chance-online.blogspot.com
Chances: Novembro 2011
http://chance-online.blogspot.com/2011_11_01_archive.html
Segunda-feira, 28 de novembro de 2011. Ed294 24 de novembro de 2011. Terça-feira, 15 de novembro de 2011. Ed 293 10 de novembro de 2011. Quinta-feira, 3 de novembro de 2011. Ed292 27 de outubro de 2011. 468-0058 Nagoya-shi Tenapku-ku Ueda-nishi 2-217-105 tel. 052-848-6841 fax. 052-848-6843 e-mail libertad@mbp.nifty.com. Visualizar meu perfil completo. Assoc Internacional de Inazawa. Assoc Internacional de Toyota. Centro Internacional de Nagoya. MICA -Centro de Informações Médicas. NHK World - curso online.
chance-online.blogspot.com
Chances: Setembro 2012
http://chance-online.blogspot.com/2012_09_01_archive.html
Quarta-feira, 5 de setembro de 2012. Ed311 23 de agosto de 2012. Ed 310 16 de agosto de 2012. Ed309 02 de agosto de 2012. 468-0058 Nagoya-shi Tenapku-ku Ueda-nishi 2-217-105 tel. 052-848-6841 fax. 052-848-6843 e-mail libertad@mbp.nifty.com. Visualizar meu perfil completo. Assoc Internacional de Inazawa. Assoc Internacional de Toyota. Centro Internacional de Nagoya. MICA -Centro de Informações Médicas. Centro Internacional de Gifu-shi. Hello Work- Centro de Assitência de Empregos. NHK World - curso online.
chance-online.blogspot.com
Chances: Ed.307 05 de julho de 2012
http://chance-online.blogspot.com/2012/07/ed307-05-de-julho-de-2012.html
Segunda-feira, 9 de julho de 2012. Ed307 05 de julho de 2012. Assinar: Postar comentários (Atom). 468-0058 Nagoya-shi Tenapku-ku Ueda-nishi 2-217-105 tel. 052-848-6841 fax. 052-848-6843 e-mail libertad@mbp.nifty.com. Visualizar meu perfil completo. Assoc Internacional de Inazawa. Assoc Internacional de Toyota. Centro Internacional de Nagoya. MICA -Centro de Informações Médicas. Centro Internacional de Gifu-shi. Hello Work- Centro de Assitência de Empregos. Fund Intercâmbio Internacional de Mie.
chance-online.blogspot.com
Chances: Ed.309 02 de agosto de 2012
http://chance-online.blogspot.com/2012/09/ed309-02-de-agosto-de-2012.html
Quarta-feira, 5 de setembro de 2012. Ed309 02 de agosto de 2012. Assinar: Postar comentários (Atom). 468-0058 Nagoya-shi Tenapku-ku Ueda-nishi 2-217-105 tel. 052-848-6841 fax. 052-848-6843 e-mail libertad@mbp.nifty.com. Visualizar meu perfil completo. Assoc Internacional de Inazawa. Assoc Internacional de Toyota. Centro Internacional de Nagoya. MICA -Centro de Informações Médicas. Centro Internacional de Gifu-shi. Hello Work- Centro de Assitência de Empregos. Fund Intercâmbio Internacional de Mie.
chance-online.blogspot.com
Chances: Setembro 2011
http://chance-online.blogspot.com/2011_09_01_archive.html
Terça-feira, 27 de setembro de 2011. Ed289 29 de setembro de 2011. Ed288 22 de setembro de 2011. Domingo, 18 de setembro de 2011. Ed287 15 de setembro de 2011. Terça-feira, 6 de setembro de 2011. Ed 286 VERSO 08 de setembro de 2011. Ed 286 FRENTE 08 de setembro de 2011. Quinta-feira, 1 de setembro de 2011. Ed285 25 de agosto de 2011. 468-0058 Nagoya-shi Tenapku-ku Ueda-nishi 2-217-105 tel. 052-848-6841 fax. 052-848-6843 e-mail libertad@mbp.nifty.com. Visualizar meu perfil completo. Ed287 15 de setembro d...
chance-online.blogspot.com
Chances: Fevereiro 2012
http://chance-online.blogspot.com/2012_02_01_archive.html
Quinta-feira, 23 de fevereiro de 2012. Ed298 16 de fevereiro de 2012. Terça-feira, 7 de fevereiro de 2012. Ed297 02 de fevereiro de 2012. 468-0058 Nagoya-shi Tenapku-ku Ueda-nishi 2-217-105 tel. 052-848-6841 fax. 052-848-6843 e-mail libertad@mbp.nifty.com. Visualizar meu perfil completo. Assoc Internacional de Inazawa. Assoc Internacional de Toyota. Centro Internacional de Nagoya. MICA -Centro de Informações Médicas. Centro Internacional de Gifu-shi. Hello Work- Centro de Assitência de Empregos.
anzen.city.echizen.lg.jp
Portugues - 越前市
http://anzen.city.echizen.lg.jp/office/010/010/portugues.html
更新日 2014年3月26日 情報発信元 秘書広報課. LIVRO DO REGISTRO BASICO DE RESIDENTES 住民基本台帳制度. A Lei do Registro de Estrangeiros foi abolida, passando a vigorar uma nova Lei. Desde o dia 8 de julho de 2013 foi aplicado também a todos os cidadãos estrangeiros o Juki Net, sendo assim poderá retirar o Atestado de Residência em outros Municípios além do Município que reside. TRÂMITES NECESSÁRIOS EM CASO DE MUDANÇA. Informacoes sobre os Impostos 税のお知らせ. Informacoes sobre os Impostos. Informacoes de Echizen 越前市広報. メール k...
anzen.city.echizen.lg.jp
English - 越前市
http://anzen.city.echizen.lg.jp/office/010/010/english.html
更新日 2014年5月22日 情報発信元 秘書広報課. The basic resident registration system. The Alien Registration System was Abolished and a New System Started! The “Basic Resident Registration Network System” for foreign residents commenced operation from July 8, 2013. Items to be notified accompanying move (To Foreign residents). Residence Record Moving-out Notice by mail 住民票 転出証明書の郵便申請. Information for visitors of Echizen city. Information for visitors of Echizen city. Echizen City International Association.
city.echizen.lg.jp
Portugues - 越前市
http://www.city.echizen.lg.jp/office/010/010/portugues.html
更新日 2014年3月26日 情報発信元 秘書広報課. LIVRO DO REGISTRO BASICO DE RESIDENTES 住民基本台帳制度. A Lei do Registro de Estrangeiros foi abolida, passando a vigorar uma nova Lei. Desde o dia 8 de julho de 2013 foi aplicado também a todos os cidadãos estrangeiros o Juki Net, sendo assim poderá retirar o Atestado de Residência em outros Municípios além do Município que reside. TRÂMITES NECESSÁRIOS EM CASO DE MUDANÇA. Informacoes sobre os Impostos 税のお知らせ. Informacoes sobre os Impostos. Informacoes de Echizen 越前市広報. メール k...
e291.com
「ふあっと福井」リンク集
http://www.e291.com/link/link.html