
daniela-barthel.de
Diplom-Übersetzerin für Französisch | Spanisch | DeutschTechnische und juristische Übersetzungen Französisch-Deutsch und Spanisch-Deutsch (Technik, Maschinenbau, Bauwesen, Energie, Verträge).
http://www.daniela-barthel.de/
Technische und juristische Übersetzungen Französisch-Deutsch und Spanisch-Deutsch (Technik, Maschinenbau, Bauwesen, Energie, Verträge).
http://www.daniela-barthel.de/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Monday
LOAD TIME
2.9 seconds
16x16
PAGES IN
THIS WEBSITE
12
SSL
EXTERNAL LINKS
2
SITE IP
80.237.132.18
LOAD TIME
2.906 sec
SCORE
6.2
Diplom-Übersetzerin für Französisch | Spanisch | Deutsch | daniela-barthel.de Reviews
https://daniela-barthel.de
Technische und juristische Übersetzungen Französisch-Deutsch und Spanisch-Deutsch (Technik, Maschinenbau, Bauwesen, Energie, Verträge).
Impressum - Daniela Barthel
http://www.daniela-barthel.de/impressum
49 (0)341 26 43 32 89. 04107 Leipzig – DE. Mobil: 49 (0)178 23 86 714. Telefon: 49 (0)341 26 49 22 62. Fax: 49 (0)341 26 49 22 62. Internet: www.daniela-barthel.de. Umsatzsteuer-Identifikationsnummer gemäß 27a Umsatzsteuergesetz: DE284446150. Vermögensschadenshaftpflichtversicherung: R V Allgemeine Versicherung AG, Taunusstraße 1, 65193 Wiesbaden. Geltungsbereich: Europa und Türkei. Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehme ich keine Haftung für die Inhalte externer Links. 49 (0)341 26 43 32 89.
Datenschutz - Daniela Barthel
http://www.daniela-barthel.de/datenschutz
49 (0)341 26 43 32 89. Nähere Informationen zu Nutzungsbedingungen und Datenschutz finden Sie unter den Google Analytics Bedingungen. Bzw unter der Google Analytics Übersicht. Wir weisen Sie darauf hin, dass auf dieser Webseite Google Analytics um den Code „gat. anonymizeIp();“ erweitert wurde, um eine anonymisierte Erfassung von IP-Adressen (sog. IP-Masking) zu gewährleisten. 49 (0)341 26 43 32 89. 49 (0)178 23 86 714. 49 (0)341 26 49 22 62. 49 (0)341 26 43 32 89. 49 (0)178 23 86 714.
Übersetzungen - Technik (Maschinenbau | Bauwesen)
http://www.daniela-barthel.de/fachgebiet-technik
49 (0)341 26 43 32 89. Ich habe mich im Bereich Technik. Auf das Übersetzen in den Sprachpaaren Französisch-Deutsch und Spanisch-Deutsch in den folgenden Fachgebieten. Bauwesen (Hoch- und Tiefbau),. Ich übersetze vorwiegend die folgenden Textsorten. Bereits während des Studiums belegte ich die Ergänzungsfächer Maschinenbau und Bauwesen. Da mir klar war, dass ich meine Übersetzertätigkeit auf den Bereich Technik konzentrieren wollte. Also absolvierte ich ein Praktikum im Bereich der Kühlturmsanierung.
Kontakt - Übersetzungen Französisch | Spanisch
http://www.daniela-barthel.de/kontakt
49 (0)341 26 43 32 89. Bitte kontaktieren Sie mich, um ein kostenfreies individuelles Angebot zu erhalten. Selbstverständlich werden Ihre Dokumente streng vertraulich behandelt, auch wenn kein Auftrag zustande kommen sollte. Bitte geben Sie den Code ein:. 49 (0)341 26 43 32 89. 49 (0)178 23 86 714. 49 (0)341 26 49 22 62. 49 (0)341 26 43 32 89. 49 (0)178 23 86 714. 49 (0)341 26 49 22 62. Copy Daniela Barthel - Diplom-Übersetzerin (beeidigt) für Französisch Spanisch Deutsch.
Übersetzungen - Recht (Verträge | Urkunden | Diplome)
http://www.daniela-barthel.de/fachgebiet-recht
49 (0)341 26 43 32 89. Als vom Oberlandesgericht Dresden. Öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin für die französische und spanische Sprache. Darf ich Verträge, Urkunden und Diplome verschiedenster Art ins Deutsche übersetzen und anschließend beglaubigen. Somit werden die übersetzten Dokumente von Behörden und anderen offiziellen Stellen anerkannt. Bitte beachten Sie, dass ich ausschließlich Übersetzungen in meine Muttersprache Deutsch. Bitte kontaktieren Sie mich am besten per E-Mail.
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
12
Referenzen von local101 - eine Auswahl
http://local101.de/referenzen
Referenzen – eine Auswahl. FG Fröhlich and Gottas Hausverwaltung GmbH. Erstellen Sie mit uns Ihr individuelles Angebot! Die genannten Bereiche zeigen Ihnen die Fülle an Möglichkeiten Ihrer perfekten Vermarktung. Wir freuen uns, gemeinsam mit Ihnen ein auf Ihr Unternehmen zugschnittenes Paket zu entwickeln. Designed und herausgegeben von local101. Finden Sie hier unser Impressum.
Daniela Kirchhof und Nicole Schmidt | Französisch > Deutsch > Französisch
http://dvud.org/de-fr-de
Daniela Barthel and Nicole Schmidt. Ich übersetze für Sie aus dem Französischen ins Deutsche. Hoch- und Tiefbau, Architektur, Arbeitsschutz. Erneuerbare Energien, Kühlturmtechnik/Kernenergie. Urkunden und Verträge (mit Beglaubigung). Ich übersetze und dolmetsche für Sie aus dem Französischen ins Deutsche und aus dem Deutschen ins Französische. Maschinenbau, Verfahrenstechnik, Automatisierungstechnik, Anlagenbau, Messtechnik; Kraftwerkstechnik, Fahrzeugtechnik usw. Ein Team für Ihr Projekt. Besuchen Sie u...
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
2
ischsologisch – Daniela Banholzer
Ist ein national tätiges Unternehmen im Bereich EDV-Ausbildung. Mit dem Ziel, allen motivierten Menschen von 9 bis 99zig den individuellen Nutzen der Computerwelt als einfache Unterstützung im Alltag aufzuzeigen, wurde das Unternehmen gegründet. Praxisbezogen und persönlich, mit dem notwendigen Quäntchen Einfühlungsvermögen, begleiten wir Sie an Ihr Ziel. Sie bekommen die Gelegenheit die ersten Schritte zu der Computerwelt kennen zu lernen.
DANIELA-BAR
DANIELA-BAR
Unbenanntes Dokument
Diese Seite zieht gerade um. Wir bitten um Verständnis. Schauen Sie doch in ein paar Tagen wieder vorbei!
Daniela Voigt
Diplom-Übersetzerin für Französisch | Spanisch | Deutsch
49 (0)341 26 43 32 89. Ich bin Diplom-Übersetzerin für Französisch, Spanisch und Deutsch und habe mich auf die Fachgebiete Technik und Recht . Übersetzungen in den Sprachpaaren Französisch-Deutsch und Spanisch-Deutsch sowie Korrekturlesen deutschsprachiger Texte . Übersetzung technischer Texte aus den Bereichen Maschinenbau, Bauwesen und Energie sowie juristischer Dokumente wie Verträge und . Technische und juristische Übersetzungen Französisch-Deutsch und Spanisch-Deutsch. 49 (0)341 26 43 32 89.
Daniela Bartolme, Coach, Coaching, Beratung,
Exzellenter Sales and Service. Willkommen bei Daniela Bartolme and Partner. Kommunikation im Sales and Service. Daniela Bartolme und ihre Partner sind qualifizierte Trainer, Coaches und Berater, die mit Mitarbeitern und Führungskräften, aus den Bereichen. Sales und Customer Service, arbeiten. Unser Weg ist das Entwickeln individueller Verkaufs- und Kommunikations-Strategien, damit sich Ihre Mitarbeiter mit dem Erlernten auch wohlfühlen denn nur dann setzen Sie diese dauerhaft souverän und selbstsicher um.
HOME - Daniela Baumgärtl - Drehbuchautorin, Dramaturgin
THE SWALLOW (Die Schwalbe). Starring Manon Pfrunder, Ismail Zagros). Starring Maryam Zaree, Fahri Yardim, Steffen Groth). KILLING ALL THE FLIES. TV Series pilot /. Starring Andrew Simpson, Alice Dwyer, Benjamin Sadler). ENEMIES IN LOVE (Verliebte Feinde). Starring Mona Petri, Fabian Krüger). THE SWALLOW (Die Schwalbe). German premiere at the 50th Hof International Film Festival. Deutsche Premiere bei den Hofer Filmtagen 2016. THE DIRTY DOZEN - a European creators collective:. Check out our new website.
Daniela Baumgartner | Joaillerie et luxe contemporains
Daniela Baumgartner Luxe contemporain. La Joaillerie intemporelle, résolument féminine et élégante. EINLADUNG by DANIELA BAUMGARTNER. Vom 8 bis 10 Dezember 2017 in Zürich.
daniela-beautifuldogs.blogspot.com
Beautiful Dogs
Jueves, 15 de septiembre de 2011. En línea). En. Junio 2007 (consultada: 15 Sep. 2011). Disponible en la dirección electrónica: http:/ www.gifs10.com/perros.html. Enviar por correo electrónico. El Mejor Amigo del Hombre. En línea). En. Junio 2007 (consultada: 15 Sep. 2011). Disponible en la dirección electrónica:http:/ www.gifs10.com/perros.html. En línea). En. Junio 2007 (consultada: 15 Sep. 2011). Disponible en la dirección electrónica:http:/ www.gifs10.com/perros.html. MEJOR amigo del hombre. Suscribi...
Villiä vilskettä ja hitunen ajatuksia
Villiä vilskettä ja hitunen ajatuksia. Kevyt päivämeikki ja tuotevinkit! ENKÖ MÄ IKINÄ OPI? Reeta Paakkinen: Kuun ja tähden mailla -Elämää Turkissa ja Kyproksella. KESÄN VIIMEINEN PÄIVÄ JA UUSI OSOITE. JÄÄHYVÄISET BLOGGERILLE JA BELLA BLOGEISSA TAVATAAN! Mari Ramaikan Kontes SEO Bolapelangi.com. Tuhat ja yksi tarinaa. 710 tarina (Tarinoiden loppu). Vähiin käy päivät (ja pientä panikointia). Malli: Simple. Palvelun tarjoaa Blogger.
SOCIAL ENGAGEMENT