le-petit-club.com
Bébé Club | Le Petit Club
http://www.le-petit-club.com/category/bebe-club
Le club des enfants qui parlent français à Edimbourg. Le Petit Art Club. Category Archives: Bébé Club. Ce samedi 14 décembre, le Petit Club se déchaîne et propose pas moins de 4 ateliers différents pour les plus petits et même les plus grands:. De 11h à midi. Le Petit Art Club qui sera animé par Marion Chagne-Fercoq, propose aux enfants de 3 à 10 ans de créer des cartes en 3D et de décorer leur propre mini-sapin. De 13h à 14h30. Ou de 15h à 16h30. De 15h à 15h45. Ou sinon par mail. Apprendre par le jeu.
french-translations.info
Pitches | Lise Morel
http://www.french-translations.info/category/pitches-2
Premiere Classe on Facebook. Freelance translator (French/English) since 1996. I started working on Mademoiselle Zazie in 2010, when it was still very much at pre-production level. Zou Seasons 1&2. I translated Seasons 1 and 2 of this award winning series adapted from the books featuring Michel Gay’s lovely little zebra, Zou. In 2009-2010, I worked on an adaptation of Kipling’s “Jungle Book”. About Arras WordPress Theme. Podcast powered by podPress v8.8.10.13.
french-translations.info
Publications | Lise Morel
http://www.french-translations.info/2014/12/02/publications
Premiere Classe on Facebook. Freelance translator (French/English) since 1996. I have translated and also published under my own name academic papers, as well as a city guide (Edinburgh). 8220;Intonation and gesture in the segmentation of speech units: The discursive marker vraiment: integration, focalisation, formulation” in: Discourse Segm. Entation in Romance Languages. John Benjamins Publishing Company – November 14, 2014. Edimbourg: Night and Day. 8220;In praise of Creoleness? A study of carnavalesq...
intermediate-conversational-french.blogspot.com
Intermediate French Tuesdays: June 2009
http://intermediate-conversational-french.blogspot.com/2009_06_01_archive.html
Saturday, June 13, 2009. Intermediate Conversation Tuesdays 5. Mardi dernier, nous avons commencé le cours par le vocabulaire de la semaine 4. Puis vous m'avez parlé des endroits que vous aimez en France ou où vous aimeriez aller. On a ensuite commenté les 3 photos "insolites' :-). Bon week-end et à mardi! 1) Vocabulaire à chercher. 2) Réfléchir à propos des organisations caritatives. Les absents ont toujours tort! Je me sens bien/mal. Un plat / / une assiette. Le jardin des plantes. Une fois par mois.
advanced-conversational-french.blogspot.com
Advanced Daytime French Conversation: August 2006
http://advanced-conversational-french.blogspot.com/2006_08_01_archive.html
Advanced Daytime French Conversation. Practice your French in a relaxed setting with like-minded people. Conversation is paramount in this small group, and every week Lise carefully chooses topics that will be sure to stimulate interesting and lively debate in French. There are elements of grammar, but it is not the focus of this advanced French course. Thursday, August 24, 2006. Advanced group - September 2006. Don't hesitate to contact me by email for more info: lise@edilang.com. Refreshers: Thursdays:...
french-translations.info
French film festival UK - translation and subtitling | Lise Morel
http://www.french-translations.info/2014/12/01/subtitling-french-film-festival-uk
Premiere Classe on Facebook. Freelance translator (French/English) since 1996. Subtitling: French Film Festival UK. Subtitling and adapting into English this documentary about French comic actor Louis de Funès on behalf of the French Film Festival UK ( November 2013. Following this initial involvement with the French Film Festival UK, I am now their official translator and also wrote teaching materials for two animated film (Aunt Hilda! Louis de Funès Forever. About Arras WordPress Theme.
french-translations.info
French/English translation, adaptation and subtitling. | Lise Morel
http://www.french-translations.info/frenchtranslator
Premiere Classe on Facebook. Freelance translator (French/English) since 1996. A translator since 1996, I became a freelancer in September 2000. Everything to do with language fascinates me and I also teach French to adults in Edinburgh. I hold a first-class MA in French Language and English Literature which was awarded by the University of Aberdeen in 1994. I also have a Licence (BA) in English Studies from the University of Paris III – Sorbonne Nouvelle (1992). And the Société Française des Traducteurs.
french-translations.info
Past projects | Lise Morel
http://www.french-translations.info/category/past-projects
Premiere Classe on Facebook. Freelance translator (French/English) since 1996. I have translated and also published under my own name academic papers, as well as a city guide (Edinburgh). Subtitling: French Film Festival UK. Subtitling and adapting into English this documentary about French comic actor Louis de Funès on behalf of the French Film Festival UK (November 2013). Subtitling: Edinburgh International Film Festival. Subtitling films shown at the Edinburgh International Film Festival.
french-translations.info
Scripts | Lise Morel
http://www.french-translations.info/category/scripts
Premiere Classe on Facebook. Freelance translator (French/English) since 1996. The Jungle Bunch to the rescue 1 & 2. Rumble in the jungle with the amazing Jungle Bunch! Dude, that’s my ghost! A very rock’n’roll ghost! What’s The Big Idea? Big ideas for little people! I started working on Mademoiselle Zazie in 2010, when it was still very much at pre-production level. Zou Seasons 1&2. Translation: Geronimo Stilton (Season 2). About Arras WordPress Theme. Podcast powered by podPress v8.8.10.13.
SOCIAL ENGAGEMENT