sayuri--en--grey.blogspot.com
Undecided: septiembre 2009
http://sayuri--en--grey.blogspot.com/2009_09_01_archive.html
Más allá de las lágrimas hay felicidad. Viernes, 25 de septiembre de 2009. FoZZtone - feelin' like a rolling stone. FoZZtone - feelin' like a rolling stone. Sintiéndose como una piedra rodante. La sábana colgando del balcón. El poste de luz que proyecta una pequeña sombra. El viento en las mejillas de los estudiantes en ese camino. En la juventud es ese trauma. Siento que el corazón se me sale del pecho. Reduciéndose, quizás desaparezca. Feelin' like a rolling stone. Sintiéndose como una piedra rodante.
sayuri--en--grey.blogspot.com
Undecided: enero 2009
http://sayuri--en--grey.blogspot.com/2009_01_01_archive.html
Más allá de las lágrimas hay felicidad. Miércoles, 21 de enero de 2009. スキマスイッチ - 全力少年 [Sukima Switch - Zenroyku Shounen]. Hombres llenos de energía]. Traducida por Sayuri Nishizawa. Si tropiezo y me caigo, quedaré atrás. Hoy también avanzaré mientras me tambaleo dentro del lodo. Mi mundo se ensució, sin ninguna historia que me hiciera feliz. No es posible limpiar la lógica manchada con soledad. Aunque decida estar aquí hasta intentarlo. Para ser carismático he estado susurrando "No tiene remedio". Mi ca...
sayuri--en--grey.blogspot.com
Undecided: Dir en grey - 蟲 -mushi-
http://sayuri--en--grey.blogspot.com/2009/09/dir-en-grey-mushi.html
Más allá de las lágrimas hay felicidad. Viernes, 25 de septiembre de 2009. Dir en grey - 蟲 -mushi-. Dir en grey - 蟲 -mushi-. No puedo hablarle con franqueza a nadie. Tampoco puedo confiar, ni en él, ni en nadie. Sabes que no puedo verlo todo,. La luz brillante va desapareciendo, pronto se apagara. No puedo hablar con franqueza de mis debilidades o de mi pasado. Y si obtuviera algo, de seguro al agarrarlo, se iría desvaneciendo. La respuesta típica es que vives, mueres, y renaces. Los hipócritas me mataron.
sayuri--en--grey.blogspot.com
Undecided: julio 2010
http://sayuri--en--grey.blogspot.com/2010_07_01_archive.html
Más allá de las lágrimas hay felicidad. Jueves, 29 de julio de 2010. Andymori - Everything is my guitar. Andymori - Everything is my guitar. Todo es mi guitarra]. Me pongo triste cuando paso por Nishidoori. Me siento obligado a subir al bus. Everything’s gonna be alright. Todo va a estar bien. かなしいめをしないで yes be alright. No pongas esa mirada triste, sí, va a estar bien. El tiempo sigue lloviendo cada cierto rato. Everything is my guitar. Todo es mi guitarra. No puedo decirselas a nadie, no puedo. Es tan i...
sayuri--en--grey.blogspot.com
Undecided: Dir en grey - embryo
http://sayuri--en--grey.blogspot.com/2009/09/dir-en-grey-embryo.html
Más allá de las lágrimas hay felicidad. Viernes, 25 de septiembre de 2009. Dir en grey - embryo. Dir en grey - embryo. Así, una mañana veraniega de 1983, mi querida madre estaba siempre a mi. ねえ何時もみたいに 私に微笑みかけてよ 照りつける朝 歪な表情浮か. Sonríeme como siempre lo haces. Esta mañana soleada, tu rostro está distorsionado. El cuello de mi madre ahorcada, colgando desde los cielos, adiós madre. Con el profundo dolor de unas lágrimas silenciosas, las flores que no pueden. Alzarse se irán marchitando, estoy solo. Dulce y ...
sayuri--en--grey.blogspot.com
Undecided: FoZZtone - feelin' like a rolling stone
http://sayuri--en--grey.blogspot.com/2009/09/fozztone-feelin-like-rolling-stone.html
Más allá de las lágrimas hay felicidad. Viernes, 25 de septiembre de 2009. FoZZtone - feelin' like a rolling stone. FoZZtone - feelin' like a rolling stone. Sintiéndose como una piedra rodante. La sábana colgando del balcón. El poste de luz que proyecta una pequeña sombra. El viento en las mejillas de los estudiantes en ese camino. En la juventud es ese trauma. Siento que el corazón se me sale del pecho. Reduciéndose, quizás desaparezca. Feelin' like a rolling stone. Sintiéndose como una piedra rodante.
sayuri--en--grey.blogspot.com
Undecided: Dir en grey - Amber
http://sayuri--en--grey.blogspot.com/2009/12/dir-en-grey-amber.html
Más allá de las lágrimas hay felicidad. Viernes, 25 de diciembre de 2009. Dir en grey - Amber. Dir en grey - Amber. 作詞:京 作曲:Dir en grey. Letra: Kyou. Música: Dir en grey. Traducida por Sayuri Nishizawa. La brisa templada hace que mi corazón se acelere con un ritmo distorcionado. Mis ideales deshechos y mi futuro destrozado. Ya no tengo nada más. Aunque quiero estar más tiempo contigo, aunque quiero estar más tiempo a tu lado. Ya no puedo esconder mis lágrimas débiles bajo un rostro sonriente. Chaussures ...
sayuri--en--grey.blogspot.com
Undecided: octubre 2009
http://sayuri--en--grey.blogspot.com/2009_10_01_archive.html
Más allá de las lágrimas hay felicidad. Viernes, 23 de octubre de 2009. Dir en grey - THE FINAL. Dir en grey - THE FINAL. 作詞:京 作曲:Dir en grey. Letra: Kyou Música: Dir en grey. Traducida por Sayuri Nishizawa. Observo las intenciones desatadas. Mi mano izquierda ya no podrá escribir más. Cada vez que sangro, tengo un motivo para estar con vida. Las palabras que descubro brillan. Incluso las personas adorables. Se dispersarían como pétalos en mis manos. Aunque grabe en mis manos lo que significa haber vivido.
sayuri--en--grey.blogspot.com
Undecided: Maeda Aki - Gomen ne
http://sayuri--en--grey.blogspot.com/2010/03/maeda-aki-gomen-ne.html
Más allá de las lágrimas hay felicidad. Miércoles, 10 de marzo de 2010. Maeda Aki - Gomen ne. Maeda Aki - Gomen ne. Traducida por Sayuri Nishizawa. Siempre estabas a mi lado. Ni siquiera tu sonrisa. Pero aunque estemos lejos. Tu rostro sonriente sigue en el aire. Hemos peleado tantas veces. No fui capaz de decirte. Lo mucho que te quiero. Mis sentimientos. no llegan a ti. Voy a caminar contigo. Hay tantos recuerdos solitarios. Solía decir "hay que ser valiente", pero la verdad es que. No pude darme cuenta.
sayuri--en--grey.blogspot.com
Undecided: mayo 2010
http://sayuri--en--grey.blogspot.com/2010_05_01_archive.html
Más allá de las lágrimas hay felicidad. Martes, 18 de mayo de 2010. FoZZtone - ひかり [hikari]. FoZZtone - ひかり [hikari]. Deme un té helado por favor. No, quizás sea mejor uno caliente. 191;Qué será mejor? Mi cuerpo enroscado en este asiento pequeño. La puesta de sol, de un rojizo pasajero. Mis sentimientos se pierden en esa escena. Aunque mi corazón no estaba preparado. Estamos tratando de tener una aventura. La salida está en cualquier lugar. Siempre saldremos heridos, ¿cierto? No las cierres, por favor.