ENGLISH-GERMAN-TRANSLATION.BLOGSPOT.COM
thanks againTema Sederhana. Diberdayakan oleh Blogger.
http://english-german-translation.blogspot.com/
Tema Sederhana. Diberdayakan oleh Blogger.
http://english-german-translation.blogspot.com/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Sunday
LOAD TIME
0.2 seconds
16x16
32x32
PAGES IN
THIS WEBSITE
0
SSL
EXTERNAL LINKS
10
SITE IP
216.58.195.65
LOAD TIME
0.244 sec
SCORE
6.2
thanks again | english-german-translation.blogspot.com Reviews
https://english-german-translation.blogspot.com
Tema Sederhana. Diberdayakan oleh Blogger.
englishtogermantranslator.wordpress.com
The Three Best German Translation Agencies | Lonely Translations
https://englishtogermantranslator.wordpress.com/2014/10/20/the-five-best-german-translation-agencies
The translation business seen from the Inside. October 20, 2014. The Three Best German Translation Agencies. Choose your German Translation Agency carefully. German to English and vice versa is the. Most common language combination. Mark is one of the friendliest project managers out there. Best German translation agency no. 3: G.Brunner Translation. The best German translation agency no. 2: G.Brunner Translation. And the winner: Best German translation agency. No 1: G.Brunner Translation. The Three Best...
englishtogermantranslator.wordpress.com
The Trouble with Translation Agencies | Lonely Translations
https://englishtogermantranslator.wordpress.com/2012/07/20/the-trouble-with-translation-agencies
The translation business seen from the Inside. July 20, 2012. The Trouble with Translation Agencies. I should be lying on the beach by now instead of fighting it out with translation agencies…. First of all, dear readers, sorry not to have posted anything for a while. I’ve been too busy with- you guessed it… translations. Today, I received an email from a translation. Any other experiences like that when working for agencies guys? Let us hear some stories in the comments. Next post →. Off to the Beach.
englishtogermantranslator.wordpress.com
The Myth of the Monolingual Dictionary | Lonely Translations
https://englishtogermantranslator.wordpress.com/2012/08/20/the-myth-of-the-monolingual-dictionary
The translation business seen from the Inside. August 20, 2012. The Myth of the Monolingual Dictionary. Remember when you were at university doing your translation degree. Remember your teachers telling you about the holy grail of translation, the monolingual dictionary. I have not believed this from day one, although some of my colleagues bought into the myth and swore by their monolinguals. That is, their big, fat Collins dictionaries or whatever. Maybe I got it all completely wrong? Next post →. Enter...
englishtogermantranslator.wordpress.com
How and Where to Study Translation – and Why you should do it | Lonely Translations
https://englishtogermantranslator.wordpress.com/2013/11/20/how-and-where-to-study-translation-and-why-you-should-do-it
The translation business seen from the Inside. November 20, 2013. How and Where to Study Translation – and Why you should do it. You’ll find a Translation Institute anywhere. You can go to take up some sort of translation course. You don’t need a Degree. Translators earn a lot of Money – if they do Things right. Online translation platforms,. Like a pro, or interpreting at fairly large events. Accept that the money is not so great at the beginning, but gets better and better, and work the crowd. Is no lo...
englishtogermantranslator.wordpress.com
Looking for a job as a translator, or are you thinking of studying translation and interpretation? Here’s a Guide to getting into the Translation business | Lonely Translations
https://englishtogermantranslator.wordpress.com/2014/10/21/looking-for-a-job-as-a-translator-or-are-you-thinking-of-studying-translation-and-interpretation-heres-a-guide-to-getting-into-the-translation-business
The translation business seen from the Inside. October 21, 2014. Looking for a job as a translator, or are you thinking of studying translation and interpretation? Here’s a Guide to getting into the Translation business. What qualifications do you need? How many languages do you need to speak? Most translators and interpreters speak three or four languages and you will obviously need to speak at least two languages fluently. Remember though that it’s a case of quality and not quantity, and you ...8220;I ...
englishtogermantranslator.wordpress.com
Better Translating – Part II: Set up your PC and monitors | Lonely Translations
https://englishtogermantranslator.wordpress.com/2012/03/26/better-translating-part-ii-set-up-your-computer-and-monitors
The translation business seen from the Inside. March 26, 2012. Better Translating – Part II: Set up your PC and monitors. Step II in our guide to becoming a more efficient translator. S your friend), and because I am travelling and working on the road. Once I am back in my office, I will be glad (and my body will thank me) for having installed the classic set-up. So, here’s the deal. Forget about fancy laptops, tablets, netbooks etc. Get a good old desktop PC. If you assemble it yourself. About how to wo...
englishtogermantranslator.wordpress.com
Off to the Beach | Lonely Translations
https://englishtogermantranslator.wordpress.com/2012/07/23/off-to-the-beach
The translation business seen from the Inside. July 23, 2012. Off to the Beach. After another year fighting it out (and collaborating) with the agencies. And freelancers in the translation business, the time has come for a summer break. Off to Lanzarote with the girlfriend tomorrow… (And with her whole family, but that’s another story :-) So how does a translator spend his holiday? Rent quads, cycle along the coast, or try to put on a bit of a tan? Yes, quite possibly. For me to work. Let us know in the.
englishtogermantranslator.wordpress.com
Better Translating–Part IX: Get people to pay you | Lonely Translations
https://englishtogermantranslator.wordpress.com/2012/06/08/better-translatingpart-ix-get-people-to-pay-you
The translation business seen from the Inside. June 8, 2012. Better Translating–Part IX: Get people to pay you. Even if you don’t always manage to negotiate your desired rate, if a job is reasonably well-paid, you will still earn more in an hour than most people in a whole morning. So how should you go about getting the money off your clients? Here’s a few things you should consider:. In the initial email, be as clear as possible. Here’s how I do it: At the end of the quote email (the one where you tell ...
englishtogermantranslator.wordpress.com
Lonely Translations | The translation business seen from the Inside | Page 2
https://englishtogermantranslator.wordpress.com/page/2
The translation business seen from the Inside. Better Translating – Part VIII: The Right Time To Deliver. May 8, 2012. It’s very important not to deliver your translation too. Being on time is important, but dangerous. Remember when you were just starting our as a translator, and you were. Happy when you finished translations ahead of schedule? Yeh, I’m the fastest translator! Let’s send this off now and the client will be delighted! It can cause a bad impression with the client. Clients, of course, usua...
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
10
english-german-marketing-translator.com
Welcome to Total Translations | The Anglo-German Communications Expert
Welcome to Total Translations. The Anglo-German Communications Expert. January 22, 2014. In Language and Translation. What’s in a name? The magic of brand names and their translation. You know that translation matters. That a good translation can decide about your company’s viability on the market. But what about brand names? Brand names are brand names, right? No need to have them translated. Or? Have you heard of the so-called “phonetic sound symbolism”? January 16, 2014. In Language and Translation.
english-german-proofreading.com
Korrekturlesen und Textkorrektur von Diplomarbeiten und anderen Vorlagen nach neuer Rechtschreibung mit Fremdwort- und Zusammenhangs-Prüfung
Ihre Diplomarbeit ist fertig? Haben Sie Ihren Text schon auf sachliche, sprachliche und orthografische. Sie teilen uns die Art und den Umfang Ihrer Textvorlage mit und erhalten umgehend ein individuelles Angebot. Anschließend senden Sie uns Ihren Text als Datei (E-Mail, CD-ROM oder ZIP100) oder in Papierform zu. Geprüft und korrigiert werden:. Rechtschreibung (neue Richtlinien),. Ausdruck, Satzbau,. Auf Wunsch Neuformulierung von Texten z. B. für Nicht-Muttersprachler),. Geprüft wird maschinell und.
English-German-Services - Home
English - German Service. As native Germans with university degrees in German language and literature, fluent in English, we provide several services related to both languages: customized trip preparation including tour guidance along the entire east coast of the US and Canada; creative web design; translations English/German, language tutoring in English and German; creative writing (reporters). Our guidelines: highest quality service, reliability, punctuality, confidentiality, customer-committed! Web d...
Translations English-German. ?bersetzerin Englisch-Deutsch
english-german-translation.info
English-German Translation - Home
Stuttgart is named Germany’s most business friendly city. What do you think when you her the word Stuttgart? Many associate this small city with high powered business people, nice cars and busy young professionals. All those thoughts have some trust to them when dealing with a well established company for executive car hire and personal drivers. Driveline is one of the companies you should consider as they have a great reputation and really look after each customer they have. Your content goes here.
english-german-translation.org
Geschütztes Blog › Anmelden
Ist vom Eigentümer als privat eingestellt. Wenn du eingeladen wurdest, dir diese Seite anzusehen, logge dich bitte unten ein. Lies mehr über Datenschutzeinstellungen. Larr; Zurück zu WordPress.com.
english-german-translations.co.uk
EGT-English-German-Translations
High quality translations from English into German, special expertise: Finance, Youth Culture, Literature, Marketing, Sport, Travel and others. The website for english-german-translations.co.uk can be found by clicking here. English-german-translations.co.uk is registered through Easily.co.uk - get web site hosting or domain name registration here.