asesoramientolinguistico.blogspot.com
BIEN REDACTADO: ¿Rotura o ruptura?
http://asesoramientolinguistico.blogspot.com/2012/08/rotura-o-ruptura.html
Asesoramiento lingüístico online/ Corrección de textos de comunicación / Seminarios de perfeccionamiento de la escritura. Contacto: paula@bienredactado.com. 191;Rotura o ruptura? Mi amigo Sebastián me pregunta cuál es la diferencia entre estas dos palabras y cómo se usan. El diccionario de la RAE las define de igual modo: ambas significan 'acción o efecto de romperse'. Para ruptura. Agrega además el sentido 'rompimiento de relaciones entre las personas' y para rotura. Raja o quiebra de un cuerpo sólido'.
asesoramientolinguistico.blogspot.com
BIEN REDACTADO: ¿El hecho de que o el hecho que?
http://asesoramientolinguistico.blogspot.com/2013/04/el-hecho-de-que-o-el-hecho-que.html
Asesoramiento lingüístico online/ Corrección de textos de comunicación / Seminarios de perfeccionamiento de la escritura. Contacto: paula@bienredactado.com. 191;El hecho de que o el hecho que? Si tienen esta duda, hay una pregunta que ayuda: ¿el hecho de que. Eso ocurra o el hecho que. El hecho de ( que no haya ido. Significa que no le interesaba. Si en una oración así suprimimos el de. Se da un caso de queísmo. En este caso, el hecho. Requiere la preposición de. El hecho ( que ocurrió ayer. Ofrezco el s...
asesoramientolinguistico.blogspot.com
BIEN REDACTADO: ¿Lejísimo o lejísimos?
http://asesoramientolinguistico.blogspot.com/2012/07/lejisimo-o-lejisimos.html
Asesoramiento lingüístico online/ Corrección de textos de comunicación / Seminarios de perfeccionamiento de la escritura. Contacto: paula@bienredactado.com. 191;Lejísimo o lejísimos? El otro día me escuché diciendo que algo "quedaba lejísimos" y por un momento estuve confundida, ya que por su frecuencia de uso, sentía que la palabra era correcta, pero había algo gramatical en su conformación que no me cerraba. Un ejercicio facilísimo/ ejercicios facilísimos. Inferí que por ser. Fue en ese momento que me ...
marlanapradera.blogspot.com
Pluma de ganso: abril 2015
https://marlanapradera.blogspot.com/2015_04_01_archive.html
Domingo, 26 de abril de 2015. La crisálida" micro-relato ganador Gigantes de Liliput, (20-abril-2015), grupo alojado en la red social Netwriters. Enviar por correo electrónico. Enlaces a esta entrada. Suscribirse a: Entradas (Atom). Registro de Propiedad Intelectual. Un lugar de pensamiento libre, un espacio creativo. Si te mueves en el mundo de la cultura, eres netwriters. Si escribes, eres netwriters. Si lees, eres netwriters. EL CLUB DE LOS SOÑADORES - Blog de diferentes autores. Por am ♥. Antología d...
letrasdeencuentro.es
Letras de encuentro
http://www.letrasdeencuentro.es/recursos.php
Diccionarios de español. Diccionario de la Real Academia Española. Permite la búsqueda online de términos. Es el diccionario de español de referencia para todos hispanohablantes. Usa como fuente el diccionario enciclopédico Vox. Ofrece sinónimos y antónimos. Usa como fuente el Espasa Calpé. Ofrece definiciones y ejemplos de uso. Ofrece foros de consulta. Panhispánico de dudas. Diccionario CLAVE de SM. Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española. Diccionario de uso del español. Ofrece ...
marlanapradera.blogspot.com
Pluma de ganso: La mano amiga
https://marlanapradera.blogspot.com/2014/06/la-mano-amiga.html
Domingo, 1 de junio de 2014. El patio enmudece. Se queda vacío. Enviar por correo electrónico. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). Registro de Propiedad Intelectual. Un lugar de pensamiento libre, un espacio creativo. Si te mueves en el mundo de la cultura, eres netwriters. Si escribes, eres netwriters. Si lees, eres netwriters. EL CLUB DE LOS SOÑADORES - Blog de diferentes autores. Por am ♥. Los minutos se entrelazan con las letras y el tiempo deja de existir. Ver todo mi perfil. EDITORIAL ARTGERU...
marlanapradera.blogspot.com
Pluma de ganso: VISITA MÉDICA
https://marlanapradera.blogspot.com/2015/03/visita-medica.html
Viernes, 27 de marzo de 2015. Tras dos toques en la puerta ésta se abrió. 8212;Hola, Melisa —dijo la enfermera de análisis clínicos—. Tengo el expediente completo de tu paciente, Enrique Lanez, con las pruebas que pediste. Le he llamado para que venga a recogerlo y me ha dicho que tenía cita contigo, te lo traigo para que se lo des. 8212;Gracias, ya he visto en el ordenador que todo ha salido normal. Si no te importa, déjaselo a Rosa, mi ayudante, para que lo meta en un sobre y se lo dé antes de irse.
elescarlata.wordpress.com
Estantería « Enseñanza de español en Escarlata
https://elescarlata.wordpress.com/biblioteca-2/estanteria
Enseñanza de español en Escarlata. Blog sobre la enseñanza de español. Enseñanza de español en Escarlata. Enlaces recomendados para consulta online. Diccionario de gestos universales. Introduce aquí tu comentario. Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:. La dirección no se hará pública). Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. ( Cerrar sesión. Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. ( Cerrar sesión. Estás comentando usando tu cuenta de Google . ( Cerrar sesión.
elevalencia.wikispaces.com
elevalencia - Diccionarios y manuales
http://elevalencia.wikispaces.com/Diccionarios+y+manuales
Skip to main content. Try Wikispaces Classroom now. Brand new from Wikispaces. Conjugadores verbales del español. Cultura y Civilización en las clases de ELE. Literatura en la clase de ELE. Páginas con recursos educativos. Programas de Grabación y Edición de Sonido. Recursos para el aprendizaje autónomo. Salidas profesionales para profesores de español como lengua extranjera. Traductores de Idiomas Online. NOMBRE DEL RECURSO / ENLACE. DESCRIPCIÓN / POR QUÉ TIENE INTERÉS. Termcat - Centre de Terminologia.
re-belleetinfidele.blogspot.com
Re-belle et infidèle: La socialización secundaria del traductor
http://re-belleetinfidele.blogspot.com/2010/09/la-socializacion-secundaria-del.html
Traductología y traducción (y otras frivolidades). Viernes, 24 de septiembre de 2010. La socialización secundaria del traductor. Antes que nada, sepan ustedes que les escribo desde otro país. Sí, sí, como lo oyen, que ahora vivo en Inglaterra, oigan, pero que yo les escribiré tanto, o más, que como lo he estado haciendo hasta este momento, eh. Y no se preocupen, que Marta también. Hoy vengo a contarles algo que les he comentado mil veces ya, pero hoy tengo un caso práctico para que juzguen ustedes mismos.