini,insomniac*,insomniac,noaptea trecută,insomne,siempre sacudes
SERVER
GSE
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Andrei LANGA. Blog personal | barometrubasarabean.blogspot.com Reviews

https://barometrubasarabean.blogspot.com

(texte scrise sau traduse de autor: vezi de asemenea blog-ul literar bilingv român-spaniol OAZA DE CUVINTE (www.oazadecuvinte.com) și blog-ul trilingv român-spaniol-catalán ABRE DEL TEMPS al poetului Pere Bessó)

INTERNAL PAGES

barometrubasarabean.blogspot.com barometrubasarabean.blogspot.com
1

Andrei LANGA. Blog personal: mai 2014

http://barometrubasarabean.blogspot.com/2014_05_01_archive.html

Andrei LANGA. Blog personal. Texte scrise sau traduse de autor: vezi deasemenea blog-ul literar bilingv român-spaniol OAZA DE CUVINTE (www.oazadecuvinte.com) și blog-ul trilingv român-spaniol-catalan ABRE DEL TEMPS al poetului Pere Bessó). Sâmbătă, 31 mai 2014. Un poema de LUIS TAMARIT (trad. al rumano). Deși denumim ceea ce e mai inaccesibil, deși dăm nume la ceea ce rămâne din întuneric. Deși găsim cuvinte pentru ceea ce e mai tăinuit. O parte din noi va rămâne să fie ascunsă. Joi, 29 mai 2014. Pasillo...

2

Andrei LANGA. Blog personal: iulie 2014

http://barometrubasarabean.blogspot.com/2014_07_01_archive.html

Andrei LANGA. Blog personal. Texte scrise sau traduse de autor: vezi deasemenea blog-ul literar bilingv român-spaniol OAZA DE CUVINTE (www.oazadecuvinte.com) și blog-ul trilingv român-spaniol-catalan ABRE DEL TEMPS al poetului Pere Bessó). Luni, 28 iulie 2014. Un testament primește fiecare,. Chiar dacă are-un merit ori nu-l are,. La început sau… la sfârșit de cale,. De la părinți, mătuși de peste mare. Se duce la notar, se certifică. Dorința celui care parcă abdică. Și împarte fiecare părticică,. Poesía ...

3

Andrei LANGA. Blog personal: decembrie 2013

http://barometrubasarabean.blogspot.com/2013_12_01_archive.html

Andrei LANGA. Blog personal. Texte scrise sau traduse de autor: vezi deasemenea blog-ul literar bilingv român-spaniol OAZA DE CUVINTE (www.oazadecuvinte.com) și blog-ul trilingv român-spaniol-catalan ABRE DEL TEMPS al poetului Pere Bessó). Luni, 30 decembrie 2013. Un haiku de Francisco Basallote (trad. al rumano). Con las gotas de lluvia,. Pinul cu stropi de ploaie. În zi de crăciun. Linkuri de întoarcere către această postare. Etichete: Francisco Basallote (trad. al rumano). Pe ramuri, în cer cântă.

4

Andrei LANGA. Blog personal: aprilie 2014

http://barometrubasarabean.blogspot.com/2014_04_01_archive.html

Andrei LANGA. Blog personal. Texte scrise sau traduse de autor: vezi deasemenea blog-ul literar bilingv român-spaniol OAZA DE CUVINTE (www.oazadecuvinte.com) și blog-ul trilingv român-spaniol-catalan ABRE DEL TEMPS al poetului Pere Bessó). Luni, 28 aprilie 2014. Trece ca un vâjâit de vânt neauzit pe la spate,. O droaie de copii pisează cu picioarele lutul din drum,. Apărut la suprafață după o ploaie atât de mare. Încât o sărbătoresc și melciii veniți de peste tot. Com el got de vi ple a punt de vessar,.

5

Andrei LANGA. Blog personal: martie 2014

http://barometrubasarabean.blogspot.com/2014_03_01_archive.html

Andrei LANGA. Blog personal. Texte scrise sau traduse de autor: vezi deasemenea blog-ul literar bilingv român-spaniol OAZA DE CUVINTE (www.oazadecuvinte.com) și blog-ul trilingv român-spaniol-catalan ABRE DEL TEMPS al poetului Pere Bessó). Luni, 31 martie 2014. EL SALTO DE UN CABALLO DE MARIA MELECK VIVANCO (trad. al rumano). EL BLOG LAS COSAS Y EL DELIRIO. Nu voi întârzia să prind. Ultimile rămășițe ale luminii. Ce întrețin viața insulelor. Contemplnd ritualul continuu al mării. Privind în sângele meu.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 14 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

19

LINKS TO THIS WEBSITE

labirintuldeploaie.com labirintuldeploaie.com

LABIRINTUL DE PLOAIE: SUNT FEMEIA ANONIMĂ

http://www.labirintuldeploaie.com/2011/12/sunt-femeia-anonima.html

Poezii de Ana Muela Sopeña. - - - - Traducători: Andrei Langa şi Elena Liliana Popescu. Vineri, 2 decembrie 2011. Care admiră noaptea mozaicurile. Timpului imemorial al stelelor. Numele meu este doar foc. Și ascult în patefonul sferei. Poem de Ana Muela Sopeña, traducere în română de Andrei Langa. SOY LA MUJER ANÓNIMA. Soy la mujer anónima. Que por las noches mira los mosaicos. Del tiempo inmemorial de las estrellas. Mi nombre es sólo fuego. Y escucho en el gramófono del orbe. En el regazo de la aurora.

labirintuldeploaie.com labirintuldeploaie.com

LABIRINTUL DE PLOAIE: ALBUM CU FOTOGRAFII

http://www.labirintuldeploaie.com/2011/10/album-cu-fotografii.html

Poezii de Ana Muela Sopeña. - - - - Traducători: Andrei Langa şi Elena Liliana Popescu. Sâmbătă, 15 octombrie 2011. Pielea ta așteaptă mereu semnalele mele. Timp în care dansez goală până a te întâlni. Ochii mei se delectează cu ochii tăi. Și merg în spatele unei cortine. Pentru a mă ascunde de buzele tale. Un anotimp de lumină geme și visează. Mâinile mele aflate în umbra ta. Echinocții somnambule păstrează pupilele tale. În aceste pergamente oculte. Ce apar fără panică în vise. Și respirația ta de ceață.

labirintuldeploaie.com labirintuldeploaie.com

LABIRINTUL DE PLOAIE: UNDE UMBRA DOMNEȘTE

http://www.labirintuldeploaie.com/2011/12/unde-umbra-domneste.html

Poezii de Ana Muela Sopeña. - - - - Traducători: Andrei Langa şi Elena Liliana Popescu. Miercuri, 14 decembrie 2011. În pragul pustietății,. A venit clipa marii călătorii,. Pentru a simți viața de la începuturi,. În aprinderea ei din nimic. Avântul te-a dus până într-acolo. Să dezvestească ființa, în infinit…. Poem de Ana Muela Sopeña, traducere în română de Andrei Langa. DONDE LA SOMBRA JUEGA SU PAPEL. En el umbral del vacío,. Ha llegado el momento del gran viaje,. Para sentir la vida en sus inicios,.

labirintuldeploaie.com labirintuldeploaie.com

LABIRINTUL DE PLOAIE: ŞI SURÂDE

http://www.labirintuldeploaie.com/2012/01/si-surade.html

Poezii de Ana Muela Sopeña. - - - - Traducători: Andrei Langa şi Elena Liliana Popescu. Luni, 9 ianuarie 2012. Ca pe o experienţă mistică. Devin lumi ale frumuseţii,. Pentru ca să le parcurgi călare prin ploaia. Ce inundează iluzia sa cu vise limpezi. Calul ei se roteşte pe sub cer. Clădirilor de prin urbe. Îi place mult să simtă libertatea. Pe trotuarele cu pisici. Contemplează statuile pline de promoroacă. Şi ştie că în interiorul lor. Vieţuiesc inimi ce simt în tăcere. Şi continuă să meargă. Şi lasă î...

oazadecuvinte.com oazadecuvinte.com

OAZA DE CUVINTE: Visul revăzut

http://www.oazadecuvinte.com/2012/02/visul-revazut.html

Poeme scrise de diverşi autori, traducere în română de Andrei Langa. Editare şi selecţie - Ana Muela Sopeña şi Andrei Langa. Vineri, 24 februarie 2012. Stingi lumânarea în fiecare seară, săruți întunericul,. Spunând “noapte bună” patului și scaunului orb,. Cei ce susțin corpul tău când acesta cere odihnă. Și se obstinează să se relaxeze în îmbrățișările lor. Noaptea inertă te copleșește, vine de peste tot,. Călătorești cu ea într-un vis ce dispare spre dimineața,. Abonați-vă la: Postare comentarii (Atom).

oazadecuvinte.com oazadecuvinte.com

OAZA DE CUVINTE: Înflorește pe neașteptate

http://www.oazadecuvinte.com/2012/05/infloreste-pe-neasteptate.html

Poeme scrise de diverşi autori, traducere în română de Andrei Langa. Editare şi selecţie - Ana Muela Sopeña şi Andrei Langa. Marți, 8 mai 2012. Pe geamul de dincolo. Al ploii într-un cvadrant. Între tufe de urzici. În sonul lunii desfăcându-se. Ca o floare de nesomn. Unui poem de negură. Orbesc obscuritatea umbrei mele. De versuri căzute în carne. O femeie și un cuvânt. Se rotesc împreună și se apropie. Când înflorește pe neașteptate. Un dialect într-o colivie. En la ventana del otro lado. CU ŞI FĂRĂ RIMĂ.

oazadecuvinte.com oazadecuvinte.com

OAZA DE CUVINTE: Acuarelă

http://www.oazadecuvinte.com/2012/05/acuarela.html

Poeme scrise de diverşi autori, traducere în română de Andrei Langa. Editare şi selecţie - Ana Muela Sopeña şi Andrei Langa. Miercuri, 23 mai 2012. Există călătorii ce se adaugă culorii vechi a pupilelor. După ce a vizitat insula Calipso, oare a mai putut Odiseu. Să vadă la fel ca înainte? Nu i s-a prins culoarea. Precum un vraf ciudat de alge. Pe pupilele sale vechi? La fel cum în ridurile. Se fosilizeaze săruturi și nepăsări, așa ochii filtrează. Linia de peruzea a mării ce leagănă insulele,. Unde loca...

oazadecuvinte.com oazadecuvinte.com

OAZA DE CUVINTE: Nocturnă

http://www.oazadecuvinte.com/2012/05/nocturna.html

Poeme scrise de diverşi autori, traducere în română de Andrei Langa. Editare şi selecţie - Ana Muela Sopeña şi Andrei Langa. Miercuri, 23 mai 2012. Nocturnă, am văzut-o venind,. De la Paris, cu Chagall,. Atât de plină de lumină că mă înduioșa. Și a rămas mâna mea. Modelând-o pe a ei. Iată că sună tăcerile,. Vastul mozaic al vieții. Își expune imaginile,. Adevărata Patrie se află la Paris, Rosa. Poem de Rossana Arellano, traducere în română de Andrei Langa. Nocturna, la vi llegar,. De París, con Chagall,.

oazadecuvinte.com oazadecuvinte.com

OAZA DE CUVINTE: Respirație deasupra stelei

http://www.oazadecuvinte.com/2012/05/respiratie-deasupra-stelei.html

Poeme scrise de diverşi autori, traducere în română de Andrei Langa. Editare şi selecţie - Ana Muela Sopeña şi Andrei Langa. Joi, 24 mai 2012. Lui Miguel Íñiguez, aflând de la lumină…. Cuvintele își întreprind traiectul. Dincolo de lumină, în penumbră,. Și plutesc în norii lor de hârtie. Pentru a-ți spune atâtea lucruri. Sau pentru aș petrece în spațiu. O viață trăită până la urmă. Era despre ceva deja cunoscut mie. Sau poate doar intuit. Fratele tău te ocrotea. Din altă dimensiune a experienței,. Miro l...

oazadecuvinte.com oazadecuvinte.com

OAZA DE CUVINTE: Fire de volbură

http://www.oazadecuvinte.com/2012/03/fire-de-volbura.html

Poeme scrise de diverşi autori, traducere în română de Andrei Langa. Editare şi selecţie - Ana Muela Sopeña şi Andrei Langa. Joi, 1 martie 2012. Mâini întinse spre privirile altora,. Brațe lungi şi atât de cuminţi,. Mâini mari şi mult prea mărturisitoare. Dacă ai fi reuşit să vorbeşti atunci,. Ai fi zis despre preţul pământului,. Despre dorinţa de a plivi firele de volbură. Întinse peste bulgării grei de țarâna,. În acea vară veche și atât de secetoasă. Multă lipsă de apă atunci. Nu ar fi fost îndeajuns.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 250 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

260

SOCIAL ENGAGEMENT



OTHER SITES

barometropositivo.blogspot.com barometropositivo.blogspot.com

BARÓMETRO POSITIVO

ASSOCIAÇÃO DE APOIO À FAMÍLIA E À COMUNIDADE. TODO O GRANDE PORTO. Http:/ www.barometropositivo.blogspot.com. Nota: sede em mudança de instalações. Deixe de fumar, por si.e pelos outros! O consumo de tabaco é a principal causa evitável de doença e de morte prematura. Segundo a Organização Mundial da Saúde. Morrem anualmente em todo o mundo cerca de 5 milhões de pessoas por causa do tabaco. Se não forem tomadas medidas, estima-se que morrerão em 2030 cerca de 10 milhões de pessoas.

barometrosocial.deusto.es barometrosocial.deusto.es

DeustoBarómetro Social

La opinión pública ante el proceso de paz.

barometrosocial.es barometrosocial.es

Barómetro social de España - Sistema de evaluación continua de la realidad social españolaBarómetro social de España

Barómetro social de España. Sistema de evaluación continua de la realidad social española. Qué es el Barómetro social? Ámbitos, dimensiones e indicadores. Ámbitos, dimensiones e indicadores. El Barómetro social sólo funciona con vuestro apoyo. Suscríbete a nuestro Boletín de novedades. Añade tu correo electrónico y acepta la confirmación que recibirás por mail. La desigualdad de riqueza se dispara un 60% en la primera década del siglo XXI. Saliendo de la crisis? Los trabajadores y trabajadoras en riesgo ...

barometrprawa.pl barometrprawa.pl

Barometr Prawa

Barometr stabilności otoczenia prawnego w polsce. Jak wiele aktów prawnych weszło w życie w poszczególnych latach? Liczba stron aktów prawnych, które weszły w życie w poszczególnych latach. Jak wynika z obliczeń Grant Thornton, w III kwartale 2016 r. w Polsce w życie weszło łącznie 7816 stron maszynopisu nowego prawa. Ustaw, rozporządzeń). To wzrost o 19,4 proc. Jeśli utrzyma się dynamika z pierwszych trzech kwartałów (6,6 proc. r/r), to w całym 2016 r. wejdą w życie 31813 strony aktów prawnych. Liczba s...

barometrs.korpuss.lv barometrs.korpuss.lv

Barometrs

Rīkojums Nr. 2. Šajā sadaļā tiek izmantotas visas datu kopas. The index of aggressive communication in internet portal comments. Is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License. Based on a work at Delfi.

barometrubasarabean.blogspot.com barometrubasarabean.blogspot.com

Andrei LANGA. Blog personal

Andrei LANGA. Blog personal. Texte scrise sau traduse de autor: vezi de asemenea blog-ul literar bilingv român-spaniol OAZA DE CUVINTE (www.oazadecuvinte.com) și blog-ul trilingv român-spaniol-catalán ABRE DEL TEMPS al poetului Pere Bessó). Sâmbătă, 17 martie 2018. Leonard Tuchilatu, ALTER EGO*. În maladia sonoră, îndelungă, sfârșesc. Umplu un chip de ani, reîntors la sine. În zilele roase de o repetată înceteneală. Mai privești cum vulturii își joacă penele. Și ești bătrân ca ei,. Luni, 12 martie 2018.

barometrwyborczy.pl barometrwyborczy.pl

barometrwyborczy.pl | barometrwyborczy.pl

ArtykuĹ y dla domu. Edukacja i usĹ ugi. NieruchomoĹ ci, aranĹźacje wnÄ trz. BezpieczeĹ stwo, akcesoria. ArtykuĹ y dla domu. Edukacja i usĹ ugi. NieruchomoĹ ci, aranĹźacje wnÄ trz. BezpieczeĹ stwo, akcesoria. Invest Center - Domy energooszczÄ dne. Zamierzasz postawiÄ swoje wymarzone rodzinne domostwo? Przejrzyjcie wspaniaĹ e plany przygotowane przez pracownikĂłw firmy Invest Center na stronie pod adresem: http:/ invest-center.eu/budynki-mieszkalne/projekty-domow-energooszczednych/. To trafili PaĹ stwo ide...

barometry.inasentence.org barometry.inasentence.org

barometry in a sentence | simple examples

In A Sentence .org. The best little site that helps you understand word usage with examples. Barometry in a sentence. His other accomplishments in physics includes a study of bodies in free fall (closely modeled on Galileos work), a mature enunciation of the principle of inertia, and an early and reasonably accurate interpretation of the Pascalian barometry experiments of the late 1640s. Later, he experimented in barometry, and pursued investigations in mechanics. Use chronometrically in a sentence.