gsoc.robertlehmann.de
Snakes on your Summer : Internationalization
http://gsoc.robertlehmann.de/topic/i18n
Snakes on your Summer. Sphinx Native Language Support. During LinuxTag 2010 in Berlin I discussed internationalization issues with a bunch of people from major Linux distributions. I hereby express my gratitude to all of you and will summarize my impressions. Any errors are very likely to be me mixing up the facts and I would be pleased to learn better from you!
gsoc.robertlehmann.de
Snakes on your Summer : Changes
http://gsoc.robertlehmann.de/changes
Snakes on your Summer. Sphinx Native Language Support. May 29 May 30: Added. May 31: Extracted messages from documents. Jun 1 Jun 2: Generated message catalogs. Jun 3 Jun 5: Fixed a number of bugs according to Georg’s code review. Jun 6 Jun 7: Polished message catalog files. Jun 8 Jun 15: Tested behaviour and interoperability with gettext tools. Jun 16 Jun 21: Cleaned up code for reintegration of translated messages. Jun 22: Tested interoperability with Python gettext library. Jul 26-Aug 6: Exams, meh.
gsoc.robertlehmann.de
Snakes on your Summer : Casting South
http://gsoc.robertlehmann.de/casting-south
Snakes on your Summer. Sphinx Native Language Support. I have set sails for the Community Bonding Period and am veering away from the Sphinx codebase to more research-related realms. I abandoned the XLIFF format. As there really is no point in duplicate representation and will focus my efforts on PO files. I am going to dive into gettext family of translation toolsuites to get an impression not only of the PO File Format Specification. But of the whole normative landscape of solutions. It’s alive, ...
gsoc.robertlehmann.de
Snakes on your Summer : About
http://gsoc.robertlehmann.de/about
Snakes on your Summer. Sphinx Native Language Support. I am Robert Lehmann. And this blog is intended to document my experiences during Google’s Summer of Code.
gsoc.robertlehmann.de
Snakes on your Summer : Pootle
http://gsoc.robertlehmann.de/topic/pootle
Snakes on your Summer. Sphinx Native Language Support. Separate from the tremendous amount of feedback from the community I quickly want to outline the pydotorg setup for later reuse. We have the most recent versions of Sphinx (with Native Language Support), Pootle and Translate Toolkit running from checkout on our servers and a current checkout of the Sphinx project source in question. There […]. The Way We Roll. Into the Wheel Shop.
gsoc.robertlehmann.de
Snakes on your Summer : Sphinx
http://gsoc.robertlehmann.de/topic/sphinx
Snakes on your Summer. Sphinx Native Language Support. Since I’d Gone This Far, I Might As Well Turn Around. Extracting messages from Sphinx is fairly easy. Apart from the occasional obstacle here and there when dealing with non-plain text such as directives the machinery already in place makes it a straight-forward task. But collecting messages from documents is only half the battle in implementing Native Language Support for Sphinx they also need to […]. So for starters I wrote a sidebar extension insp...
gsoc.robertlehmann.de
Snakes on your Summer : Warming up…
http://gsoc.robertlehmann.de/warming-up
Snakes on your Summer. Sphinx Native Language Support. So for starters I wrote a sidebar extension. Inspired by Python Sidebar. I initially planned to file a simple patch but it grew into a full-fledged extension so the commit history is pretty meaningless now. Behind the scenes it still took about five iterations to get this Done Right. Docutils perhaps has a few bugs in trunk that interfered during debugging. (See #2993967. Wednesday, April 28, 2010, at 19:36. You can post a comment.
gsoc.robertlehmann.de
Snakes on your Summer : Fine or Coarse?
http://gsoc.robertlehmann.de/fine-or-coarse
Snakes on your Summer. Sphinx Native Language Support. I touched on message granularity. In my proposal already and nailed down a pragmatic policy in my prototype: messages are basically split on a per-paragraph level. Inline markup is explicitly atomic and never propagated to a sole message. Docutils makes this as easy as shooting fish in a barrel it provides nodes marked up as. Which just need to be serialized to messages. Other projects such as Real World Haskell. The Translate Toolkit supplies a tool.
gsoc.robertlehmann.de
Snakes on your Summer : It’s alive, it’s moving, IT’S ALIVE!
http://gsoc.robertlehmann.de/its-alive-its-moving
Snakes on your Summer. Sphinx Native Language Support. It’s alive, it’s moving, IT’S ALIVE! I have pushed an early prototype of a PO builder boldly called. I previously announced this to be a Sphinx extension but changed my mind and incorporated it into Sphinx’ core because patching translation sets into doctrees is likely a tightly integrated task. It extends the build mechanism by a new. Target and extracts raw messages into a collection of. You say. That’s basically synonymous with. S to 80 characters...
SOCIAL ENGAGEMENT