megamisamanoheya.blogspot.com
Traducciones Jmusic en español #MegamisamaNoHeya#: julio 2012
http://megamisamanoheya.blogspot.com/2012_07_01_archive.html
D'ERLANGER MOON AND THE MEMORIES [La Luna y los Recuerdos]. La Luna y los Recuerdos]. En esta larga noche, contamos las estrellas y. Bajo su luz, intercambiamos besos. Tú quedas por siempre reflejada en mis ojos,. Y tu tierna sonrisa confirmó nuestro amor. En un día de lluvia durante estas encasquilladas estaciones,. Llora por la luz de la luna, ya que sólo el tiempo pasa. Sobre una mesa, en sepia estamos coloreados. Soñé con aquella noche en que nos abrazamos. Pero dejaré que este amor que no puedo alca...
megamisamanoheya.blogspot.com
Traducciones Jmusic en español #MegamisamaNoHeya#: GACKT~MIND FOREST-eng- [El bosque de la mente]
http://megamisamanoheya.blogspot.com/2012/05/gacktmind-forest-eng-el-bosque-de-la.html
GACKT MIND FOREST-eng- [El bosque de la mente]. El bosque de la mente]. Te vi bailando en un mar de luz,. Juguetona, como si no hubiera nada en tu mente,. Por encima de las voces que flotan desde los árboles. Un sentimiento de felicidad me inundó. Ahora, los sueños rotos lo han nublado todo,. Todos los restos de nuestra eternidad. Con elegancia, las manos quedaron sosteniendo tragedias. Me inunda un sentimiento de vacío. No vuelve a regresar jamás,. Desde ese abismo de eternidad. Y quedar ahí para siempre.
megamisamanoheya.blogspot.com
Traducciones Jmusic en español #MegamisamaNoHeya#: L'Arc~en~Ciel~The Fourth Avenue Cafe [El Café de la Cuarta Avenida]
http://megamisamanoheya.blogspot.com/2012/07/larcencielthe-fourth-avenue-cafe-el.html
L'Arc en Ciel The Fourth Avenue Cafe [El Café de la Cuarta Avenida]. El Café de la Cuarta Avenida]. Con tranquilidad, la estación nos advierte de su final,. Recogido en los coloridos recuerdos. Adiós a esa persona que me dio su amor,. Quien oscila en estos ojos. Como un sentimiento que me ha sido arrancado. Y en el que no pude confiar desde el principio,. Mientras era abandonado por esta tan variable calle. Se puede sentir ahora en la distancia. A aquella gente que siempre iba y venía,. Kisetsu wa odayak...
megamisamanoheya.blogspot.com
Traducciones Jmusic en español #MegamisamaNoHeya#: diciembre 2011
http://megamisamanoheya.blogspot.com/2011_12_01_archive.html
Acid Black Cherry CRISIS. Este desolado y frío corazón es el color de las melancólicas lágrimas. Por favor, lágrimas mías, no caigáis aún, no hasta que en la nada de conviertas…. Fue tan frío el día en que las secas hojas cayeron,. En que tú actuabas de un modo algo distinto,. Y aquella sonrisa con la que decías “No es nada…”. Era tan amarga, que presentí algo malo entre nosotros. Aunque éramos tan cercanos, de repente, empecé a tener miedo. Te tomé entre mis brazos, como si así pudiera demostrar algo,.
megamisamanoheya.blogspot.com
Traducciones Jmusic en español #MegamisamaNoHeya#: noviembre 2011
http://megamisamanoheya.blogspot.com/2011_11_01_archive.html
Acid Black Cherry chou [Mariposa]. Con tus ojos cerrados así, trae y acerca esos labios tuyos hacia mí,. Así, que parezca que casi podríamos tocarnos, “Sólo quiero devorarte”. 191;Es que no me permitirás escuchar esa voz tuya un poco más? Con tu aguijón tiras de mis cuerdas, “Dime dónde quieres que lo ensarte”. Sólo soy una mariposa atrapada en la trampa del amor. La fragancia de tus feromonas es tan fuerte que me aleja,. La ternura de tu envoltura a mi alrededor es igual que la tela de una araña. Termin...
megamisamanoheya.blogspot.com
Traducciones Jmusic en español #MegamisamaNoHeya#: septiembre 2011
http://megamisamanoheya.blogspot.com/2011_09_01_archive.html
LUNA SEA PROMISE [Promesa]. Despediste un repentino destello. En esa tierra prometida anidada en el cielo. Los recuerdos regresaron gracias al aroma de un torrencial sudor. Que comenzó a brillar esta noche. Ahora, estamos juntos en resonancia y. Bajo esta lluvia que acaba de empezar a caer,. En esta época que tan sólo ha recibido castigo,. Levantamos la vista y no nos avergonzamos en presencia del Cielo. Extenderemos nuestras alas ahora mismo,. Esta noche, en una promesa tan brillante. Quiero verte ya,.
megamisamanoheya.blogspot.com
Traducciones Jmusic en español #MegamisamaNoHeya#: LUNA SEA~BREATHE [RESPIRA]
http://megamisamanoheya.blogspot.com/2012/05/luna-seabreathe-respira.html
LUNA SEA BREATHE [RESPIRA]. Para esa tú irremplazable,. Para el imperturbable viento,. Para la noche sin fin. Siempre y por siempre,. Ofrezco mi deseo a la mañana que llega. Las veces en que nos hemos separado,. Las veces en que hemos limpiado nuestras lágrimas,. Las veces en que nos encontrábamos solos. Siempre y por siempre,. Todo lo ofrezco en esta canción. Detén el tiempo en el lugar en que nos conocimos,. Nos mantendremos a flote en una barca, poniendo nuestras manos ahora una sobre otra. Compusiero...
megamisamanoheya.blogspot.com
Traducciones Jmusic en español #MegamisamaNoHeya#: agosto 2011
http://megamisamanoheya.blogspot.com/2011_08_01_archive.html
Perdón, lo sé. Sé que tardo vida y media en decir las cosas, pero al final he terminado echando el cierre hasta el 5 de septiembre. ¿Por qué? Porque quiero mis vacaciones Santillana de todos los años y la quiero en agosto, como todos los domingueros. ¿Así, sin avisar? Sí Sé que soy una desconsiderada, pero tengo razones y además, compensaciones en septiembre. 2 Especial cuarto aniversario del blog. ¿Se pensaban que me había olvidado? Ah ¿que ustedes no lo recordaban? Vaya, pues. ¡Eso! A la tentación de e...
megamisamanoheya.blogspot.com
Traducciones Jmusic en español #MegamisamaNoHeya#: marzo 2012
http://megamisamanoheya.blogspot.com/2012_03_01_archive.html
Janne Da Arc Destination [Destino]. Es despiadado el laberinto del tiempo,. Hace que, una vez más, el niño perdido pierda su camino. Cristales rotos, mohosos cielos. Construyéndose en el corazón. Las flores florecen entro los escombros en el lejano paisaje. Es tan difícil, tan doloroso, mis ojos brillan sin pesar. Mi palpitante corazón sigue su aceleración,. En éxtasis, barro el pasado desde atrás,. Porque quiero ver un nuevo mundo,. Aunque mi oscuro campo de visión esté roto, no me importa. En un viento...