lilitravelaround.blogspot.com
小妮旅遊日誌: 十一月 2010
http://lilitravelaround.blogspot.com/2010_11_01_archive.html
文匯報互動英語教室 (6) - Can I cook? Lily and Louise are the hosts of “Quick and Easy Recipes”. It is one of the highest rated live TV cooking shows that presents the preparation of easy-to-prepare (容易煮的) food. One of the things the audience (觀眾) love about this show is that the hosts showcase (展現) produce from a different country each time and invite a local chef to prepare the items. Welcome to “Quick and Easy Recipes” I am Louise. Lily: I am Lily. Lily put the unpeeled garlic in the frying pan and forgot to sw...
lilitravelaround.blogspot.com
小妮旅遊日誌: 四月 2010
http://lilitravelaround.blogspot.com/2010_04_01_archive.html
香港大學校友會 Alumni Nite 2010. HKUAA Alumni Nite 2010. 地點: 馬會 Club House. 香港大學校友會於4月24日舉行Alumni Nite 2010。當晚衣香鬓影,嘉賓包括沈祖堯醫生、楊鐵樑爵士、梁智鴻醫生、周梁淑. 怡女士、勞永樂先生等等。晚宴三日前我才接到老友Joseph電話,告知米雪有要事不能出席,問我可否當司儀。好彩一切順利,明年再接再厲! 左起: 小妮、Joseph、Kitty、楊鐵樑爵士). 當晚大會主題為" A Journey Through Time",我們還於幾星期內完成一本有關香港大學的校園生活場刊,鳴謝所有嘉賓、贊助商及工作人員。我前幾晚一放工便回家做Proof reading,核對文字和相片,幸好大家對場刊一致好評,心機才沒白費啊! 左起: Joseph、小妮、Kitty、謝會長、沈祖堯醫生). 65292;我們邀得不同學系畢業的校友演奏鋼琴、豎琴和唱歌,是一個極具心思的音樂會。 來自不同學系(電子工程系、法律系、英國文學系、社會科學系等)校友表演音樂. Brahms Hungarian Dance No. 1. Lily Po...
lilitravelaround.blogspot.com
小妮旅遊日誌: 六月 2010
http://lilitravelaround.blogspot.com/2010_06_01_archive.html
Http:/ buynowgirl.blogspot.com. 歡迎你把各式各樣「貴夾唔飽,買左一定被阿爸鬧」的產品介紹給全香港敗家仔敗家女。大家齊來為產品的包裝、外觀. 小妮「食芝士,抄note屎」,有咩好玩呢? 法國約出產1000多種芝士,跟葡萄酒一樣,原來歐盟和法國政府對芝士亦有法列管制。當中以 Appellation d'origine contrôlée. AOC)級數管制最嚴厲,其次有Label Régional (LR)。 法國人吃芝士十分講究,要色、香、味俱全。首先,碟上要有一張美觀的紙放在芝士下面,好使外觀大大加分。切芝士要由中間開始切,把一片片的芝士放在麵包上便可以吃了。 我們還品嚐了一些很少見的法國南部地道芝士,例如St Nicolas和Cornes Du Diable,St Nicolas帶有香草芬芳味道,十分特別。 St Nicolas和 Cornes Du Diable. Island School Staff Band @ The Wanch. Island School Staff Band. Date: 18 June 2010. 有次她來香港旅遊,我和她...
lilitravelaround.blogspot.com
小妮旅遊日誌: 一月 2010
http://lilitravelaround.blogspot.com/2010_01_01_archive.html
侍應把刺身拼盤放在我們面前,三文魚、油金魚、吞拿魚和甜蝦刺身,全是我的最愛。 切下,把魚放回水缸裏,魚還沒有死去,客人可清楚看見只餘下骨和頭的魚游來游去。好像在控訴客人說. 12300;你還有跟那班瑞典「竹升」如阿文,阿偉聯絡嗎. 12300;你自己都是個「竹升仔」,有什麼資格叫人家做「竹升」. 唐家俊很愕然,他不知道阿文其實是越南華僑,小時候隨父母偷渡到香港,在難民營住了四年。由於去美國的配額已滿,他們一家被瑞典政府接收,便做了瑞典人,這就是命運。 12300;當瑞典人也不錯,他們上大學不用交學費之餘,政府每個月還發零用錢。學期完結後,我跟阿文和阿偉到他們父母居住的城市. 65292;瑞典南部都是平原,沒高山,十分平靜。那時剛好碰上一年一度的嘉年華。他們父母在家中的花園種草莓,讓我吃過痛快. 唐家俊說:「真的快活過神仙,當美國人真苦,什麼都要靠自己。」. 我苦笑:「我是中國人,比你更苦,中國大陸有十四億人,每個人都想著要和你競爭。」. 唐家俊有點無奈:「就像饑餓的野獸般,想一口把你吃掉。」. 我微笑:「那麼阿文和阿偉不就是水缸裏被人養著的魚嗎? 標籤: 小妮遊記 - 我在瑞典的日子. 告訴我俄羅斯的生...
lilitravelaround.blogspot.com
小妮旅遊日誌: 十二月 2010
http://lilitravelaround.blogspot.com/2010_12_01_archive.html
文匯報互動英語教室(7) - It had all been a dream. Lily and Louise just finished a video shoot (拍攝) for an upcoming “Quick and Easy Recipes” show on Italian cuisine. Louise couldn’t wait to leave when she thought of the dinner with her best friend from London. Lily was left alone to enjoy this fully refurbished (翻新了的) apartment(公寓). She was a great admirer (讚賞者) of English literature. She had installed herself on the sofa and started reading Alice's Adventures in Wonderland. Lily: You must be Daniel! Lily: Oh, no!
lilitravelaround.blogspot.com
小妮旅遊日誌: 二月 2010
http://lilitravelaround.blogspot.com/2010_02_01_archive.html
12298;不帶Passport去旅行》- 歐洲高等教育展 - 3月13及14日. 12298;不帶Passport去旅行》為你搜羅香港有趣的事物,不帶Passport也可以去旅行! 第十屆歐洲高等教育展將於3月13及14日假香港中央圖書館舉行。參展院校來自歐洲不同國家,留法舊生會一班老友記將於展覽會中協助解答升學查詢。約定你啦! 留法舊生會朋友於歐洲高等教育展酒會上與 Ms. Maria Castillo Fernandez, Head of European Union to Hong Kong and Macao(中)合照。 Http:/ www.ehef-hk.org. No objection, Sir! 每個國家都有自己的特色佳釀,北歐天氣寒冷,半年不見陽光,烈酒能保體溫,所以深受瑞典人歡迎。有次一位瑞典朋友帶來一支他父母在家中自製的馬鈴薯烈酒,令我眼界大開。 12300;瑞典人真奇怪,政府為了減少醉酒對社會的破壞,只准國家經營的酒鋪. 8220;Queue number”! 8220;Queue number”. 來控制國民的喝酒習慣,有點諷刺。」. 我在瑞典的日子 (4) - 安樂茶飯.
lilitravelaround.blogspot.com
小妮旅遊日誌: 十月 2010
http://lilitravelaround.blogspot.com/2010_10_01_archive.html
互動英語教室(4) - Coffee or tea? Gary has been working for an Italian company for a few years and was recently promoted (升職) to Assistant Manager in January. He spent the last few months traveling from Hong Kong to Italy for work. His Italian colleagues (同事) are nice enough to introduce him to the Italian culture by taking him to restaurants, bars and concerts. A young and polite waitress greeted Gary and Louise. Waitress: Welcome. How many of you please? Gary: Do you have coffee and cakes? Louise had never be...
lilitravelaround.blogspot.com
小妮旅遊日誌: 三月 2011
http://lilitravelaround.blogspot.com/2011_03_01_archive.html
互動英語教室 - Choosing your own accessories (2). Lily intends to create an image of a fashionable "working women" (事業女性) for Barbara, so that she can illustrate (說明) her consummate (使完美) use of different accessories in her new album. The producer shares the same thoughts with Lily and suggests her to produce a video in which Barbara and Coney show the audience (觀眾) how to wear the hottest new trend in scarves (頸巾). Lily: Hey Coney, our producer suggests making a short video demonstrating how to wear a scarf.
lilitravelaround.blogspot.com
小妮旅遊日誌: 一月 2011
http://lilitravelaround.blogspot.com/2011_01_01_archive.html
互動英語教室(9) - Let's go to an atelier (2). Louise was impressed by the drawing on a wall in the garden. Sun told them that drawing on walls had always been enjoyed greatly by his students. He encouraged (鼓勵) his students to draw whatever they could think of in their mind. This free-form (自由) style reminded Lily of graffiti (塗鴉)…. Chrissy: Did you enjoy yourselves? I like the drawing on the wall. Sun Ho: My students love to draw on walls. Chrissy: Do you mean “graffiti”? 2) Are graffiti legal?