euromatrixplus.eu euromatrixplus.eu

euromatrixplus.eu

EuroMatrixPlus — Bringing Machine Translation for European Languages to the User

EuroMatrixPlus Bringing Machine Translation for European Languages to the User. The project was coordinated by DFKI, the German Research Center for Artificial Intelligence, with its Language Technology Lab in Saarbrücken. Hans Uszkoreit was the principal investigator and scientific coordinator. To focus on bringing machine translation to the users, in addition to focusing on scientific advances. Because our statistical models are derived from example translations, we believe that there is potential f...

http://www.euromatrixplus.eu/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR EUROMATRIXPLUS.EU

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

November

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Tuesday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 3.7 out of 5 with 16 reviews
5 star
5
4 star
5
3 star
4
2 star
0
1 star
2

Hey there! Start your review of euromatrixplus.eu

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.8 seconds

FAVICON PREVIEW

  • euromatrixplus.eu

    16x16

  • euromatrixplus.eu

    32x32

  • euromatrixplus.eu

    64x64

  • euromatrixplus.eu

    128x128

  • euromatrixplus.eu

    160x160

  • euromatrixplus.eu

    192x192

CONTACTS AT EUROMATRIXPLUS.EU

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
EuroMatrixPlus — Bringing Machine Translation for European Languages to the User | euromatrixplus.eu Reviews
<META>
DESCRIPTION
EuroMatrixPlus Bringing Machine Translation for European Languages to the User. The project was coordinated by DFKI, the German Research Center for Artificial Intelligence, with its Language Technology Lab in Saarbrücken. Hans Uszkoreit was the principal investigator and scientific coordinator. To focus on bringing machine translation to the users, in addition to focusing on scientific advances. Because our statistical models are derived from example translations, we believe that there is potential f...
<META>
KEYWORDS
1 overview
2 results summary
3 results by wp
4 releases
5 publications
6 events organised
7 consortium
8 moses
9 the euromatrix
10 a brief overview
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
overview,results summary,results by wp,releases,publications,events organised,consortium,moses,the euromatrix,a brief overview,the project goals,the partners,of the website,powered by django
SERVER
lighttpd
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

EuroMatrixPlus — Bringing Machine Translation for European Languages to the User | euromatrixplus.eu Reviews

https://euromatrixplus.eu

EuroMatrixPlus Bringing Machine Translation for European Languages to the User. The project was coordinated by DFKI, the German Research Center for Artificial Intelligence, with its Language Technology Lab in Saarbrücken. Hans Uszkoreit was the principal investigator and scientific coordinator. To focus on bringing machine translation to the users, in addition to focusing on scientific advances. Because our statistical models are derived from example translations, we believe that there is potential f...

INTERNAL PAGES

euromatrixplus.eu euromatrixplus.eu
1

EuroMatrixPlus — Bringing Machine Translation for European Languages to the User

http://www.euromatrixplus.eu/resources

Resources and Deliverables by the EuroMatrixPlus Project. Software and Data Releases. Appraise is an open-source tool for manual evaluation of Machine Translation output. Appraise allows to collect human judgments on translation output, implementing various annotation tasks. It features an extensible XML import/output format and can easily be adapted to new annotation tasks. Appraise is available under an open, BSD-style license. Joshua is an open-source statistical machine translation decoder for hierar...

2

EuroMatrixPlus — Bringing Machine Translation for European Languages to the User

http://www.euromatrixplus.eu/consortium

Deutsches Forschungszentrum für künstliche Intelligenz GmbH. Université du Maine. Lucy Software and Services GmbH. Central and Eastern European Translation. Ľudovít Štúr Institute of Linguistics. IICT-Bulgarian Academy of Sciences.

3

EuroMatrixPlus — Bringing Machine Translation for European Languages to the User

http://www.euromatrixplus.eu/moses-decoder

Raquo;An ICT Language Technologies Success Story«. Moses development has been funded by the ICT Language Technologies program. In the Sixth and Seventh Framework Programme for Research and Technological Development. The following facts show the impact Moses has on the machine translation community:. More than 18,012 downloads. Of release packages, probably many more by SVN checkout. 3,785 revisions in 31 different branches. Inside the SVN repository. Reported by Google Scholar. Moses is a statistical mac...

4

EuroMatrixPlus — Bringing Machine Translation for European Languages to the User

http://www.euromatrixplus.eu/publications

Scientific Publications by the EuroMatrixPlus Project. The project has produced 196 publications. 29 articles, 2 books, 3 inbooks, 3 incollections, 154 inproceedings, 4 miscs, 1 techreport. BIA: a Discriminative Phrase Alignment Toolkit. Patrik Lambert, Rafael E. Banchs. In The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics. HPSG-based Bulgarian-English Statistical Machine Translation. Kiril Simov, Petya Osenova, Laska Laskova, Stanislava Kancheva, Aleksandar Savkov, Rui Wang. In Machine Translation Journal.

5

EuroMatrixPlus — Bringing Machine Translation for European Languages to the User

http://www.euromatrixplus.eu/matrix

The "EuroMatrix" lists available parallel corpora, resources and MT systems.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 2 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

7

LINKS TO THIS WEBSITE

lml.bas.bg lml.bas.bg

Department of Linguistic Modelling and Knowledge Processing: Projects

http://lml.bas.bg/projects.html

Department of Linguistic Modelling and Knowledge Processing. Institute of Information and Communication Technologies. Bulgarian Academy of Sciences. Running Projects in 2016:. Quality Translation by Deep Language Engineering Approaches, a FP7 ICT grant 610516, 2013-2016. EUropean and National CASE Law and Legislation Linked in Open Data Stack, a FP7 ICT grant 611760, 2013-2016. IVL&Net COST Action IC1307:. PARSEME Cost Action IC 1207:. International Projects completed after 2005:. Bringing Machine Transl...

euromatrix.net euromatrix.net

Press Releases — EuroMatrix Project website

http://www.euromatrix.net/press-releases/index.html

ACL 2007 Second Workshop on Statistical Machine Translation. First Machine Translation Marathon. This folder contains all information, press releases and other materials suited for publication. ACL 2007 Second Workshop on Statistical Machine Translation. First Machine Translation Marathon. Edinburgh University from April 16 to April 20. Official documents related to the EuroMatrix project are available here (both in .doc and .pdf format). CMS — Open Source Content Management System. Usable in any browser.

euromatrix.net euromatrix.net

Project Deliverables — EuroMatrix Project website

http://www.euromatrix.net/deliverables/index.html

Deliverable 7.2 - long version. Deliverables of the EuroMatrix project. Publishable executive summary 01 September 2006 30 November 2007. Survey of Machine Translation Evaluation. Factored Translation Model Prototype System. Refined Factored Translation Model System. Semantic Representation for Czech and English - Reference. Description of the tree transduction model. Further improvements and evaluation of tree-based transfer. Open Source Decoder and Corpus v1. MT Marathon Workshop (2009).

euromatrix.net euromatrix.net

Partners — EuroMatrix Project website

http://www.euromatrix.net/partners/index.html

Workspaces for the different project partners. Workspace for the Saarland University team. The Machine Translation Group at Edinburgh University investigates various approaches to improve statistical machine translation. Charles University in Prague. Workspace for the CELCT team. Workspace for the MorphoLogic team. Workspace for the GROUP Technologies AG team. CMS — Open Source Content Management System. By the Plone Foundation. And the Plone logo are registered trademarks of the Plone Foundation.

euromatrix.net euromatrix.net

Downloads — EuroMatrix Project website

http://www.euromatrix.net/downloads/index.html

WMT 2007 Results (incl. human judgements). WMT 2009 Results (pre-release). Tools and resources created by the EuroMatrix project. Open source statistical machine translation system, developed by the EuroMatrix project. Version 3, parallel corpus across 11 languages of the European Union. WMT 2007 Results (incl. human judgements). Sentence-level human judgments of the output of machine translation systems that participated in the 2007 ACL Workshop on Statistical Machine Translation. By the Plone Foundation.

euromatrix.net euromatrix.net

The EuroMatrix Project (Sept. 2006 - Febr. 2009) — EuroMatrix Project website

http://www.euromatrix.net/index.html

The EuroMatrix Project (Sept. 2006 - Febr. 2009). For the follow-up project EuroMatrixPlus (March 2009 - February 2012) please see the new Website. EuroMatrix addresses urgent European economic and social needs by concentrating on European languages and on high-quality translation to be employed for the publication of technical, social, legal and political documents. Translation systems for all pairs of EU languages, with a special focus on the languages of new and near-term prospective member states.

euromatrix.net euromatrix.net

Events — EuroMatrix Project website

http://www.euromatrix.net/events/index.html

Machine Translation Marathon 2009. ESSLLI class "Statistical Machine Translation". Tutorial "Phrase-based Statistical Translation Models". ACL 2008 Third Workshop on Statistical Machine Translation. Machine Translation Marathon 2008. ACL 2007 Second Workshop on Statistical Machine Translation. Machine Translation Marathon 2007. Events organized by or related to the EuroMatrix project. Machine Translation Marathon 2009. January, 26-30, Prague, Czech Republic. ESSLLI class "Statistical Machine Translation".

euromatrix.net euromatrix.net

About the EUROMATRIX project — EuroMatrix Project website

http://www.euromatrix.net/about/index.html

About the EUROMATRIX project. Statistical and hybrid machine translation between all European languages. Action Line: IST-2005-2.5.7 Multimodal interfaces. Name: USZKOREIT, Hans. Specific targeted research project. University of Edinburgh (UNITED KINGDOM). Charles University, Prague (CZECH REPUBLIC). GROUP Technologies AG (GERMANY). CMS — Open Source Content Management System. By the Plone Foundation. And the Plone logo are registered trademarks of the Plone Foundation. Usable in any browser.

euromatrixplus.net euromatrixplus.net

EuroMatrixPlus — Bringing Machine Translation for European Languages to the User

http://www.euromatrixplus.net/top-events

Events Organised by the EuroMatrixPlus Project. Sixth MT Marathon: Trento, September 5-10, 2011. The Machine Translation Marathon 2011 is the sixth in a series of events promoted by EuroMatrix and EuroMatrixPlus, which are EU research projects on Machine Translation. The Sixth MT Marathon will take place 5-10 September 2011 in Trento, Italy, organised by the HLT Research Unit of Fondazione Bruno Kessler (FBK). Third Joint EM /CNGL Workshop Bringing MT to the User: Research Meets Translators. Are organisi...

euromatrix.net euromatrix.net

Publications — EuroMatrix Project website

http://www.euromatrix.net/publications/index.html

EuroMatrix im Wissenschaftsmagazin IQ auf Bayern2. Philipp Koehn and Hieu Hoang. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation. Philipp Koehn, Hieu Hoang, Alexandra Birch, Chris Callison-Burch, Marcello Federico, Nicola Bertoldi, Brooke Cowan, Wade Shen, Christine Moran, Richard Zens, Chris Dyer, Ondrej Bojar, Alexandra Constantin, Evan Herbst. ACL 2007, demonstration session. Meta-) Evaluation of Machine Translation. ACL Workshop on Statistical Machine Translation 2007. International Wo...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 8 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

18

OTHER SITES

euromatric.com euromatric.com

Euromatric

C Severo Ochoa, 71 Pol Ind Font del Radium. Tel 93 861 81 85 Fax: 93 861 81 86.

euromatrix.eu euromatrix.eu

euromatrix.eu

Directory listing for /. Last modified Size Name. 04-Aug-2015 19:44 DIR kreator/. 04-Jan-2014 23:01 DIR kreator1/. 30-Jul-2015 12:19 DIR kreator2/. 24-Jul-2014 14:29 DIR kreator4/. 23-Jul-2014 22:08 DIR kreator5/. 24-Jul-2013 22:25 DIR pub/. 08-Aug-2015 8:46 DIR tmp/.

euromatrix.net euromatrix.net

The EuroMatrix Project (Sept. 2006 - Febr. 2009) — EuroMatrix Project website

The EuroMatrix Project (Sept. 2006 - Febr. 2009). For the follow-up project EuroMatrixPlus (March 2009 - February 2012) please see the new Website. EuroMatrix addresses urgent European economic and social needs by concentrating on European languages and on high-quality translation to be employed for the publication of technical, social, legal and political documents. Translation systems for all pairs of EU languages, with a special focus on the languages of new and near-term prospective member states.

euromatrix.pl euromatrix.pl

Directory listing of /

Directory listing for /. Last modified Size Name. 04-Aug-2015 19:44 DIR kreator/. 04-Jan-2014 23:01 DIR kreator1/. 30-Jul-2015 12:19 DIR kreator2/. 24-Jul-2014 14:29 DIR kreator4/. 23-Jul-2014 22:08 DIR kreator5/. 24-Jul-2013 22:25 DIR pub/. 08-Aug-2015 8:46 DIR tmp/.

euromatrixplus.eu euromatrixplus.eu

EuroMatrixPlus — Bringing Machine Translation for European Languages to the User

EuroMatrixPlus Bringing Machine Translation for European Languages to the User. The project was coordinated by DFKI, the German Research Center for Artificial Intelligence, with its Language Technology Lab in Saarbrücken. Hans Uszkoreit was the principal investigator and scientific coordinator. To focus on bringing machine translation to the users, in addition to focusing on scientific advances. Because our statistical models are derived from example translations, we believe that there is potential f...

euromatrixplus.net euromatrixplus.net

EuroMatrixPlus — Bringing Machine Translation for European Languages to the User

EuroMatrixPlus Bringing Machine Translation for European Languages to the User. The project was coordinated by DFKI, the German Research Center for Artificial Intelligence, with its Language Technology Lab in Saarbrücken. Hans Uszkoreit was the principal investigator and scientific coordinator. To focus on bringing machine translation to the users, in addition to focusing on scientific advances. Because our statistical models are derived from example translations, we believe that there is potential f...

euromatrixplus.org euromatrixplus.org

EuroMatrixPlus — Bringing Machine Translation for European Languages to the User

EuroMatrixPlus Bringing Machine Translation for European Languages to the User. The project was coordinated by DFKI, the German Research Center for Artificial Intelligence, with its Language Technology Lab in Saarbrücken. Hans Uszkoreit was the principal investigator and scientific coordinator. To focus on bringing machine translation to the users, in addition to focusing on scientific advances. Because our statistical models are derived from example translations, we believe that there is potential f...

euromatriztica.com euromatriztica.com

Web Site Currently Not Available

euromats.com euromats.com

euromats.com

The owners of this domain have recently changed their business plan. This Domain Name is Possibly For Sale. All Offers Below $10,000 USD will be discarded. Not all domains may be. Available for purchase. *. To learn more about domain name values or inquire about a specific domain please contact one of our experienced professionals using the form. Please note that domains represented are considered premium domain names with prices ranging between $10,000 to well over six figures. Palestine, State of.

euromatsf.com euromatsf.com

Matériels de cuisines professionnelles

En naviguant sur ce site vous acceptez que nous utilisions des cookies pour mesurer notre audience, vous proposer des fonctionnalités sociales, des contenus et publicités éventuellement personnalisés. En savoir plus et paramétrer vos cookies. 04 67 39 42 45. 34420 Villeneuve lès Béziers" class="ico ico-addr" Adresse. Articles de ménage cuisine. Euromat Saints Frères - Cuisines professionnelles (fabrication instal. Euromat Saints Frères - Cuisines professionnelles (fabrication instal. Des métiers de bouche.