editrans.com editrans.com

EDITRANS.COM

کانون ویرایش و ترجمه

کانون ویرایش و ترجمه. به کانون ویرایش و ترجمه خوش آمدید. 1 خدمات مورد نظر خود را انتخاب نمایید و هزینه مربوط به آن را مشاهده کنید. ویرایش مقاله انگلیسی، متن یا کتاب فارسی یا انگلیسی یا فرانسه. ترجمه مقاله، کتاب، وبسایت و . به زبانهای فارسی، انگلیسی و فرانسه. 2 متن مورد نظر را برای ما ارسال نمایید. 3 هزینه و زمان دقیق تحویل کار در پاسخ برای شما ارسال خواهد شد. 4 اطلاعات پرداخت را برای ما ارسال کنید و کار را در موعد مورد نظر تحویل بگیرید. وبلاگ ویراستاران کانون ویرایش و ترجمه. دانشگاه علم و صنعت.

http://www.editrans.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR EDITRANS.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

August

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Sunday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.0 out of 5 with 14 reviews
5 star
6
4 star
4
3 star
3
2 star
0
1 star
1

Hey there! Start your review of editrans.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

CONTACTS AT EDITRANS.COM

PARSDATA Corporation

PARSDATA Corporation

62 Lin●●●●●●Avenue

Lo●●on , UK, SW1V 8MS

GB

98.2●●●●0280
98.2●●●●0275
re●●●●●●@parsdata.com

View this contact

PARSDATA Corporation

PARSDATA Corporation

62 Lin●●●●●●Avenue

Lo●●on , UK, SW1V 8MS

GB

98.2●●●●0280
98.2●●●●0275
re●●●●●●@parsdata.com

View this contact

PARSDATA Corporation

PARSDATA Corporation

62 Lin●●●●●●Avenue

Lo●●on , UK, SW1V 8MS

GB

98.2●●●●0280
98.2●●●●0275
su●●●●●@parsdata.com

View this contact

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

DOMAIN REGISTRATION INFORMATION

REGISTERED
2009 May 26
UPDATED
2014 May 25
EXPIRATION
EXPIRED REGISTER THIS DOMAIN

BUY YOUR DOMAIN

Network Solutions®

DOMAIN AGE

  • 16

    YEARS

  • 1

    MONTHS

  • 8

    DAYS

NAME SERVERS

1
ns1.parsdata.com
2
ns2.parsdata.com

REGISTRAR

ONLINENIC, INC.

ONLINENIC, INC.

WHOIS : whois.onlinenic.com

REFERRED : http://www.OnlineNIC.com

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
کانون ویرایش و ترجمه | editrans.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
کانون ویرایش و ترجمه. به کانون ویرایش و ترجمه خوش آمدید. 1 خدمات مورد نظر خود را انتخاب نمایید و هزینه مربوط به آن را مشاهده کنید. ویرایش مقاله انگلیسی، متن یا کتاب فارسی یا انگلیسی یا فرانسه. ترجمه مقاله، کتاب، وبسایت و . به زبانهای فارسی، انگلیسی و فرانسه. 2 متن مورد نظر را برای ما ارسال نمایید. 3 هزینه و زمان دقیق تحویل کار در پاسخ برای شما ارسال خواهد شد. 4 اطلاعات پرداخت را برای ما ارسال کنید و کار را در موعد مورد نظر تحویل بگیرید. وبلاگ ویراستاران کانون ویرایش و ترجمه. دانشگاه علم و صنعت.
<META>
KEYWORDS
1 صفحه نخست
2 درباره ما
3 ویرایش
4 ترجمه
5 تماس با ما
6 راهنمای نوشتن مقاله
7 ثبت سفارش جدید
8 english
9 دانشگاه تهران
10 دانشگاه صنعتی شریف
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
صفحه نخست,درباره ما,ویرایش,ترجمه,تماس با ما,راهنمای نوشتن مقاله,ثبت سفارش جدید,english,دانشگاه تهران,دانشگاه صنعتی شریف,دانشگاه آزاد قزوین,دانشگاه علامه طباطبایی,پژوهشکده پلیمر,پژوهشکده شیمی,دانشگاه فردوسی مشهد,دانشگاه آزاد مشهد,دانشگاه آزاد رودهن
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

کانون ویرایش و ترجمه | editrans.com Reviews

https://editrans.com

کانون ویرایش و ترجمه. به کانون ویرایش و ترجمه خوش آمدید. 1 خدمات مورد نظر خود را انتخاب نمایید و هزینه مربوط به آن را مشاهده کنید. ویرایش مقاله انگلیسی، متن یا کتاب فارسی یا انگلیسی یا فرانسه. ترجمه مقاله، کتاب، وبسایت و . به زبانهای فارسی، انگلیسی و فرانسه. 2 متن مورد نظر را برای ما ارسال نمایید. 3 هزینه و زمان دقیق تحویل کار در پاسخ برای شما ارسال خواهد شد. 4 اطلاعات پرداخت را برای ما ارسال کنید و کار را در موعد مورد نظر تحویل بگیرید. وبلاگ ویراستاران کانون ویرایش و ترجمه. دانشگاه علم و صنعت.

LINKS TO THIS WEBSITE

editrans.blogfa.com editrans.blogfa.com

ویرایش و ترجمه کتاب و مقالات علمی و ISI

http://editrans.blogfa.com/9103.aspx

ویرایش و ترجمه کتاب و مقالات علمی و ISI. کانون ویرایش و ترجمه www.editrans.com-88201530. نوشتن S.O.P. خیلی از کسانی که به ما مراجعه می کنند، می خواهند اصول اولیه نوشتن S.O.P را بدانند، این سایت به شما در این مورد کمک می کند:. Http:/ www.statementofpurpose.com/. در این وبسایت می تونید نمونه S.O.P برای رشته های مختلف رو هم ببینید. نمونه مقاله، نامه های اداری یا توصیه نامه. نوشته شده در یکشنبه ۲۸ خرداد۱۳۹۱ساعت ۱۶:۳۵ بعد از ظهر توسط کانون ویرایش و ترجمه ادیترنس. کانون ویرایش و ترجمه. وبلاگ تخصصی مهندسی صنایع.

editrans.blogfa.com editrans.blogfa.com

ویرایش و ترجمه کتاب و مقالات علمی و ISI

http://editrans.blogfa.com/9007.aspx

ویرایش و ترجمه کتاب و مقالات علمی و ISI. کانون ویرایش و ترجمه www.editrans.com-88201530. جمع بی قاعده در انگلیسی. بعضی کلمات انگلیسی با توجه به ریشه لاتینشان جمع بی قاعده دارند، مثلا:. مواردی که در پرانتز آورده شده اند نیز صحیح می باشند یعنی در برخی موارد هم جمع باقاعده صحیح است و هم بی قاعده. استثنا در موارد فوق data است که به مرور در معنای information به کار رفته و با فعل مفرد نیز استفاده می شود. گرچه کاربرد فعل جمع نیز برای آن اشتباه نیست. کانون ویرایش و ترجمه. دانشجویان مهندسی مکانیک دانشگاه تاکستان.

editrans.blogfa.com editrans.blogfa.com

ویرایش و ترجمه کتاب و مقالات علمی و ISI - برخی اشتباهات دیکته ای رایج

http://editrans.blogfa.com/post-11.aspx

ویرایش و ترجمه کتاب و مقالات علمی و ISI. کانون ویرایش و ترجمه www.editrans.com-88201530. برخی اشتباهات دیکته ای رایج. نتایج تحقیقی نشان داده که اشتباهات تایپی زیر از رایج ترین اشتباهات متون انگلیسی هستند:. رنگ سبز دیکته صحیح این لغات را نشان می دهد.). Belonging to it) not it's (it is. نوشته شده در شنبه ۲۹ مرداد۱۳۹۰ساعت ۲۳:۲ بعد از ظهر توسط کانون ویرایش و ترجمه ادیترنس. کانون ویرایش و ترجمه. دانشجویان مهندسی مکانیک دانشگاه تاکستان. وبلاگ تخصصی مهندسی صنایع.

editrans.blogfa.com editrans.blogfa.com

ویرایش و ترجمه کتاب و مقالات علمی و ISI - سرقت ادبی!

http://editrans.blogfa.com/post-6.aspx

ویرایش و ترجمه کتاب و مقالات علمی و ISI. کانون ویرایش و ترجمه www.editrans.com-88201530. برای نوشتن ادبیات مقاله علمی، هنگام استفاده از مطالب سایر مقالات با دقت عمل کنید. موارد زیر تحت عنوان سرقت ادبی شناخته می شوند و از اعتبار نام شما به عنوان یک نویسنده علمی می کاهند. در بعضی موارد، در صورتیکه ویراستار مجله تشخیص بدهد، مقالات بعدی شما نیز پذیرفته نخواهند شد. ۱ از ایده یا نظریۀ کسی بدون ذکر نام او استفاده کرده اید. ۲ یک یا چند جمله از یک مقاله یا متنی از اینترنت، عینا و بدون ارجاع به نویسنده کپی کرده اید.

editrans.blogfa.com editrans.blogfa.com

ویرایش و ترجمه کتاب و مقالات علمی و ISI

http://editrans.blogfa.com/9108.aspx

ویرایش و ترجمه کتاب و مقالات علمی و ISI. کانون ویرایش و ترجمه www.editrans.com-88201530. رعایت و هماهنگی زمان و ساختار در کل مقاله. یک نکته هست که تو خیلی از مقالات می بینم و ایراد مهمی محسوب می شه. لطفا دقت کنید: یک زمان خاص و یک فاعل خاص رو برای کل مقاله در نظر بگیرید و تا پایان کار اون رو همه جا رعایت کنید. مثلا اگر فاعل رو {ما} و زمان رو گذشته انتخاب کردید تا پایان مقاله به این روند وفادار بمانید: ما از این روش تحقیق استفاده کردیم. نتایج کار ما به این شرح است و . و دیگر سراغ مجهول یا سوم شخص نروید.

editrans.blogfa.com editrans.blogfa.com

ویرایش و ترجمه کتاب و مقالات علمی و ISI

http://editrans.blogfa.com/author-editrans.aspx

ویرایش و ترجمه کتاب و مقالات علمی و ISI. کانون ویرایش و ترجمه www.editrans.com-88201530. پنج راه برای بهبود عملکرد وبسایت شما. خدمات و برند خودتان. خود را به روز نگه دارید:. به نظر ساده می. با این حال تنها. بار در سال به. دارند ولی آخرین اخبار آنها به ماه. ها قبل باز می. گردد، نه تنها از دید مشتریان. آیند، بلکه از نظر. در صورت امکان، حتما ردیف سازمانی جدایی برای تولید محتوای جذاب. تعریف کنید. اشتباه رایج دیگر در این رابطه، محول کردن این کار به افراد بخش فناوری اطلاعات و. رایانه است. معمولا. خود را با شبکه.

editrans.blogfa.com editrans.blogfa.com

ویرایش و ترجمه کتاب و مقالات علمی و ISI - وبسایت آموزش Writing دانشگاه سیدنی استرالیا

http://editrans.blogfa.com/post-10.aspx

ویرایش و ترجمه کتاب و مقالات علمی و ISI. کانون ویرایش و ترجمه www.editrans.com-88201530. وبسایت آموزش Writing دانشگاه سیدنی استرالیا. این هم یه لینک خیلی خوب برای اصول نوشتن مقاله که یه دوست خوبم برام فرستاده:. Http:/ writesite.elearn.usyd.edu.au/. توی این سایت اصول نوشتن مقاله رو با یک تقسیم بندی دقیق و منظم می تونید مطالعه کنید. نوشته شده در یکشنبه ۹ مرداد۱۳۹۰ساعت ۱۶:۲۹ بعد از ظهر توسط کانون ویرایش و ترجمه ادیترنس. کانون ویرایش و ترجمه. دانشجویان مهندسی مکانیک دانشگاه تاکستان. وبلاگ تخصصی مهندسی صنایع.

editrans.blogfa.com editrans.blogfa.com

ویرایش و ترجمه کتاب و مقالات علمی و ISI - نکاتی کلی در نوشتن مقاله(ادامه)

http://editrans.blogfa.com/post-5.aspx

ویرایش و ترجمه کتاب و مقالات علمی و ISI. کانون ویرایش و ترجمه www.editrans.com-88201530. نکاتی کلی در نوشتن مقاله(ادامه). در پست قبلی چکیدۀ مقاله ای نسبتا کم اشتباه را انتخاب کردم تا نکاتی را توضیح بدهم. جاهای های لایت شده را من اضافه کرده ام. در نوشتن مقالاتتان تا جایی که می توانید و به زیبایی کارتان لطمه نمی زند از کلمات ربط مثل However, Finally, so , Furthermore,. استفاده کنید. این کار متن شما را روان تر و خوشخوانتر می کند و ویراستاران مجلات هم به این موضوع اهمیت می دهند. برای من که واقعا خوب بود!

editrans.blogfa.com editrans.blogfa.com

ویرایش و ترجمه کتاب و مقالات علمی و ISI - جمع بی قاعده در انگلیسی

http://editrans.blogfa.com/post-12.aspx

ویرایش و ترجمه کتاب و مقالات علمی و ISI. کانون ویرایش و ترجمه www.editrans.com-88201530. جمع بی قاعده در انگلیسی. بعضی کلمات انگلیسی با توجه به ریشه لاتینشان جمع بی قاعده دارند، مثلا:. مواردی که در پرانتز آورده شده اند نیز صحیح می باشند یعنی در برخی موارد هم جمع باقاعده صحیح است و هم بی قاعده. استثنا در موارد فوق data است که به مرور در معنای information به کار رفته و با فعل مفرد نیز استفاده می شود. گرچه کاربرد فعل جمع نیز برای آن اشتباه نیست. کانون ویرایش و ترجمه. دانشجویان مهندسی مکانیک دانشگاه تاکستان.

editrans.blogfa.com editrans.blogfa.com

ویرایش و ترجمه کتاب و مقالات علمی و ISI - رعایت و هماهنگی زمان و ساختار در کل مقاله

http://editrans.blogfa.com/post-14.aspx

ویرایش و ترجمه کتاب و مقالات علمی و ISI. کانون ویرایش و ترجمه www.editrans.com-88201530. رعایت و هماهنگی زمان و ساختار در کل مقاله. یک نکته هست که تو خیلی از مقالات می بینم و ایراد مهمی محسوب می شه. لطفا دقت کنید: یک زمان خاص و یک فاعل خاص رو برای کل مقاله در نظر بگیرید و تا پایان کار اون رو همه جا رعایت کنید. مثلا اگر فاعل رو {ما} و زمان رو گذشته انتخاب کردید تا پایان مقاله به این روند وفادار بمانید: ما از این روش تحقیق استفاده کردیم. نتایج کار ما به این شرح است و . و دیگر سراغ مجهول یا سوم شخص نروید.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 10 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

20

OTHER SITES

editran.com editran.com

EdiTran, Inc. is Milwaukee's Video and Audio Production specialist.

Video Production – Videography / Video Editing. Audio Production – Editing / Recording. 8mm / 16mm Film Home Movies. CD & DVD Duplication / Replication. Website / Interactive Media. Video and Audio Conversions. Film & Home Movies. Video Production – Videography / Video Editing. Audio Production – Editing / Recording. 8mm / 16mm Film Home Movies. CD & DVD Duplication / Replication. Website / Interactive Media. Video and Audio Conversions. Film & Home Movies. Film / Home Movies. Film and Home Movies. EdiTr...

editran.indra.es editran.indra.es

EDITRAN

PORTAL PARA CLIENTES DE EDI TRAN. DOCUMENTACIÓN TÉCNICA. Soluciones avanzadas en la gestión del intercambio de información. EDITRAN es una plataforma de comunicaciones, desarrollada por Indra, sobre redes de datos e Internet que posibilita la comunicación directa entre aplicaciones informáticas residentes en diferentes máquinas y sistemas operativos de diferentes empresas organismos y entidades públicas o privadas. Plataforma para implantación de soluciones de Intercambio Electrónico de Dat...La cantidad...

editran.info editran.info

EDITRAN® – CBI / Plataforma de comunicaciones bancarias

A quién le sirve? Arquitectura y módulos componentes. A quién le sirve? Arquitectura y módulos componentes. EDITRAN CBI / Plataforma de comunicaciones bancarias. Home,page-template,page-template-full width,page-template-full width-php,page,page-id-14468,ajax fade,page not loaded, qode-title-hidden,qode-theme-ver-6.1,wpb-js-composer js-comp-ver-4.3.5,vc responsive. Conjunto de productos para la implantación de soluciones de comunicaciones avanzadas. Acceda a todo tipo de documentación referente a EDItran.

editrans.blogfa.com editrans.blogfa.com

ویرایش و ترجمه کتاب و مقالات علمی و ISI

ویرایش و ترجمه کتاب و مقالات علمی و ISI. کانون ویرایش و ترجمه www.editrans.com-88201530. هر چه سریعتر اشتباه کن. در اینجا فهرستی ناقص از چیزهایی را ذکر میکنم که زمانی قصد داشتم آنها را بنویسم و بسازم، اما هرگز این کار را نکردم (البته برای حفظ شأن خودم مقداری آنها را اصلاح هم کردهام): یک ا پرای راک به سبک ماما میا! میدانم که فقط من این وضعیت را ندارم. کیست که طرحهای بزرگی در ذهن نداشته باشد و هیچوقت حوصلۀ عملیکردن آنها را پیدا نکرده باشد؟ پس کم و کسری من چیست؟ اخیرا مصاحبهای دیدم از چارلی ر ز با جان ل ستر...

editrans.co.il editrans.co.il

מירה ילין | עריכה ותרגום

editrans.com editrans.com

کانون ویرایش و ترجمه

کانون ویرایش و ترجمه. به کانون ویرایش و ترجمه خوش آمدید. 1 خدمات مورد نظر خود را انتخاب نمایید و هزینه مربوط به آن را مشاهده کنید. ویرایش مقاله انگلیسی، متن یا کتاب فارسی یا انگلیسی یا فرانسه. ترجمه مقاله، کتاب، وبسایت و . به زبانهای فارسی، انگلیسی و فرانسه. 2 متن مورد نظر را برای ما ارسال نمایید. 3 هزینه و زمان دقیق تحویل کار در پاسخ برای شما ارسال خواهد شد. 4 اطلاعات پرداخت را برای ما ارسال کنید و کار را در موعد مورد نظر تحویل بگیرید. وبلاگ ویراستاران کانون ویرایش و ترجمه. دانشگاه علم و صنعت.

editrans.de editrans.de

EdiTrans. Das Editorial auf Deutsch - start

Du suchst eine Übersetzung für einen Editorialeintrag. Zum Beispiel für deine PP, oder weil im Forum mal schnell einer was wissen möchte. Du kommst hier her, tippst in der Suche ein paar Stichwörter ein und wenn du Glück hast spazierst du mit einer Übersetzung wieder von dannen. Aber, woher kommen die ganzen Übersetzungen? Es ist ein geben und ein nehmen, du kannst es als eine Art Tauschbörse von Übersetzungen betrachten. Regeln zum Kopieren von Übersetzungen:. Jeder darf Übersetzungen einschicken. Autom...

editrans.net editrans.net

EDITRANS JAPAN

editrans.pl editrans.pl

EdiTrans - wypożyczanie, wynajem samochodów osobowych i dostawczych

Wynajem samochodów osobowych i dostawczych. Świadczymy usługi w całym kraju. Możliwość negocjacji cen i warunków umowy. Dostarczymy Ci samochód w dowolne, wskazane miejsce. Nasze samochody są sprawne technicznie, regularnie serwisowane w autoryzowanych warsztatach. Zapraszamy do skorzystania z naszej oferty firmy przewożące pracowników na kontrakty zagraniczne! Skontaktuj się z nami! EDI TRANS sp. z o.o. Tel 48 504 066 248. Tel 48 602 452 744. Kapitał zakładowy 132 000zł wniesiony w całości. Wynajem samo...

editrans.ru editrans.ru

сервер "Эдитранс"

Уважаемый гость сервера ЭДИТРАНС! Вы имеете возможность познакомиться с уникальным материалом, посвященным проблеме электронизации документооборота на транспорте. Эта проблема решается не только в России. Все мировое сообщество интенсивно работает над внедрением EDI/EDIFACT-технологий в условиях рынка. Такие стандартные формы электронных сообщений-документов (UNSM - United Nations Standard Message) были разработаны для всех сфер деятельности: торговли, транспорта, финансов, статистики, медицины, производ...

editrans.sk editrans.sk

EDITRANS - Úvod

EDITRANS, s.r.o. 421 35 79 000 71. 421 35 79 000 72. 421 915 703 371. Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript. ". Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript. Zobraziť Editrans s.r.o. Created by Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.