
citesliteraries.blogspot.com
Cites: teoria i praxi literàries i lingüístiques."Verba volant, scripta manent". Caio Titus
http://citesliteraries.blogspot.com/
"Verba volant, scripta manent". Caio Titus
http://citesliteraries.blogspot.com/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Wednesday
LOAD TIME
9.2 seconds
16x16
32x32
PAGES IN
THIS WEBSITE
19
SSL
EXTERNAL LINKS
38
SITE IP
172.217.6.65
LOAD TIME
9.225 sec
SCORE
6.2
Cites: teoria i praxi literàries i lingüístiques. | citesliteraries.blogspot.com Reviews
https://citesliteraries.blogspot.com
"Verba volant, scripta manent". Caio Titus
Cites: teoria i praxi literàries i lingüístiques.: de juny 2012
http://citesliteraries.blogspot.com/2012_06_01_archive.html
Cites: teoria i praxi literàries i lingüístiques. Verba volant, scripta manent". Caio Titus. 10 de juny 2012. El Pi de Formentor.mov. Mon cor estima un arbre! Més vell que l’olivera,. Més poderós que el roure, més verd que el taronger,. Conserva de ses fulles l’eterna primavera,. I lluita amb les ventades que atupen la ribera,. Com un gegant guerrer. No guaita per ses fulles la flor enamorada;. No va la fontanella ses ombres a besar;. Mes Déu ungí d’aroma sa testa consagrada. Per font la immensa mar.
Cites: teoria i praxi literàries i lingüístiques.: de setembre 2014
http://citesliteraries.blogspot.com/2014_09_01_archive.html
Cites: teoria i praxi literàries i lingüístiques. Verba volant, scripta manent". Caio Titus. 22 de setembre 2014. I moll fins la medul·la,. 4:18 a. m. Envia per correu electrònic. 12 de setembre 2014. Acabo de llegir a l’Ara que hi ha apps. Que et deixen dir sense embuts el que penses. Per què collons faig poesia, dic,. Pensant que és molt més fàcil escoltar. Peter, Paul, and Mary all day long,. I deixar que sorgeixi el que li peti,. Aquesta vida impredecible i imbècil,. Aquest tedi implacable, la roda.
Cites: teoria i praxi literàries i lingüístiques.: Metàfora de la foscor
http://citesliteraries.blogspot.com/2014/04/metafora-de-la-foscor_5.html
Cites: teoria i praxi literàries i lingüístiques. Verba volant, scripta manent". Caio Titus. 05 d’abril 2014. Metàfora de la foscor. On hi ha llum. No hi ha foscor,. Però on hi ha foscor. No tot és massa,. Ni massa és tot. Eduard Antón, alumne de 3r d'ESO). 4:15 a. m. Envia per correu electrònic. Publica un comentari a l'entrada. Subscriure's a: Comentaris del missatge (Atom). Visualitza el meu perfil complet. Metàfora de la foscor. Plantilla Awesome Inc. Tecnologia de Blogger.
Cites: teoria i praxi literàries i lingüístiques.: de juliol 2012
http://citesliteraries.blogspot.com/2012_07_01_archive.html
Cites: teoria i praxi literàries i lingüístiques. Verba volant, scripta manent". Caio Titus. 07 de juliol 2012. M'exalta el nou i m'enamora el deu. 9:50 a. m. Envia per correu electrònic. Subscriure's a: Missatges (Atom). Visualitza el meu perfil complet. Mexalta el nou i menamora el deu. (Enric Casasse. Plantilla Awesome Inc. Tecnologia de Blogger.
Cites: teoria i praxi literàries i lingüístiques.: d’octubre 2012
http://citesliteraries.blogspot.com/2012_10_01_archive.html
Cites: teoria i praxi literàries i lingüístiques. Verba volant, scripta manent". Caio Titus. 25 d’octubre 2012. I el pensament serè,. Tot es pot fer bé. 11:30 a. m. Envia per correu electrònic. Subscriure's a: Missatges (Atom). Visualitza el meu perfil complet. Mirada ferma i el pensament serè, tot es pot fer b. Plantilla Awesome Inc. Tecnologia de Blogger.
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
19
epsilontautaupoesia.blogspot.com
Traduccions de poemes
http://epsilontautaupoesia.blogspot.com/2009/12/estate-ce-un-giardino-chiaro-fra-mura.html
08 de desembre 2009. C'è un giardino chiaro, fra mura basse,. Di erba secca e di luce, che cuoce adagio. La sua terra. È una luce che sa di mare. Tu respiri quell'erba. Tocchi i capelli. E ne scuoti il ricordo. Molti frutti, dolci, su un'erba che so,. Con un tonfo. Cosí trasalisci tu pure. Al sussulto del sangue. Tu muovi il capo. Come intorno accadesse un prodigio d'aria. E il prodigio sei tu. C'è un sapore uguale. Nei tuoi occhi e nel caldo ricordo. Le parole che ascolti ti toccano appena. Envia per co...
epsilontautaupoesia.blogspot.com
Traduccions de poemes: d’abril 2006
http://epsilontautaupoesia.blogspot.com/2006_04_01_archive.html
23 d’abril 2006. Per sopportare il chiaro, la sua sferza,. Se il chiaro apparirà,. Per sopportare il chiaro, per fissarlo. Senza battere ciglio,. Al patire ti addestro,. Espìo la tua colpa,. Per sopportare il chiaro. La sferza gli contrasto. E ne traggo presagio che, terribile,. La nostra diverrà sublime gioia! Per tal de suportar la claredat,. El seu fuet, si mai se'ns fa present,. Per tal de suportar la claredat,. Per a fixar-la sens parpellejar,. T'ensinistro a patir,. La teva culpa expio,.
epsilontautaupoesia.blogspot.com
Traduccions de poemes
http://epsilontautaupoesia.blogspot.com/2009/12/riapparizione-poetica-di-roma-dio-coee.html
08 de desembre 2009. RIAPPARIZIONE POETICA DI ROMA. Dio, cos'è quella coltre silenziosa. Che fiammegia sopra l'orizzonte. Quel nevaio di muffa -rosa. Di sangue- qui, da sotto i monti. Fino alle cieche increspature del mare. Quella cavalcata di fiamme sepolte. Nella nebbia, che fa sembrare il piano. Da Vetralla al Circeo, una palude. Africana, che esali in un mortale. Arancio. È velame di sbadiglianti, sudice. Foschie, attorcigliate in pallide. Vene, divampanti righe,. Gangli in fiamme: là dove le valli.
epsilontautaupoesia.blogspot.com
Traduccions de poemes
http://epsilontautaupoesia.blogspot.com/2006/05/ecco-mormorar-londe-e-tremolar-le.html
27 de maig 2006. Ecco mormorar l'onde,. E tremolar le fronde. A l'aura mattutina, e gli arboscelli,. E sovra i verdi rami i vaghi augelli. E rider l'Oriente;. Ecco già l'alba appare,. E si specchia nel mare,. E rasserena il cielo,. E le campagne imperla il dolce gelo,. E gli alti monti indora:. O bella e vaga Aurora,. L'aura è tua messaggera, e tu de l'aura. Ch'ogni arso cor ristaura. Heus aquí, dins l’aura del matí,. La remor de les onades,. La tremolor de les frondes. I els arbrissons;. 4:34 a. m.
EMILI TRAPERO: POEMES I ALTRES ESCRITS: DESAVES TOTA POR
http://emili-trapero.blogspot.com/2012/11/desaves-tota-por_8827.html
EMILI TRAPERO: POEMES I ALTRES ESCRITS. La parola non c'è che ti può possedere o fermare". Cesare Pavese. 03 de novembre 2012. Desaves tota por,. Perquè el món se t'arbrés,. El Bages, 2/XI/12). Creat per Emili Trapero. Publica un comentari a l'entrada. Subscriure's a: Comentaris del missatge (Atom). EL MEU NOU LLIBRE. Llibre El pa que s'hi dóna (Tríada). Llibre Si més no. Cites: teoria i praxi literàries. Anglès per catalans (Andreu Cabré). Benvinguts a les Obres Mestres del Cinema.
EMILI TRAPERO: POEMES I ALTRES ESCRITS: UN PAÍS DE POLÍGONS I ROTONDES
http://emili-trapero.blogspot.com/2013/07/un-pais-de-poligons-i-rotondes-i-una.html
EMILI TRAPERO: POEMES I ALTRES ESCRITS. La parola non c'è che ti può possedere o fermare". Cesare Pavese. 28 de juliol 2013. UN PAÍS DE POLÍGONS I ROTONDES. Un país de polígons i rotondes. I una esmolada fulla blau ardent. Que retalla horitzons i adesiara. De nous atzars me'n crida al compliment. Creat per Emili Trapero. Publica un comentari a l'entrada. Subscriure's a: Comentaris del missatge (Atom). EL MEU NOU LLIBRE. Llibre El pa que s'hi dóna (Tríada). Llibre Si més no. El fil de les clàssiques.
epsilontautaupoesia.blogspot.com
Traduccions de poemes: d’agost 2010
http://epsilontautaupoesia.blogspot.com/2010_08_01_archive.html
30 d’agost 2010. Son forse un poeta? Non scrive che una parola, ben strana,. La penna dell'anima mia:. Son dunque un pittore? Non à che un colore. La tavolezza dell'anima mia:. Non c'è che una nota. Nella tastiera dell'anima mia:. Son dunque. che cosa? Io metto una lente. Dinanzi al mio core,. Per farlo vedere alla gente. Il saltimbanco dell'anima mia. JO, QUI SÓC? Sóc, potser, un poeta? La ploma de la meva ànima. Només escriu una paraula, molt estranya:. Sóc, aleshores, un pintor? Té únicament un color:.
epsilontautaupoesia.blogspot.com
Traduccions de poemes
http://epsilontautaupoesia.blogspot.com/2009/10/autopsicografia.html
01 d’octubre 2009. O poeta é um fingidor. Que chega a fingir que é dor. A dor que deveras sente. A os que lêem o que escreve,. Na dor lida sentem bem,. Não as duas que ele teve,. Mas só a que eles não têm. E assim nas calhas de roda. Gira, a entreter a razão,. Esse comboio de corda. Que se chama coração. El poeta és un fingidor. Que arriba a fingir que és dolor. El dolor que de veres sent. I qui llegeix allò que escriu. Sent en el dolor llegit. No pas els dos que el poeta patí. I així pels carrers gira,.
epsilontautaupoesia.blogspot.com
Traduccions de poemes: de maig 2006
http://epsilontautaupoesia.blogspot.com/2006_05_01_archive.html
27 de maig 2006. Ecco mormorar l'onde,. E tremolar le fronde. A l'aura mattutina, e gli arboscelli,. E sovra i verdi rami i vaghi augelli. E rider l'Oriente;. Ecco già l'alba appare,. E si specchia nel mare,. E rasserena il cielo,. E le campagne imperla il dolce gelo,. E gli alti monti indora:. O bella e vaga Aurora,. L'aura è tua messaggera, e tu de l'aura. Ch'ogni arso cor ristaura. Heus aquí, dins l’aura del matí,. La remor de les onades,. La tremolor de les frondes. I els arbrissons;. 4:34 a. m.
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
38
cite site sight
2 refer to, make reference to, mention, allude to, adduce, instance; specify, name. 3 commend, pay tribute to, praise. 1 the site of the battle: location, place, position, situation, locality, whereabouts; technical locus. 1 garbage cans sited along the street: place, put, position, situate, locate. 1 eyesight, vision, eyes, faculty of sight, visual perception. 2 view, glimpse, glance, look. 3 range of vision, field of vision, view. 5 landmark, place of interest, monument, spectacle, view, marvel, wonder.
Citesl.org
The domain citesl.org has expired. If you registered this domain name as a direct customer of Melbourne IT, please click here. To renew your domain name. If you registered this domain name via a reseller of Melbourne IT, please contact the reseller to renew this domain.
Bienvenue sur CitésLab, dispositif d'aide aux quartiers prioritaires mis en oeuvre par la Caisse des Dépôts
Découvrez CitésLab en vidéo. La diversité des fonctions que remplit le chef de projets CitésLab rend son métier complexe. Vous souhaitez mettre en place un service damorçage de projets dans les quartiers sensibles de votre territoire? Vous êtes membre du réseau CitésLab? 15 ans de CitésLab! Cliquez ici pour lire la suite. Christelle FORT - Les jardins typographiques. Entreprise de création graphique et d’édition de livres d’artistes proposant des travaux d’impressions numériques et typographiques.
Cites: teoria i praxi literàries i lingüístiques.
Cites: teoria i praxi literàries i lingüístiques. Verba volant, scripta manent". Caio Titus. 11 de juliol 2015. Pintar es hasta cierto punto no pintar y escribir es dejar cosas no dichas, mostrar indicios que se completarán en la imaginación del lector igual que es en el cerebro del espectador de un cuadro y no en el lienzo donde se convierten en figuras los trazos sueltos, las líneas abreviadas del pintor. Antonio Muñoz Molina, Como la sombra que se v. A, pàgina 64. 6:39 a. m. Envia per correu electrònic.
citesm.com
Ce nom de domaine n'est pas disponible. Il a été enregistré via gandi.net. More information about the owner. Enregistrer votre nom de domaine. Chez Gandi, vous avez le choix sur plus d'une centaine d'extensions et vous bénéficiez de tous les services inclus (mail, redirection, ssl.). Rechercher un nom de domaine. Votre site dans le cloud? Découvrez Simple Hosting, notre cloud en mode PaaS à partir de 4 HT par mois (-50% la première année pour les clients domaine). It is currently being parked by the owner.
citesmetaientcontees.org
Ce nom de domaine n'est pas disponible. Il a été enregistré via gandi.net. More information about the owner. Enregistrer votre nom de domaine. Chez Gandi, vous avez le choix sur plus d'une centaine d'extensions et vous bénéficiez de tous les services inclus (mail, redirection, ssl.). Rechercher un nom de domaine. Votre site dans le cloud? Découvrez Simple Hosting, notre cloud en mode PaaS à partir de 4 HT par mois (-50% la première année pour les clients domaine). It is currently being parked by the owner.
Welcome to WWG
Stop the monkey business. Wildlife Watch Group (WWG). Machagaal-20, Pulchowk, Lalitpur, Kathmandu, Nepal. GPO Box 8975, EPC 696, Kathmandu, Nepal. Tel: 977 1 5524188, 5555018. URL: http:/ www.citesnepal.org. Http:/ www.wwg.org. Ethiopia: Intensifying Efforts for Healthy Environment â 01 August 2016 â People in all walks of life including government officials, public servants, students and community members are planting seedlings in areas already designated by the Minis. View More in Wildlife Times. State...
Citeso - Business Information System Care
971) 55 898 8757. Welcome to Citeso - Call IT Solutions FZ LLC company. We are currently busy rennovating our web services in order to serve you better. We will be back online shortly. If you wish to contact us, please email us at elhecra@citeso.com.
Facebook app developers specialising in apps, competitions and pages
Encourage participation from your consumers with our engaging Facebook competitions. Increase audience interaction and enhance your page's functionality with our bespoke Facebook apps. Services For Media Agencies. Working with media agencies to develop a world-class Facebook presence for their clients. 42 Duke Street, Leicester, LE1 6WA View the map. T:0116 254 9888 E: studio@cite.co.uk. Cite Social Cookie Policy.