EUROLINGUA.HU
EuroLingua FordítóirodaSzakfordítás és komplex nyelvi szolgáltatások vállalati igények szerint. 50 nyelv, 12 szakterület, 250 fordító, online ügyintézés, rövid határidők.
http://www.eurolingua.hu/
Szakfordítás és komplex nyelvi szolgáltatások vállalati igények szerint. 50 nyelv, 12 szakterület, 250 fordító, online ügyintézés, rövid határidők.
http://www.eurolingua.hu/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Thursday
LOAD TIME
7 seconds
PAGES IN
THIS WEBSITE
3
SSL
EXTERNAL LINKS
12
SITE IP
80.77.123.73
LOAD TIME
6.969 sec
SCORE
6.2
EuroLingua Fordítóiroda | eurolingua.hu Reviews
https://eurolingua.hu
Szakfordítás és komplex nyelvi szolgáltatások vállalati igények szerint. 50 nyelv, 12 szakterület, 250 fordító, online ügyintézés, rövid határidők.
eurolingua.hu
Szakterületeink - EuroLingua Fordítóiroda
http://www.eurolingua.hu/hu/szakteruleteink
Fordítás üzleti igények szerint. Fordítás üzleti igények szerint. Specializációk: személygépjárművek, teherautók, kamionok, mezőgazdasági gépek, vonatok, mozdonyok, repülőgépek és helikopterek műszaki dokumentumai. Pénzügyi fordítás, gazdasági fordítás. Taggyűlési és egyéb jegyjőkönyv. Pénzintézetekkel folytatott kommunikáció, szerződés, igénylés. Pénzügyi, gazdasági nyilatkozatok. Pénzügyi témájú levelezés anyacég és leányvállalat, illetve külföldi hatóságok között. Cégbizonyítvány, aláírási címpéldány).
Kapcsolat - EuroLingua Fordítóiroda
http://www.eurolingua.hu/hu/kapcsolat
Fordítás üzleti igények szerint. Fordítás üzleti igények szerint. Feladó e-mail címe (*). Kérem, hívjanak vissza a megadott telefonszámon! Hivatalos záradékkal ellátott fordítás. A (*)-gal jelölt mezőket kérjük, mindenképpen szíveskedjen kitölteni! Fordítás üzleti igények szerint. 7400 Kaposvár, Füredi utca 72. Telefonos és online ügyfélszolgálat:. Magánszemélyek: 36 82 312 066. Üzleti ügyfelek: 36 30 312 0066. 169; 2016 EuroLingua Fordítóiroda.
Nyelvek - EuroLingua Fordítóiroda
http://www.eurolingua.hu/hu/nyelvek
Fordítás üzleti igények szerint. Fordítás üzleti igények szerint. Az alábbi nyelveken vállalunk fordítási megbízásokat:. AZ EURÓPAI UNIÓ NYELVEI. Angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, horvát, ír, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák, szlovén. Albán, belarusz, bosnyák, grúz, izlandi, katalán, macedón, montenegrói, norvég, orosz, örmény, szerb, török, ukrán. KÖZEL- ÉS TÁVOL-KELETI ÉS EGYÉB NYELVEK. 7400 Kaposvár, Füredi utca 72.
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
3
Az anglicizmusok - I. rész - Nyelvészeti és fordítási blog
http://eurolingua.blog.hu/2014/11/06/az_anglicizmusok_i_resz
Nyelvészeti és fordítási blog. Az anglicizmusok - I. rész. Az előbbi csoportba tartozó angol vagy nemzetközi szavak (rádió, telefon, televízió, internet, sztár) bizonyára megmaradnak nyelvünkben; mindössze arra kell ügyelnünk, hogy e szavakat is a megfelelő helyen alkalmazzuk. A. Szót, amelynek jelentése. Semmiképp ne használjuk minden olyan egyénre (celebre), aki például egyszer ránk bámult a tévében; vagy aki sikeresen védett egy bűnözőt a bíróságon! Vannak olyan angol vagy más idegen nyelvből származó...
Bolondos grammatika - Nyelvészeti és fordítási blog
http://eurolingua.blog.hu/2014/10/09/bolondos_grammatika
Az anglicizmusok - I. rész. Amely és ami - I. rész. Nyelvészeti és fordítási blog. Anyanyelvünk játékra is csábít; ezért gyakran humorizálunk szavakkal, mondatokkal. Ki ne ismerné a következő viccet: A börtönben két rab beszélget. Mondja, maga miért ül? Mert az anyósomat agyonütötte a villám. És ezért magát ültették le? Kiált fel a konyhában repkedő, mindenre rászálló állatka láttán az anya. Szemtelen légy! Biztatja ugyanő a hosszú sor végén álló fiacskáját a tolakodásra. Valamint a hasonuló g. Játékra c...
Új év, új remények - Nyelvészeti és fordítási blog
http://eurolingua.blog.hu/2015/01/01/uj_ev_uj_remenyek_264
Nyelvészeti és fordítási blog. Új év, új remények. Nagyhatalom a szeretet. Az évszázadok során annyit gyűlölködtünk! Nem volna jó már szeretni? Szeresd felebarátodat, mint tenmagadat! Annak, aki saját magát sem szereti, bizony nehéz, talán lehetetlen is. Mi úgy, de úgy tudjuk szeretni azt, aki meghalt! Szeretni az élőket kell és nem a holtakat! A holtakat kegyelettel őrizzük meg emlékezetünkben; de szeretetünket az élőkre pazaroljuk! Addig szeressük szüleinket, gyermekeinket és egymást, amíg lehet! Ó, em...
Nyelvészeti és fordítási blog
http://eurolingua.blog.hu/page/2
Nyelvészeti és fordítási blog. Általában tél végén is, sőt ma már korábban is, a különböző boltok, üzletek, áruházak kirakataiban olvashatjuk az Árleszállítás szót vagy a Szezonvégi árzuhanás és hozzájuk hasonló vevőcsalogató kifejezéseket. Ezzel különösebb baj nem is volna, ha az árak csökkentését a tulajdonosok helyesen jelölnék meg. Mert mit is olvashatunk lépten-nyomon a kirakatokban? Ezekbe a boltokba nem szívesen megyek be vásárolni; de még nézelődni sem. Vagy azt, hogy 50%-kal olcsóbb! Az Atalanta...
Május - Nyelvészeti és fordítási blog
http://eurolingua.blog.hu/2015/05/03/majus_327
Nyelvészeti és fordítási blog. Sokak szerint a legszebb hónap. A szerelem hónapja tartják sokan. Szomorú volna azonban ez a világ, ha így lenne; ha csak egyetlen hónapot kapna életünkben a szerelem! Nézzük meg inkább, mi az eredete a május szónak! E hónapban sok nevezetes, emlékezetes és szép napunk, ünnepünk van. Itt van mindjárt május 1-je, a munka ünnepe; amit sokan ma is fontosnak tartanak. Pünkösd (a feljebb írtak) erre a hónapra esik. Legtöbbször ekkor ballagnak a végzős középiskolások,...Ha bármil...
Amely és ami - I. rész - Nyelvészeti és fordítási blog
http://eurolingua.blog.hu/2014/10/09/amely_es_ami_i_resz
Nyelvészeti és fordítási blog. Amely és ami - I. rész. Az ügyészség elrendelte azt, amit szükségesnek lát. helyes. Az ügyészség elrendelte a nyomozást, amelyet szükségesnek lát. helyes. Az ügyészség elrendelte a nyomozást, amit szükségesnek lát. helytelen. A kérdés csak az, hogy miért? Néhány más példa: Szeretek olyanokról beszélni, amik felvidítanak. (nincs főnév) Szeretek olyan könyvekről beszélni, amelyek felvidítanak. (a főmondatban van főnév: könyvekről). Nincs) A mondat tehát helyes. Üzemeltetője s...
Mikulás vagy Télapó? - Nyelvészeti és fordítási blog
http://eurolingua.blog.hu/2014/12/05/mikulas_vagy_telapo_653
Nyelvészeti és fordítási blog. Amikor először tették fel nekem ezt a kérdést, azonnal azt válaszoltam: Mikulás. Hogy miért? Bizonyára a gyermekkorom óta megszokott hagyomány mondatta ezt velem. Mert ki is a Mikulás? A gyermekek képzeletében élő, december 6-án a jóknak a puttonyából ajándékot, a rosszaknak viszont virgácsot hozó fehér szakállú, piros köntösű, püspöksüveges öregember. A kisgyermekkor végét jelezte, ha valaki a kérdésre Hiszel a Mikulásban? Úgy felelt, hogy Á, dehogy! Vagy Én már nem! Ma má...
Divatos igék - Nyelvészeti és fordítási blog
http://eurolingua.blog.hu/2014/11/12/divatos_igek_940
Az anglicizmusok - I. rész. Nyelvészeti és fordítási blog. Először néhány divatos igére hívom fel a figyelmet; s rámutatok, mivel lehet őket felváltani. Itt van pl. az őshonos. Kezelni fogjuk a problémát, kezelni kell a gazdasági helyzetet, nem tudja kezelni a konfliktust);. Szembesülvén a problémával, legközelebb folytatjuk. Ha bármilyen fordításban, vagy lektorálási munkában segítségére lehetünk, keresse fel bizalommal megújult honlapunkat az alábbi linkre kattintva: EuroLingua. Új év, új remények.
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
12
Translation/Interpretation Services
We have been providing translation/interpretation, conference/event management and specialised language training services since 2001. Instead of praising ourselves, w e will let our client list speak of our credentials and reputation, and should you require. Any additional information you may contact us directly. Bul Partizanski Odredi no. 15A/2-12. Business Centre "Luna" (Korner). 1000 Skopje, MACEDONIA.
Eurolingua
Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player. Nos especializamos en la. Que en las esferas. Académica, laboral y personal. Para aprender un idioma. Se enfoca a niños y adultos de 3 años en adelante para dar respuesta a sus necesidades de comunicación, escrita y oral, en una lengua extranjera. Da al estudiante un papel activo, protagonista dentro del proceso de enseñanza aprendizaje, y al profesor como participante en el proceso de construcción de aprendizaje junto con el estudiante.
EUROLINGUA: --- Übersetzungsbüros, Übersetzungen, Übersetzungen Dortmund, Übersetzungsbüros Dortmund
Wir über uns. Unser Mitarbeiter-Team steht Ihnen gerne zur Verfügung. Mo - Do.: 8.30 - 16.30 Uhr. Freitag: 8.30 - 14.30 Uhr. Reg-Nr. MPA NRW. Sie befinden sich hier:. WILLKOMMEN BEI EUROLINGUA UND INTERLINGUA ÜBERSETZUNGEN! Exzellente Übersetzungen in allen gängigen Sprachkombinationen und auf zahlreichen Fachgebieten – kompetent, zuverlässig und zügig – auch für Sie! Ab dem 01.08.2014 in den neuen Räumen Friedhof 4 (Ecke Platz von Leeds) in 44135 Dortmund. Nicht nur die formalen, inhaltlichen und sprach...
Eurolingua - HOME
Max 6 students per class (adults). Política de cookies. Middot; Aviso legal y Política de privacidad. Middot; Eurolingua 2015. Todos los derechos reservados. Diseñado por Zum.
Eurolingua
EuroLingua Fordítóiroda
Fordítás és komplex nyelvi szolgáltatások. Vállalati igényekre szabott fordítási és komplex nyelvi szolgáltatások. Iratok és okmányok fordítása. Személyes iratok, okmányok, bizonyítványok, valamint határozatok és önéletrajzok fordítása. Számolja ki a fordítás árát, és adja le rendelését könnyedén, néhány lépésben! Ismerje meg 8 lépésben milyen tényezők befolyásolják szolgáltatásaink árait. Az ajánlatkérés, megrendelés menete. Ismerje egyedi online ajánlatkérő és megrendelő rendszerünk használatát! Több m...
Eurolingua - Home
E tanto altro ancora . Dalla Traduzione Tecnica alla Traduzione Asseverata, dai Servizi di Interpretariato ai Servizi di Guida e Accompagnatore Turistico, dai Corsi di Lingue Straniere ai Corsi di Informatica. Saremo sempre al Vostro fianco! Grazie alla collaborazione di esperti traduttori, rigorosamente selezionati e sempre di lingua madre, possiamo offrire qualunque tipo di traduzione, in qualsiasi formato ed in qualsiasi lingua. Consultateci per un preventivo. Via Serra Bettolina, 22.
ANGIELSKI KURSY JEZYKOWE NIEMIECKI Skype
EUROLINGUA angielski niemiecki od 1996 roku. JęZYK OBCY pomostem do możliwości / like a BRIDGE over troubled waters. We współczesnym świecie szybkość i zrozumiałość informacji stała się rzeczą niezbędną. Rola, jaką w tym procesie odgrywa dobra znajomość JĘZYKA OBCEGO, polega na dopasowaniu swoich możliwości (czasowych i finansowych) zainteresowań (cele turystyczno-poznawcze) oraz zapotrzebowania (motywacja zawodowego awansu). NOWOCZESNE KURSY JĘZYKOWE to przede wszystkim wygoda, ekonomia i elastyczność.
LangLion
PRYWATNA SZKOŁA JĘZYKA ANGIELSKIEGO EUROLINGUA W SOSNOWCU. EUROLINGUA" - SEKRETARIAT INTERNETOWY. 41-218 SOSNOWIEC, ul. DOBRZAŃSKIEGO 124. Tel/fax: 32 292-86-12 , mobile: 604-430-632. Adres strony: www.eurolingua.pl. Adres e-mail: szkola@eurolingua.pl. Przepraszamy, ale ze względu na Państwa komfort korzystania z systemu zalecamy pobranie innej przeglądarki internetowej. Witamy w naszej szkole językowej!
Price Request - BuyDomains
Url=' escape(document.location.href) , 'Chat367233609785093432', 'toolbar=0,scrollbars=0,location=0,statusbar=0,menubar=0,resizable=0,width=640,height=500');return false;". Need a price instantly? Just give us a call. Toll Free in the U.S. We can give you the price over the phone, help you with the purchase process, and answer any questions. Get a price in less than 24 hours. Fill out the form below. One of our domain experts will have a price to you within 24 business hours. United States of America.
Eurolingua - Home
EURO LINGUA levert vakvertalingen in en vanuit vrijwel elke taal. EURO LINGUA laat elke taal voor u spreken! Copywriting, redigeren en corrigeren. EURO LINGUA schrijft uw brieven, persberichten, faxen, offertes direct in uw gewenste taal. U heeft een notuliste nodig of wilt graag notulen die op een voicerecorder zijn opgenomen laten uitwerken.
SOCIAL ENGAGEMENT