BREZHONEG.ORG.UK
Cronfa Frawddegau Breizh-LlydawBreizh-Llydaw Welsh-Breton corpus
http://brezhoneg.org.uk/
Breizh-Llydaw Welsh-Breton corpus
http://brezhoneg.org.uk/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Saturday
LOAD TIME
0.3 seconds
16x16
32x32
64x64
128x128
PAGES IN
THIS WEBSITE
2
SSL
EXTERNAL LINKS
9
SITE IP
23.239.14.83
LOAD TIME
0.31 sec
SCORE
6.2
Cronfa Frawddegau Breizh-Llydaw | brezhoneg.org.uk Reviews
https://brezhoneg.org.uk
Breizh-Llydaw Welsh-Breton corpus
brezhoneg.org.uk
Cronfa Frawddegau Breizh-Llydaw
http://brezhoneg.org.uk/index.php
Chwiliwch am air yn Gymraeg:. Chwiliwch am air yn Llydaweg:. Dewiswch iaith y rhyngwyneb:. Cymraeg (Welsh, Kembraeg). Saesneg (English, Saozneg). Llydaweg (Breton, Brezhoneg). Croeso i brezhoneg.org.uk. Mae'r dudalen hon yn cynnig gwahanol offer meddalwedd rydd i'w defnyddio gyda'r Llydaweg. Mae rhydd. Yma yn golygu meddalwedd sy'n defnyddio trwydded GPL (Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol). Mae'r wefan hon yn gweithio'n dda ar boryddion Firefox, Opera a Safari. Mae'r wefan heb ei phrofi ar Microsoft IE.
Cronfa Frawddegau Breizh-Llydaw
http://brezhoneg.org.uk/chwiliad_ll.php
Chwiliwch am air yn Gymraeg:. Chwiliwch am air yn Llydaweg:. Dewiswch iaith y rhyngwyneb:. Cymraeg (Welsh, Kembraeg). Saesneg (English, Saozneg). Llydaweg (Breton, Brezhoneg). Nm) - baner (nf). Fel rhan o air). Gyda threiglad meddal terfyniadau. Un den, n'eus forzh pe zen, a dalvez muioc'h eget ur banniel. N'eus forzh pe vanniel. 1575) mae dyn, unhryw ddyn, yn werth mwy na baner, unrhyw faner. Copyleft 2008, Kevin Donnelly, Rhisiart Hincks, Francis Tyers.
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
2
Eurfa
http://eurfa.org.uk/notes_rhymer.php
Free (GPL) Dictionary (incorporating Konjugator and Rhymer). Storfa aur, geirfa'r iaith. Do not show inflected verb forms. Do not show inflected verb forms. Do not show inflected verb forms. How to use Rhymer. Rhymer uses Eurfa to produce lists of rhyming words. The result is not unlike Roy Stephens'. Gwasg Gomer, 1978). Compare the output from entering or. Rhymer uses regular expressions. To find the sequence of letters at the end of a word. If you enter enol. Words ending in anau. Words ending in achos.
Kwici: a Welsh Wikipedia corpus
http://cymraeg.org.uk/kwici
A 4m-word Welsh Wikipedia corpus. Kwici is a 4m-word corpus drawn from the Welsh Wikipedia. As it was on 30 December 2013. When you enter a word in the search box above, 20 sentences in the corpus containing that word will be shown. If using Kwici in research, the following citation can be used:. Kevin Donnelly (2014). "Kwici: a 4m-word corpus drawn from the Welsh Wikipedia." http:/ cymraeg.org.uk/kwici. (BibTeX). The final pages and articles dump for 2013 was downloaded from the Wikimedia dump page.
Korrect
http://cymraeg.org.uk/korrect
43,000 aligned Welsh and English software translations. Korrect is a collection of nearly 43,000 aligned items in Welsh and English drawn from various projects to translate free or open software into Welsh (KDE, GNOME, KOffice, Mandrake, Red Hat, TuxPaint, Rosegarden, etc). The collection was originally assembled in 2004, when there was significant community activity around translating software into Welsh, much of which, unfortunately, has since dissipated. Copyleft 2004-2013 Kevin Donnelly.
Kynulliad3
http://cymraeg.org.uk/kynulliad3
350,000 aligned Welsh and English sentences. From the Proceedings of the Third National Assembly for Wales (2007-2011). Kynulliad3 is a substantial corpus of nearly 360,000 aligned sentences in Welsh and English (around 8.8m words in each language) drawn from the Record of Proceedings of the Third Assembly (2007-2011). Of the National Assembly for Wales. Issued by HMSO and the National Assembly for Wales. The blocks were then split into individual sentences, which were also cleaned to remove duplicates a...
Gàidhlig
http://kevindonnelly.org.uk/gaidhlig
Demo corpus, dictionary and POS-tagger. This is a small demo site containing resources for Gàidhlig (Scots Gaelic). At present, these include:. A small aligned corpus. Of 160 sentences, drawn from the website of Sabhal Mòr Ostaig. With some minor typos corrected). To search for sentences containing specific words, use the input boxes above. Another small bilingual corpus was created by using the exercise sentences from Danaidh M'Clelland's concise yet very comprehensive online Gàidhlig course. The glosse...
Kig: CIG1 and CIG2 child language acquisition corpora
http://cymraeg.org.uk/kig
A web interface to the 300k-word CIG1 and 570k-word CIG2 corpora. Do not show full marking. Do not show full marking. Do not show full marking. Do not show full marking. The CIG1 and CIG2 corpora focus on child language acquisition in Welsh. They were assembled by Bob Morris Jones. And colleagues from the University of Wales Aberystwyth and the University of Wales Bangor. The Economic and Social Research Council funded the creation of the corpora. Other key parameters of the corpora are set out in the fo...
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
9
brezhoneg-langue-danse-bretonne-gavotte.over-blog.com
Danse bretonne par Emglev Korolliz - Les activités de notre association sont orientées vers tout ce qui touche à la culture bretonne.Nous présentons dans ce blog l'esprit dans lequel nous abordons notre culture.Evit diskouez deo
Strollad Emglev Korolliz - Association Emgléo Korolliz. Se prononce / émgl’éo / et a pour équivalent français. Se prononce / kor’o:lis / et a pour équivalent français. Ceux qui habitent la danse. Koroller pluriel korollerien- est l’équivalent de danseur(s). On dit aussi dañser pluriel dañserien (danseur-s). Emglev Korolliz peut donc avoir comme équivalent français ". L'accord de ceux qui. Son but premier n'est autre que l'apprentissage du lâcher prise sur nos tendances à vouloir maîtriser et répéter le c...
Blog de brezhoneg-pub - Blog de brezhoneg-pub - Skyrock.com
Mot de passe :. J'ai oublié mon mot de passe. Plus d'actions ▼. S'abonner à mon blog. Création : 02/04/2011 à 11:21. Mise à jour : 07/04/2011 à 12:11. Brezhoneg publicité est une société d'objet de textiles publicitaires en séries,avec un choix de plus de 20000 produits, pour les pme,pmi, divers commerces et associations. Nous sommes à votre disposition pour nous déplacer à votre domicile grace au 06/64/91/01/01. Http:/ www.brezhoneg-pub.com/ :). Ou poster avec :. Posté le jeudi 07 avril 2011 12:05.
Degemer - Ofis Publik ar Brezhoneg
Arsellva implij ar yezhoù. Kartenn ar skolioù divyezhek. Kartenn skolajoù liseoù - danvez-dibab ha yezh vev. Marc'had al labour. Bevañ er yezh, harpañ anezhi. Dibab un anv-bihan brezhonek. Alioù war an divyezhegezh. Prizioù dazont ar brezhoneg. Ya d'ar brezhoneg. KerOfis - Gouzout muioc'h. Apertium - Gouzout muioc'h. Accéder aux services en ligne. Marc'had al labour. Mont da gelenner divyezhek. C'hoant ho peus da [.] Gouzout hiroc'h. Lañs gant ar c'helenn divyezhek. Prizioù Dazont ar Brezhoneg. Patxi Baz...
Welcome to Skol Ober temporaire | Skol Ober temporaire
Skip to main content. No front page content has been created yet. Like us on Facebook. Follow us on Twitter @KuzulB.
Welcome to Kuzul ar Brezhoneg | Kuzul ar Brezhoneg
Skip to main content. Gathering breton language associations. Ouzh taol, morlaeron! Fionn mac Cumhaill - Pennkadour ar Fianna. Kan an enez c'hlas - Le chant de l'île verte. Tachenn Volta 2 / Espace Volta 2. 1 straed Ampère / 1 rue Ampère. 22300 Lannuon - Breizh / 22300 Lannion - Bretagne. Phone: 33 (0)2.96.48.03.00. Dictionnaire diachronique du breton. 28e festival du livre en Bretagne. Offre d'emploi - Kinnig labour. Kamp Poderezh er Chapel-Nevez / Camp Poterie à la Chapelle-Neuve. Like us on Facebook.
Cronfa Frawddegau Breizh-Llydaw
Chwiliwch am air yn Gymraeg:. Chwiliwch am air yn Llydaweg:. Dewiswch iaith y rhyngwyneb:. Cymraeg (Welsh, Kembraeg). Saesneg (English, Saozneg). Llydaweg (Breton, Brezhoneg). Croeso i brezhoneg.org.uk. Mae'r dudalen hon yn cynnig gwahanol offer meddalwedd rydd i'w defnyddio gyda'r Llydaweg. Mae rhydd. Yma yn golygu meddalwedd sy'n defnyddio trwydded GPL (Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol). Mae'r wefan hon yn gweithio'n dda ar boryddion Firefox, Opera a Safari. Mae'r wefan heb ei phrofi ar Microsoft IE.
BREZHONEG -
2010 : André Ollivier. 2011 : Ar Seizh Alc'hwez. 2011 : Pauline Kerscaven. 2012 : Gant Piv Ez Aio Ar Maout? Eskemm Gant Lannuon / Echange Avec Lannion 2013. Eskemm Gant Lannuon / Echange Avec Lannion 2014. Iwerzhon / Irlande 2014. Kembre / Pays De Galles 2011. Kembre / Pays De Galles 2013. Kembre / Pays De Galles 2015. Lenn Gerledan / Lac De Guerlédan 2010. Follenn-gwerzhañ kaletez ar roueed - lise / skolaj. Follenn-gwerzhañ chokolad evit al lise. Follenn-gwerzhañ chokolad evit ar skolaj. 5vet : Kwizz 10.
Blog de Brezhoneg - Vive la bretagne , A l'aise Breizh - Skyrock.com
Mot de passe :. J'ai oublié mon mot de passe. Vive la bretagne , A l'aise Breizh. Degemer mat sur le blog de Dewi et Lucaz. Vous trouverez ici plusieurs photos de la Bretagne (prisent par nous) , pour montrer a tous ceux qui pensent que la bretagne est un pays ou il pleut tout le temps, où les plages sont mazoutés . qu'ils ont tort. Mise à jour :. Ne vous inquiété le blog n'est pas fermé. Abonne-toi à mon blog! Ou poster avec :. Posté le samedi 25 juin 2005 12:14. Modifié le jeudi 18 janvier 2007 09:33.
brezhoneg18's blog - blog d'une pro de la voile - Skyrock.com
Blog d'une pro de la voile. Ptit retour en arrière avec un résumé de moments extras passés aux Glénans en compagnie de gens extras! Nouveauté: récit de mon dernier séjour breton dans le lagon de l'archipel. 19/06/2007 at 7:15 AM. 01/08/2008 at 5:42 AM. Subscribe to my blog! Les Glénans (1er jour). Le 10 juillet, embarquement au port de pêche de Concarneau. C'est alors que je rencontre une fille du nom d'Edwige avec qui une grande complicité s'instaurera.plus tard! Posted on Tuesday, 19 June 2007 at 7:17 ...
Blog de brezhoneg29 - Ma vie, mon oeuvre, mes délires, mes potes... - Skyrock.com
Mot de passe :. J'ai oublié mon mot de passe. Ma vie, mon oeuvre, mes délires, mes potes. Enfin voilà, ça fait plusieurs années que je dis que je vais créer un blog, dc chose dite chose faite! Voilà un peu ma vie, mon oeuvre! Mon lycée (Lycée Naval, KN pr les intimes), mes potes, mes délires avec ma best Flo, Portsall (alias ma vie! Mise à jour :. Abonne-toi à mon blog! NEW : création d'un gang (se prononce [gennng].).pour tarés en perdition. Audrezzz, Nico, Yannou et Anas.alias Aile de Corbeau,? Enfin, ...
brezhoneg2935's blog - Kevin Smadja - Skyrock.com
More options ▼. Subscribe to my blog. J'ACCEPTE QUE LES PERSONNES QUE JE CONNAISSE ET LES AUTRES QUE JE CONNAIS PAS J'ACCEPTE PAS. Friday, 29 January 2016 at 6:37 AM. Created: 28/09/2012 at 2:52 AM. Updated: 10/06/2016 at 2:36 PM. J'AI FAIS MON BLOG EN PRIVER. You can not see the blog of brezhoneg2935 because you are not friends. Start with following brezhoneg2935 to become friends. Post to my blog. Here you are free.