esparsos.blogspot.com
Esparsos: No silêncio...
http://esparsos.blogspot.com/2005/11/no-silncio.html
Espelho Negro: Tentação. Rótulo da vida. Solidão, simples. This work is licensed under a / Este trabalho está protegido pela Creative Commons License. Para quem gosta de poesia, tanto minha como de dois outros autores, De Pena em Riste. De outros autores, também:. Fada da Floresta Negra. Carpe Diem, Carpe Noctem. In order to translate this site, please press the flag button:. Bear in mind that this translation is very flawed and unable of dealing correctly with this linguistic level of writing. Para mim,...
esparsos.blogspot.com
Esparsos: Pensamento
http://esparsos.blogspot.com/2006/12/pensamento.html
Espelho Negro: Tentação. This work is licensed under a / Este trabalho está protegido pela Creative Commons License. Para quem gosta de poesia, tanto minha como de dois outros autores, De Pena em Riste. De outros autores, também:. Fada da Floresta Negra. Carpe Diem, Carpe Noctem. In order to translate this site, please press the flag button:. Bear in mind that this translation is very flawed and unable of dealing correctly with this linguistic level of writing. Se gostaram do blog. Ah, és tu! As mãos de ...
esparsos.blogspot.com
Esparsos: Dezembro 2006
http://esparsos.blogspot.com/2006_12_01_archive.html
This work is licensed under a / Este trabalho está protegido pela Creative Commons License. Para quem gosta de poesia, tanto minha como de dois outros autores, De Pena em Riste. De outros autores, também:. Fada da Floresta Negra. Carpe Diem, Carpe Noctem. In order to translate this site, please press the flag button:. Bear in mind that this translation is very flawed and unable of dealing correctly with this linguistic level of writing. Se gostaram do blog. Domingo, dezembro 24, 2006. Sim, talvez. Me...
esparsos.blogspot.com
Esparsos: Junho 2005
http://esparsos.blogspot.com/2005_06_01_archive.html
This work is licensed under a / Este trabalho está protegido pela Creative Commons License. Para quem gosta de poesia, tanto minha como de dois outros autores, De Pena em Riste. De outros autores, também:. Fada da Floresta Negra. Carpe Diem, Carpe Noctem. In order to translate this site, please press the flag button:. Bear in mind that this translation is very flawed and unable of dealing correctly with this linguistic level of writing. Se gostaram do blog. Quinta-feira, junho 30, 2005. Quarta-feira, jun...
esparsos.blogspot.com
Esparsos: Dezembro 2005
http://esparsos.blogspot.com/2005_12_01_archive.html
This work is licensed under a / Este trabalho está protegido pela Creative Commons License. Para quem gosta de poesia, tanto minha como de dois outros autores, De Pena em Riste. De outros autores, também:. Fada da Floresta Negra. Carpe Diem, Carpe Noctem. In order to translate this site, please press the flag button:. Bear in mind that this translation is very flawed and unable of dealing correctly with this linguistic level of writing. Se gostaram do blog. Terça-feira, dezembro 20, 2005. E de o atirar p...
esparsos.blogspot.com
Esparsos: Outubro 2005
http://esparsos.blogspot.com/2005_10_01_archive.html
This work is licensed under a / Este trabalho está protegido pela Creative Commons License. Para quem gosta de poesia, tanto minha como de dois outros autores, De Pena em Riste. De outros autores, também:. Fada da Floresta Negra. Carpe Diem, Carpe Noctem. In order to translate this site, please press the flag button:. Bear in mind that this translation is very flawed and unable of dealing correctly with this linguistic level of writing. Se gostaram do blog. Segunda-feira, outubro 31, 2005.
esparsos.blogspot.com
Esparsos: Maio 2005
http://esparsos.blogspot.com/2005_05_01_archive.html
This work is licensed under a / Este trabalho está protegido pela Creative Commons License. Para quem gosta de poesia, tanto minha como de dois outros autores, De Pena em Riste. De outros autores, também:. Fada da Floresta Negra. Carpe Diem, Carpe Noctem. In order to translate this site, please press the flag button:. Bear in mind that this translation is very flawed and unable of dealing correctly with this linguistic level of writing. Se gostaram do blog. Terça-feira, maio 31, 2005. Tempestade, parte 3.
esparsos.blogspot.com
Esparsos: Abril 2005
http://esparsos.blogspot.com/2005_04_01_archive.html
This work is licensed under a / Este trabalho está protegido pela Creative Commons License. Para quem gosta de poesia, tanto minha como de dois outros autores, De Pena em Riste. De outros autores, também:. Fada da Floresta Negra. Carpe Diem, Carpe Noctem. In order to translate this site, please press the flag button:. Bear in mind that this translation is very flawed and unable of dealing correctly with this linguistic level of writing. Se gostaram do blog. Sexta-feira, abril 29, 2005. E então. o amor.
numberingdays.blogspot.com
Numbering Days: Dezembro 2005
http://numberingdays.blogspot.com/2005_12_01_archive.html
Conto os dias, numero as horas e decifro entre os códigos matemáticos os momentos que fotográfo, como que querendo a paragem da passagem do tempo, enfim. o fim da visão quente do teu olhar sobre o meu indicador. Ver o meu perfil completo. Artifício de Vernáculas Verdades. Ma pute [luv ya]. Open your mind [España]. No me controles [España]. Quinta-feira, dezembro 29, 2005. This town don't feel mine (.) now drive me far away .". Deftones, Be quiet and drive. Posted by .Numbers. @ 4:02 da tarde.
numberingdays.blogspot.com
Numbering Days: Janeiro 2006
http://numberingdays.blogspot.com/2006_01_01_archive.html
Conto os dias, numero as horas e decifro entre os códigos matemáticos os momentos que fotográfo, como que querendo a paragem da passagem do tempo, enfim. o fim da visão quente do teu olhar sobre o meu indicador. Ver o meu perfil completo. Artifício de Vernáculas Verdades. Ma pute [luv ya]. Open your mind [España]. No me controles [España]. Sábado, janeiro 28, 2006. On the outside (.) i'm looking in". Posted by .Numbers. @ 8:40 da tarde. Links to this post. U, bottles and Cigarrets. Links to this post.