mandalandala.blogspot.com
adineauri: caier
http://mandalandala.blogspot.com/2012/06/caier.html
Sâmbătă, 23 iunie 2012. Sn sg (înv.) păr. I-ascultati aici definitie :caíer (cáiere),. Sn – Mănunchi. Cantitate de lînă sau cînepă de tors. – Mr. caer,. Acest cuvînt apare numai în lat. în forma gălērus. Cu sensul de „căciulă de blană cu părul pe din afară”, considerată a fi der. de la gălea. Și necesită o explicație. Ideea de bază a lui gălērus. Nu trebuie să fie cea de „coif”, ca în gălea. Ci aceea de „coc de păr”, ca în lat. căliendrum. 8222;boboc de floare” (REW 1514). Se știe că căliendrum. Fiind se...
mandalandala.blogspot.com
adineauri: talpa, talmaci, to tell
http://mandalandala.blogspot.com/2012/07/talpa-talmaci.html
Marți, 3 iulie 2012. Talpa, talmaci, to tell. Sf – 1. Partea inferioară a labei piciorului. – 2. Partea de dedesubt a încălțămintei. – 3. Branț – 4. Partea de dedesubt a ciorapului. – 5. Bîrnă, placă de bază, fundament. Fiecare din cele două suporturi pe care alunecă sania. – 7. Baza războiului de țesut. – 8. Culată, suport la patul puștii. – 9. Plaz, călcîi de plug. – 10. Laviță joasă la casele țărănești. – 11. Parte inferioară, bază. Clasă inferioară (mai ales în expresia talpa țării. Sb, bg. talpa.
mandalandala.blogspot.com
adineauri: mujdei, must
http://mandalandala.blogspot.com/2012/12/mujdei-must.html
Duminică, 30 decembrie 2012. Usturoi pisat cu apă, puțin oțet (sau moare), sare. Uneori și untdelemn), folosit drept condiment la unele mâncăruri. / must. Mojdí (-désc, -ít),. Vb – A pisa, a melița. Sb. možditi. – Der. Mujdei (var. mojdei), s.n. (pastă de usturoi cu ulei sau cu apă), cf. sb. meždenik, „pastă de fasole” (după Cihac, II, 204. Deci vine sau nu vine de la "must de ai"? Sn – 1. Suc de struguri. – 2. Cidru – 3. 8211; Mr. mustu,. Pușcariu 1140; Candrea-Dens. REW 5783), cf. alb. mušt. N) Meaning...
mandalandala.blogspot.com
adineauri: buda, bordei
http://mandalandala.blogspot.com/2012/12/buda-bordei.html
Luni, 31 decembrie 2012. Sf – 1. 8222;colibă” (Cihac, II, 31), cf. mag. buda. Gáldi, Dict.,. 111) Cf. și butcă. Sf (Mold., locuință dărăpănată, cocioabă); bujdei. Var bușdei, bujdulă. Sn și f. (magherniță, șandrama); budar. Sn – Colibă. Origine discutabilă, dar probabil mai puțin obscură decît se consideră. Coincide cu fr. bordel,. REW 1216); dar această coincidență este întîmplătoare. Bazîndu-se pe această asemănare, Gamillscheg. Rom Germ.,. II, 263 și Scriban, Arhiva. Pornește de la rom. bord. To be, e...
mandalandala.blogspot.com
adineauri: Bade
http://mandalandala.blogspot.com/2014/05/bade.html
Marți, 20 mai 2014. La dictionar etimologic spune:. Sm – 1. Termen de adresare care, în limbajul popular din Trans., Mold. Și Basar., se aplică persoanelor mai în vîrstă sau de rang mai mare, dacă nu sînt cunoscute. – 2. Termen pe care îl folosesc de obicei femeile de la țară pentru bărbatul iubit. – Var. (Trans.) badiu. Numeroase dim.: bădi(u)c(ă), bădicuț. Etc Origine necunoscută. Coincide cu bg. bata, batju. 8222;termen de adresare către fratele mai mare”, sb. bato, bača. 8221;, cf. baci. 8221;, bad.
mandalandala.blogspot.com
adineauri: mosorî
http://mandalandala.blogspot.com/2012/12/mosori.html
Duminică, 30 decembrie 2012. Mosorî (-rắsc, -ît),. Vb – A umfla, a mări. Origine necunoscută. Relația cu mosor. Candrea) e îndoielnică. Poate are legătură cu posomorî. Cuvînt destul de rar, în Mold. și Trans. – Der. Sf (înv., umflătură. Mṓlōps, -ōpos m. `Strieme, blutunterlaufene Stelle'. Abonați-vă la: Postare comentarii (Atom). Lista mea de bloguri. Enciclopedia Dacica - Enciclopedia dacica. I Bog te veselit! Lese Grigore, Concerte, Discografie, Biografie. Marea enciclopedie a geto dacilor.
mandalandala.blogspot.com
adineauri: bistar
http://mandalandala.blogspot.com/2012/12/bistar.html
Duminică, 30 decembrie 2012. Sm pl – Bani. 8222;al douăzecilea” (cf. cuvîntul în Wlislocki 76), probabil folosit la început, în arg., ca echivalent al lui „pol”, monedă de 20 lei. Bogrea, Dacor.,. VII, 36, indicare acest etimon, a cărui autenticitate este combătută de Graur, 130. Care propune în loc biš star. 8222;24”, care se înțelege mai puțin (cf. Juilland 159). Un țig. bištari. La Vasiliu, GS,. Dar daca n-o fi asa? Nu se refera la sensul lui bistar. Ci la - cred - de 2 ori 4. Lista mea de bloguri.
mandalandala.blogspot.com
adineauri: speculatie
http://mandalandala.blogspot.com/2012/06/speculatie.html
Sâmbătă, 23 iunie 2012. Art invar. (Pop. și fam.) 1. Oameni ca. specimene de felul., de tagma. ♦ Lucruri. Întâmplări de felul. 2. Cei din familie, din jurul cuiva; al lui. 3. (Precedând un nume propriu, un nume de rudenie etc.) Alde Ion. 8211; Al de. Family, of the same clan" [az96]. Relatives, of the same clan" [az96]. Of the same father, family, clan" [az96]. Familiar, of the family, beneficient. Abonați-vă la: Postare comentarii (Atom). Lista mea de bloguri. Enciclopedia Dacica - Enciclopedia dacica.
mandalandala.blogspot.com
adineauri: haplea
http://mandalandala.blogspot.com/2012/06/haplea.html
Marți, 26 iunie 2012. Om nătărău, prostănac. Om lacom la mâncare. [Var.: háple. Sm] – Din bg. hapljo. Adj, s. v. bleg, nătăfleț. 1) Om lipsit de inteligență; om prostănac. 2) Om lacom la mâncare. [Sil. ha-plea]. Slow, one who slows" [az96]. See heplenta, hepleta. See Latin lentus, lentor. Slow, calm" [az96]. No, in romana primul sens e de "om incet la minte" . Poate ca asta e o legatura. Abonați-vă la: Postare comentarii (Atom). Lista mea de bloguri. Enciclopedia Dacica - Enciclopedia dacica.