comleon.wordpress.com comleon.wordpress.com

comleon.wordpress.com

Comleon | Le trait d'union entre les traducteurs et leur public – Linking translators and their audience

Le trait d'union entre les traducteurs et leur public – Linking translators and their audience

http://comleon.wordpress.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR COMLEON.WORDPRESS.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

December

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Saturday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 3.9 out of 5 with 15 reviews
5 star
6
4 star
6
3 star
1
2 star
0
1 star
2

Hey there! Start your review of comleon.wordpress.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.5 seconds

FAVICON PREVIEW

  • comleon.wordpress.com

    16x16

  • comleon.wordpress.com

    32x32

CONTACTS AT COMLEON.WORDPRESS.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Comleon | Le trait d'union entre les traducteurs et leur public – Linking translators and their audience | comleon.wordpress.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
Le trait d'union entre les traducteurs et leur public – Linking translators and their audience
<META>
KEYWORDS
1 comleon
2 menu
3 introduction
4 entre nous
5 rayon clients
6 customer’s corner
7 médias sociaux
8 laisser une réponse
9 gestion de projet
10 travail linguistique
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
comleon,menu,introduction,entre nous,rayon clients,customer’s corner,médias sociaux,laisser une réponse,gestion de projet,travail linguistique,conseils technologiques,responsabilité professionnelle,offrir des solutions,conclusion,conseil,conseiller,larr;
SERVER
nginx
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Comleon | Le trait d'union entre les traducteurs et leur public – Linking translators and their audience | comleon.wordpress.com Reviews

https://comleon.wordpress.com

Le trait d'union entre les traducteurs et leur public – Linking translators and their audience

INTERNAL PAGES

comleon.wordpress.com comleon.wordpress.com
1

Comleon | Comleon

https://comleon.wordpress.com/author/comleon

Le trait d'union entre les traducteurs et leur public Linking translators and their audience. Aller au contenu principal. À la une/What’s new. Archives de l’auteur : Comleon. François Abraham, trad. a., traducteur et confondateur de Communications Léon inc. François Abraham, C. Tr., translator and co-founder of Communications Léon inc. Le traducteur-conseil : Une voie d’avenir pour la traduction. L’article qui suit est un résumé de la présentation que j’ai faite au IX. Ce concept fait d’ailleurs dé...

2

Intervenir dans les groupes de discussion LinkedIn | Comleon

https://comleon.wordpress.com/2013/07/10/intervenir-dans-les-groupes-de-discussion-linkedin

Le trait d'union entre les traducteurs et leur public Linking translators and their audience. Aller au contenu principal. À la une/What’s new. Intervenir dans les groupes de discussion LinkedIn. Comme son nom l’indique, un groupe de discussion est fait pour échanger. Dans LinkedIn, il s’agit d’une fonctionnalité puissante qui, si elle est bien utilisée, permet de faire avancer la connaissance sur un sujet donné, ou au moins, de mener des débats intéressants. Sont deux des principes essentiels. Si le grou...

3

Introduction | Comleon

https://comleon.wordpress.com/introduction

Le trait d'union entre les traducteurs et leur public Linking translators and their audience. Aller au contenu principal. À la une/What’s new. English version to follow]. Dans ce blogue, je tente d’apporter ma modeste contribution à la connaissance sur la traduction. D’une part, je m’adresse à mes collègues traductrices et traducteurs, expérimentés comme débutants. Au sein de la rubrique Entre nous. À leur sujet. Nous avons tous à y gagner. 8212;————————&#8...First, I’ll speak to my fellow translat...

4

Le traducteur-conseil : Une voie d’avenir pour la traduction | Comleon

https://comleon.wordpress.com/2015/08/04/le-traducteur-conseil-une-voie-davenir-pour-la-traduction

Le trait d'union entre les traducteurs et leur public Linking translators and their audience. Aller au contenu principal. À la une/What’s new. Le traducteur-conseil : Une voie d’avenir pour la traduction. L’article qui suit est un résumé de la présentation que j’ai faite au IX. Colloque sur la traduction, l’interprétation et la terminologie, qui s’est déroulé du 9 au 11 décembre 2014 à La Havane, à Cuba. Et clients potentiels. Le conseil est une avenue prometteuse à cet égard. Ce concept fait d’ail...

5

Marketing 2.0 pour langagiers | Comleon

https://comleon.wordpress.com/2013/05/27/marketing-2-0-pour-langagiers

Le trait d'union entre les traducteurs et leur public Linking translators and their audience. Aller au contenu principal. À la une/What’s new. Marketing 2.0 pour langagiers. Voici une courte présentation que j’ai effectuée au tout premier congrès de l’Association des travailleurs autonomes et micro-entreprises en services linguistiques (ATAMESL). Qui s’est déroulé les 25 et 26 mai 2013 et qui avait pour thème Travailler à son compte : mine d’or… ou champ de mines? Autres ressources sur le sujet. Contient...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 0 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

5

LINKS TO THIS WEBSITE

bedardtraducteur.ca bedardtraducteur.ca

Claude Bédard - Publications professionnelles

http://www.bedardtraducteur.ca/tao.htm

CLAUDE BÉDARD, trad. a. Tout au long d’un parcours professionnel fertile en événements et en réflexions, j’ai toujours été animé par la passion de comprendre et d’expliquer. J’ai eu la chance d’approfondir deux domaines passionnants : la traduction technique. Et la traduction assistée par ordinateur. Deux domaines qui m'ont poussé à extraire de mon expérience pratique des points de repère. AUTRES SITES D’INTÉRÊT :. Traduction assistée par ordinateur. The Return of Low-Linguistics Machine Translation 1988.

bedardtraducteur.ca bedardtraducteur.ca

Claude Bédard - Publications professionnelles

http://www.bedardtraducteur.ca/recent.htm

CLAUDE BÉDARD, trad. a. Tout au long d’un parcours professionnel fertile en événements et en réflexions, j’ai toujours été animé par la passion de comprendre et d’expliquer. J’ai eu la chance d’approfondir deux domaines passionnants : la traduction technique. Et la traduction assistée par ordinateur. Deux domaines qui m'ont poussé à extraire de mon expérience pratique des points de repère. AUTRES SITES D’INTÉRÊT :. L’évolution à venir promet un recours accru au recyclage de traductions antérieures, tant ...

amchronicles.com amchronicles.com

À la rencontre de Monsieur Pierre Rabhi | AM Chronicles

https://amchronicles.com/2013/04/30/rencontre-monsieur-pierre-rabhi

Aller au contenu principal. À propos de moi. À la rencontre de Monsieur Pierre Rabhi. Je connaissais son nom pour avoir lu ses éditos de temps à autre dans le magazine Psychologies. En dehors de cela, l’image que j’avais de Pierre Rabhi était plutôt floue : celle d’un partisan du retour à la terre et à une vie simple. En trois jours et deux événements, j’ai découvert un homme plus complexe que cela et surtout qui vaut la peine d’être connu et écouté. Retour à ce week-end. Au nom de la terre. Plutôt que l...

comleon.ca comleon.ca

François Abraham, trad.a, traducteur

http://www.comleon.ca/francois-abraham/fr

La traduction de l'anglais. Parce qu'être traducteur,. Ça ne s'improvise pas! Assurance de la qualité. Et respect des échéances. Le service à la clientèle. Bâtir une relation durable,. Basée sur la confiance. Francine Gaulin écrit, décrit, raconte et crée. Dans un ton qui se développe avec une. Infinité de couleurs, se renouvelant sans. Cesse parce que votre projet est unique. François Abraham - Traducteur agréé. Francine Gaulin - Rédactrice Scénariste. Design : acapelladesign.com.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 2 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

6

OTHER SITES

comleniasdnbhd.com comleniasdnbhd.com

TM Webhosting Default Page

This is the default page for domain www.d1021330.netmyne.net. If you see this page after uploading site content you probably have not replaced the. This page is autogenerated by Telekom Malaysia Berhad.

comlenl.org comlenl.org

Inicio

Es un proceso de evaluación basado en esntándares predeterminados, que permite explorar los conocimientos, habilidades, actitudes y valores. Próximos eventos a realizar por el Colegio Mexicano de Licenciados de Enfermería de Nuevo León. En esta sección encontrarás las fotos de los últimos eventos más recientes. Ademas de obtener información relevante de los organismos gubernamentales y de enfermería a nivel nacional e internacional. El Dr José Ángel Córdoba Villalobos. El Lic. Severino Rubio Domínguez.

comlenovo.com comlenovo.com

www.comlenovo.com

Error Page cannot be displayed. Please contact your service provider for more details. (5).

comlenpen2.blogspot.com comlenpen2.blogspot.com

Comunicación Lenguaje y Pensamiento 2

Comunicación Lenguaje y Pensamiento 2. Miércoles, 1 de junio de 2011. La Enseñanza y el Aprendizaje de la Comprensión Lectora (Teresa Colomer): Entrevista. Hace décadas que la escuela no sabe qué hacer con la enseñanza de la literatura". 8220;La literatura infantil es un discurso adulto dirigido a los niños, donde se ve lo que se cree que un niño puede entender y lo que la sociedad adulta piensa que es bueno que conozca o no a determinadas edades.”. Que se realizará entre el 21 y 23 de abril próximo.

comleon.ca comleon.ca

François Abraham, traducteur, translator & Francine Gaulin, scénariste et rédactrice

Traduction de l'anglais au français :. Aéronautique, énergie, informatique,. Militaire, ingénierie, télécommunications,. Transport, société et affaires. English-to-French translation: aviation,. Energy, computing, military, engineering,. Léon, le caméléon. Si le caméléon change de couleur, c'est pour communiquer avec. Ses congénères et non pour se camoufler dans son environnement. Il s'agit d'une façon d'indiquer son état : gestation, parade nuptiale,. Conception et réalisation de projets.

comleon.wordpress.com comleon.wordpress.com

Comleon | Le trait d'union entre les traducteurs et leur public – Linking translators and their audience

Le trait d'union entre les traducteurs et leur public Linking translators and their audience. Aller au contenu principal. À la une/What’s new. Le traducteur-conseil : Une voie d’avenir pour la traduction. L’article qui suit est un résumé de la présentation que j’ai faite au IX. Colloque sur la traduction, l’interprétation et la terminologie, qui s’est déroulé du 9 au 11 décembre 2014 à La Havane, à Cuba. Et clients potentiels. Le conseil est une avenue prometteuse à cet égard. Ce concept fait d’ail...

comleportel.canalblog.com comleportel.canalblog.com

Service Communication Mairie de Le Portel

Envoyer à un ami. Service Communication Mairie de Le Portel. 11ème ronde du fort de l'Heurt. Après-midi Beaujolais des séniors 2013. Après-midi intergénération au Foyer Léon Gournay. Bal costumé organisé par HLM Orange le 13.02.2013. Bénédiction de la mer le 7.7.2013. Carnaval le 10.02.2013. Concert collège Jean-Moulin "J'ai 10 ans". Concert de Frank Michaël le 20.07.2013. Concert de Printemps le 11.05.2013. Concert des Fragueules le 14.07.2013. Concert Les Vareuses et Note d'Opale au profit du Téléthon.

comler.cn comler.cn

山东康姆勒发电机有限公司,按机组种类分类,标准发电机组,智能自动化机组,智能并网机组,高压发电机组,移动电站,静音发电机组,集装箱发电机组,燃气发电机组,按发动机品牌分类,珀金斯发电机组,玉柴发电机组,上柴发电机组,MTU发电机组,重康发电机组,济柴发电机组,潍柴发电机组,华丰发电机组,发电机配件,空压机组,水泵机组

责任 务实 诚信 创新. 德义 贤能 爱企 利工. 标题 生产车间 阅读次数 278" width="210" height="150". 标题 生产车间 阅读次数 293" width="210" height="150". 标题 生产车间 阅读次数 242" width="210" height="150". 标题 生产车间 阅读次数 257" width="210" height="150". 标题 生产车间 阅读次数 269" width="210" height="150". 标题 生产车间 阅读次数 232" width="210" height="150". 标题 拖车现场装配 阅读次数 288" width="210" height="150". 标题 静音箱装配现场 阅读次数 285" width="210" height="150". 标题 机组现场装配 阅读次数 291" width="210" height="150". 标题 电气生产现场 阅读次数 286" width="210" height="150". 版权所有 山东康姆勒发电机有限公司 侵权必究 技术支持 中迅网络传媒.

comler.net comler.net

爱德瑞斯(北京)信息技术有限公司

Òì ÓÊ þÏµÍ Ç ÒÆExchange â ö. Î ÈíÍ Ò µÍ Ð Æ Ì â ö. Òì ÓÊ þÏµÍ Ç ÒÆExchange â ö. 1 ÆóÒµÃæÁÙµÄÎÊÌâ ÆóÒµÔÚÊ ÓÃÒì ÓÊ þÏµÍ Ê ÉÄÜáÓöµ ÒÔϵÄÎÊÌâ º ÓÐÐ Òì ÓÊ þÏµÍ ÖÖ Ö POP IMAP µÈ òµ µÄÓÊ þ Í ËÐÒé ÎÞ Ö ÓÊ þ Í ËµÄ È ÎÞ Ö ÅÒÆ ÓÊ þ Í. Î ÈíÍ Ò µÍ Ð Æ Ì â ö. 1 ÆóÒµÃæÁÙµÄÎÊÌâ Ëæ Å IT ÊõµÄ Õ ÆËãúÍøÂç ÊõµÄÌá ß ÔÚÆóÒµÐÍ ì ÁìÓòÉÏ ÉÄÜÃæÁÙÈçÏ嵀 À ó º ÆóÒµ Ê µÍ Ç Âé ÐèÒªÍ ýµç ª Ó ÅÄÜʵÏÖ ÓÐÊ ÎÞ éÕÒµ Áª. à Ïë æÈ ËùÓÐ.

comlera.com comlera.com

The domain www.comlera.com is registered by NetNames

The domain name www.comlera.com. Has been registered by NetNames. Every domain name comes with free web and email forwarding. To forward your domain name to another web page or site, log into your control panel at www.netnames.com. And change the web forwarding settings.

comlera.net comlera.net

The domain www.comlera.net is registered by NetNames

The domain name www.comlera.net. Has been registered by NetNames. Every domain name comes with free web and email forwarding. To forward your domain name to another web page or site, log into your control panel at www.netnames.com. And change the web forwarding settings.