pensandoentraducir.blogspot.com
Pensando en traducir: ¡Qué fácil es traducir!
http://pensandoentraducir.blogspot.com/2012/03/que-facil-es-traducir.html
161;Qué fácil es traducir! Cuántas veces habremos escuchado esta frase, ¡millones! Resulta difícil trabajar con gente que no valora lo que haces, y, aun así, hacemos oídos sordos y continuamos con nuestra tarea. Es lo mismo que si ahora los traductores dijésemos (por poner un ejemplo) que los arquitectos no sirven para nada, ¿por qué? Pues fácil, porque cualquiera puede diseñar un edificio, ahora que lo vaya a diseñar bien o mal eso es otra cosa. Entonces, en este apartado podremos echarnos unas risas.
elantrodeltraductor.blogspot.com
EL ANTRO DEL TRADUCTOR: octubre 2013
http://elantrodeltraductor.blogspot.com/2013_10_01_archive.html
EL ANTRO DEL TRADUCTOR. El Antro de Loscer. El Antro del Traductor. BLOG SOBRE TRADUCCIÓN Y TODO LO QUE ABARCA, DESDE LA HUMILDE PERSPECTIVA DE UN ESTUDIANTE Y FUTURO TRADUCTOR NOVEL. Jueves, 3 de octubre de 2013. Pues sí, ya estoy inscrito en el METAV, el Máster Europeo de Traducción Audiovisual de la Universidad Autónoma de Barcelona. ¡Y empezamos ya mismo! 11:55 a. m. Enviar por correo electrónico. Suscribirse a: Entradas (Atom). Spidey traduce 8 veces más rápido que tú. Spidey, la mascota de EADT.
traductordeformacionprofesional.wordpress.com
The pursuit of happyness / En busca de la felicidad | Traductor de-formación profesional
https://traductordeformacionprofesional.wordpress.com/2012/01/11/the-pursuit-of-happyness-en-busca-de-la-felicidad-2
Todas esas cosas que hacen que los traductores sean seres encantadores…. The pursuit of happyness / En busca de la felicidad. Empiezo pidiendo disculpas porque, aunque me considero una ávida lectora, no soy muy buena escritora cuando se trata de mis propias ideas, así que una vez avisados, aquí va la primera parrafada…. Y contactos que tenía abandonada desde hace algunos meses por culpa de un virus que nos afecta a todos de vez en cuando, la desmotivación. En busca de la felicidad. Supongo que todo empez...
traductordeformacionprofesional.wordpress.com
enero | 2012 | Traductor de-formación profesional
https://traductordeformacionprofesional.wordpress.com/2012/01
Todas esas cosas que hacen que los traductores sean seres encantadores…. Archive for 16 enero 2012. The pursuit of happyness / En busca de la felicidad. Error: Twitter no responde. Por favor, espera unos minutos y actualiza esta página. The pursuit of happyness / En busca de la felicidad. Algo más que traducir. De traducciones y otras rarezas. Diario de un futuro traductor. Dos traductoras y un destino. El arte de traducir. El blog de Kobalt Languages. El taller del traductor. El traductor en la sombra.
traductordeformacionprofesional.wordpress.com
All about Amrik | Traductor de-formación profesional
https://traductordeformacionprofesional.wordpress.com/about
Todas esas cosas que hacen que los traductores sean seres encantadores…. Muchas gracias por visitar este humilde y todavía pequeño blog. Te presento a Amrik, la traductora de la imagen. Amrik es licenciada en TeI. Por la Universidad de Alicante y está terminando el Máster de Traducción creativa y humanística. En la Universidad de Valencia. Además, le gusta enseñar y se está esforzando mucho estudiando el Máster de Profesor de Educación Secundaria de inglés. Introduce aquí tu comentario. Estás comentando ...
traductordeformacionprofesional.wordpress.com
Cambio de dirección | Traductor de-formación profesional
https://traductordeformacionprofesional.wordpress.com/2012/01/16/cambio-de-direccion
Todas esas cosas que hacen que los traductores sean seres encantadores…. El amable dibujante de este pequeño blog me ha recomendado, varias veces, que me haga un dominio propio. Así que por obra y gracia de… el dibujante, me mudo! Nos vemos, o nos leemos, a partir de ahora en http:/ traductoradeformacionprofesional.com. From → Uncategorized. Larr; The pursuit of happyness / En busca de la felicidad. Leave one →. Introduce aquí tu comentario. Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:.
pensandoentraducir.blogspot.com
Pensando en traducir: Cantemos traducciones
http://pensandoentraducir.blogspot.com/2012/06/cantemos-traducciones.html
Llevaba tiempo queriendo escribir sobre la traducción en series. Al ser un tema muy machacado. No sabía cómo enfocarlo. Ya se ha hablado en otros blogs como en Diario de un futuro traductor. Me he dado cuenta de que la traducción de las series y películas es realmente difícil. Para una persona que entiende bastante inglés no suele suponer mucha dificultad entender lo que se quiere transmitir, pero y los que no saben nada de inglés, ¿qué pasa con ellos? Ellos se quedarán sin ese cachito. Esta serie trata ...
pensandoentraducir.blogspot.com
Pensando en traducir: Sobre mí
http://pensandoentraducir.blogspot.com/p/sobre-mi.html
Soy Sandra Álvarez González. Estudio Traducción e Interpretacción en la Universidad Pontificia Comillas en Madrid. Me encantan los idiomas y ahora mismo estoy aprendiendo chino y mejorando el inglés y el francés. Hace poco que traduzco textos por lo que mi principal objetivo con este blog es ir aprendiendo poco a poco además de contaros mis experiencias y mis inquietudes. Aunque no lo entendiese, era capaz de aprenderme la película en español para ver luego su traducción a otro idioma. También me gustan ...
traductoradeformacionprofesional.com
inglés - Traductora de-formación profesional
http://traductoradeformacionprofesional.com/tag/ingles
Posts tagged ‘inglés’. Yo no soy bilingüe, ¿y tú? Yo no soy bilingüe, ¿y tú? Jáu du yu séi dis in ínglis? Pronunciando a la española. Spirited Away/El viaje de Chihiro. Mil dolores pequeños, mi deformación profesional. Valoración personal: Máster Traducción Creativa y Humanística. Traductora) De-formación Profesional commented on Yo no soy bilingüe, ¿y tú? John commented on Yo no soy bilingüe, ¿y tú? Sally commented on Yo no soy bilingüe, ¿y tú? Commented on Yo no soy bilingüe, ¿y tú? Blog de José Yuste.
traductoradeformacionprofesional.com
valenciano - Traductora de-formación profesional
http://traductoradeformacionprofesional.com/tag/valenciano
Posts tagged ‘valenciano’. Yo no soy bilingüe, ¿y tú? Yo no soy bilingüe, ¿y tú? Jáu du yu séi dis in ínglis? Pronunciando a la española. Spirited Away/El viaje de Chihiro. Mil dolores pequeños, mi deformación profesional. Valoración personal: Máster Traducción Creativa y Humanística. Traductora) De-formación Profesional commented on Yo no soy bilingüe, ¿y tú? John commented on Yo no soy bilingüe, ¿y tú? Sally commented on Yo no soy bilingüe, ¿y tú? Nunca) Sobran las palabras. Algo más que traducir.