natargmni.blogspot.com
ალექსანდრე ელერდაშვილის თარგმანები: ინგლისური პოეზია
http://natargmni.blogspot.com/p/inglisuri-poezia.html
ჯალალ ედ–დინ რუმი. ჩემს გულში, როგორც ივნისის თვეში,. აყვავდა ტრფობის წითელი ვარდი,. სიამედ მექცა ყოველი დარდი. რაც უფრო მეტი მშვენებით მათრობ,. სიყვარულს გულში მეტად მოველი,. და მეყვარები მარადის, სატრფოვ,. თუნდაც ზღვა დაშრეს ქვეყნად ყოველი. თუნდაც სულ დაშრეს ზღვის უსაზღვრობა,. მზემ დაწვას, მთების წვა თუ ინება,. არსად დამტოვებს მე ჩემი ტრფობა,. სანამ დრო სადღაც მიედინება. ჩვენს განშორებას ტკივილით ველი,. დროებით წასვლას ხანგრძლივ ვუნდები. მაგრამ ჩვენ შორის ათასი ველი. რომ იყოს, მაინც დაგიბრუნდები. შენს ...
natargmni.blogspot.com
ალექსანდრე ელერდაშვილის თარგმანები: April 2016
http://natargmni.blogspot.com/2016_04_01_archive.html
ჯალალ ედ–დინ რუმი. Monday, April 11, 2016. სიყვარულისა და სიშმაგის შესახებ. მესამე კარი, მეათე იგავი. ერთ კაცს ვიხსენებ, ხელზე რომ რკინის თათმანი ეკეთა,. ლომისკენ რომ წავიდა და მას დასაჯაბნად ეკვეთა;. ლომმაც აძგერა ლომურად მეტოქეს თვისი ტორები. და კაცი ძირს გააგორა, რუმბივით გასაგორები. შესძახეს იმ კაცს: "რას გორავ, ქალი ხომ არ ხარ ნაზიო,. რკინის თათმანი აძგერე მაგ ლომს, რომ ახრჩობს ბრაზიო". მაშინ ლომის წინ მგორავმა იმ რკინის თათმანიანმა,. იყვირა: "ლომთან არ უნდა იბრძოლოს ადამიანმა!
natargmni.blogspot.com
ალექსანდრე ელერდაშვილის თარგმანები: May 2016
http://natargmni.blogspot.com/2016_05_01_archive.html
ჯალალ ედ–დინ რუმი. Saturday, May 28, 2016. საადი, „ბუსთანი“. მესამე კარის ბოლოსწინა იგავი. ჭაბუკმა ერთმა შესწავლა სტვირზე დაკვრისა იწყო და. ის რომ უკრავდა, მრავალი გული სულ ცეცხლით იწვოდა. (300). თუმც მამამისი ამისა გამო სულ ასე ტუქსავდა:. 8222;დავწვავო მაგ სტვირს“ - ეძახდა, ვაჟი სტვირზე რომ უკრავდა. ერთ ღამეს შვილის საკრავს რომ ჩუმად უსმინა მამამა,. ჰანგთა სიტკბომან მოხუცის გულსაც ძალიან აამა. და თქვა: „მრცხვენია, უნდა ვთქვა მე სინანულით აწ, ვა-ო. დაწვას ვუქადდი მას, რამაც დღეს ჩემი გული დაწვაო“. მაგრამ...
natargmni.blogspot.com
ალექსანდრე ელერდაშვილის თარგმანები: November 2016
http://natargmni.blogspot.com/2016_11_01_archive.html
ჯალალ ედ–დინ რუმი. Tuesday, November 15, 2016. მეექვსე კარის ფინალური აფორიზმები. სრულყოფილება ყოველი ადამის ძისა ის არის. თუ, დაგროვების კი არა, სურვილი გაცემის არის. არ შეეცვლება გარეწარს საძრახი ზნე და გონება,. ძუნწი ძუნწადვე დარჩება, თუნდ ჰქონდეს დიდი ქონება. ალალი კაცი არვის ვნებს სინამდვილით თუ ოცნებით,. თუნდ შიმშილობდეს, ცხოვრებას მაინც სდევს პატიოსნებით. სიკეთის თესვა სჩვევიათ სულით უხვებს და ძლიერებს,. გაცემა ნიშნავს ავსებას და არა სიცარიელეს. ადამიანის არსებას უფალი ქმნის და განკარგავს,.
natargmni.blogspot.com
ალექსანდრე ელერდაშვილის თარგმანები: March 2016
http://natargmni.blogspot.com/2016_03_01_archive.html
ჯალალ ედ–დინ რუმი. Wednesday, March 2, 2016. მეოთხე კარი, იგავი 18. გამიგონია, თავრიზში ერთი ამბავი ხდებოდა. ღვთისმოსავს მავანს დღედაღამ ძილი არ ეკარებოდა. ერთხელ ნახა მან, სიბნელე რომ აწვა ქალაქს ღამისა,. ქურდმა ქამანდი შესტყორცნა ერთ სახლს. მნახველი ამისა. აყვირდა ის ღვთისმოსავი - ქურდი, ქურდიო. არიქა! ხალხიც მოცვივდა ჯოხებით, ხან აქ ეცნენ და ხან იქა. (390). ამდენი ხალხის გამძლები ქურდი ნამდვილად არ იყო,. წყვდიადსღა თვლიდა მშველელად, ირგვლივ რომ ჩამომდგარიყო. ძლიერ შეშინდა, წაუხდა მას საქციელი და ქცევა,.
natargmni.blogspot.com
ალექსანდრე ელერდაშვილის თარგმანები: January 2016
http://natargmni.blogspot.com/2016_01_01_archive.html
ჯალალ ედ–დინ რუმი. Tuesday, January 26, 2016. კარი მეოთხე - თავმდაბლობისათვის. ერთხელ ერთ მეუდაბნოეს ძაღლი სიავით ეცა და. ისე უკბინა, ფეხიდან სისხლი შხამივით წვეთავდა. ნაკბენმა მას რომ მოჰგვარა შფოთვა და კვნესა ღამისა,. მისი გოგონაც შეწუხდა - პატარა შვილი მამისა -. და მოკრძალებით წარმოთქვა, როგორც ამბობენ შვილები:. 8222;რად არ უკბინე შენც იმ ძაღლს, განა არა გაქვს კბილები? თითქოს დაუცხრა ტკივილი, შვილს მოეფერა მამილო,. ღიმილით უთხრა: "შენ, ჩემო გულისვარდო და ყვავილო! არაკაცს არაკაცობით სჯობს მიაყენო ზიანი,.
natargmni.blogspot.com
ალექსანდრე ელერდაშვილის თარგმანები: February 2015
http://natargmni.blogspot.com/2015_02_01_archive.html
ჯალალ ედ–დინ რუმი. Friday, February 13, 2015. ერთხელ ერთ ჭიანჭველასა, შრომა მას უქეს რომელსა,. ვინც აფასებდა ამქვეყნად მარტოდენ მისებრ მშრომელსა,. სხვისი რომ არრა ემართა - არც სესხი ჰქონდა, არც ვალი,. გამოეტანა მზის გულზე ზამთრის საკვები მარცვალი. აშრობდა და დასცქეროდა სიამით თავის მარაგსა. და ჩვენც აქედან დავიწყებთ ამ ჩვენს პატარა არაკსა. მას ერთი მწერი მიადგა უცებ - სად იყო სად არა,. ვერ გაიგებდით რა იყო, ვერცერთ მწერს ვერვინ ადარა,. რადგან შიმშილის ვაებით იყო იმგვარად ძლეული,. შენ რატომ უნდა გაჭამო?
natargmni.blogspot.com
ალექსანდრე ელერდაშვილის თარგმანები: December 2015
http://natargmni.blogspot.com/2015_12_01_archive.html
ჯალალ ედ–დინ რუმი. Friday, December 25, 2015. ჯალალ ედ-დინ რუმი, ყაზალი #1051. Friday, December 18, 2015. კარი მეშვიდე - მადლიერებისთვის. მეფის ძე ერთი ცხენიდან ძირს ჩამოვარდა უცებ და. კისერი მთლად დაეგრიხა, ტკივილებს ვეღარ უძლებდა. კისერი, მხრებში ჩარგული, მართლაც რომ სპილოს უგავდა. და თავის მოსაბრუნებლად მთელი სხეულით ბრუნავდა. ამაოდ დაშვრა მკურნალი, მეფეს ვინც ჰყავდა ყველა და. ბოლოს საშველად მოიხმეს ბერძენთა მხარე - ელადა. ერთმა ბერძენმა მეფის ძე არცთუ ტანჯვით და წვალებით. კვლავ უხმეს ბერძენს -.
natargmni.blogspot.com
ალექსანდრე ელერდაშვილის თარგმანები: July 2015
http://natargmni.blogspot.com/2015_07_01_archive.html
ჯალალ ედ–დინ რუმი. Friday, July 17, 2015. Kimi sevsem sensin / hayret. Sevgi hepsini nasıl değiştiriyor. Gözleri maviyken yaprak yeşili. Senin sesinle konuşuyor elbet. Yarım bakışları o kadar tehlikeli. Senin sigaranı senin gibi içiyor. Kimi sevsem sensin / hayret. Her şeyi terk ettim / ne aşk ne şehvet. Sarışın başladığım esmer bitiyor. Anlaşılmaz yüzü koyu gölgeli. Dudakları keskin kırmızı jilet. Bir belaya çattık / nasıl bitirmeli. Gitar kımıldadı mı zaman deliniyor. Kimi sevsem sensin / hayret. ვინც ...
natargmni.blogspot.com
ალექსანდრე ელერდაშვილის თარგმანები: July 2016
http://natargmni.blogspot.com/2016_07_01_archive.html
ჯალალ ედ–დინ რუმი. Saturday, July 30, 2016. ერთ არდებილელს ვიცნობდი, მას სახელს ძალა რამ სძენდა -. სპილოს შვილს ხელს თუ დაჰკრავდა, დედის ხორთუმში აძვრენდა. მასთან ჭიდილი ისურვა ჭაბუკმა, ნაბდით მოსილმა. და ნათელი დღე უეცრად თითქოს-და ღამემ მონისლა. ბარამ-გურს ჰგავდა, თუმც იყო ერთობ მსურველი ავისა,. ხელში ეჭირა მარტოდენ ქამანდი კანჯრის ტყავისა. არდებილელმაც გაიგო მიზეზი მისი მოსვლის და. უმალ მშვილდს დასწვდა და სიმი ლამის ყურამდე მოზიდა. ორმოცდაათი ისარი სტყორცნა და განა რა ეცვა,. მის ნაბადს ვერრა დააკელ?
SOCIAL ENGAGEMENT