raw-stick.livejournal.com
середньовічну літературу в маси: raw_stick
http://raw-stick.livejournal.com/115234.html
Середньовічну літературу в маси. Вислови з середньовічної збірки Gesta Romanorum (Діяння римські). Цитують на футболках, чашках, мишачих килимках. На жаль, не українською - у нас ці тексти досі маловідомі. Перший крок, щоб це виправити, - долучити до друзів мою спеціалізовану ЖЖ-іпостась. Або ж приєднатися до сторінки Діяння римські. Post a new comment. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post.
prav-pereklad.livejournal.com
Круглий стіл «Сучасна українська богословська термінологія: традиції, стан, перспективи»: prav_pereklad
http://prav-pereklad.livejournal.com/7888.html
Круглий стіл Сучасна українська богословська термінологія: традиції, стан, перспективи. Київська православна богословська академія Української Православної Церкви Київського Патріархату (кафедра філології) спільно з Інститутом української мови Національної академії наук України оголосили про проведення 5 березня круглого столу Сучасна українська богословська термінологія: традиції, стан, перспективи. Захід відбудеться в понеділок, 5 березня, об 11.00 годині. Організатори запрошують до участі всіх бажаючих.
prav-pereklad.livejournal.com
Діяння римські: prav_pereklad
http://prav-pereklad.livejournal.com/7631.html
Роблю прямий і повний український переклад одного з найчитаніших творів західного Середньовіччя - збірки дидактичних оповідей-прикладів Діяння римські (Gesta Romanorum). Через свій ЖЖ потроху ділюся вибраними текстами та спостереженнями. Запрошую всіх, кому цікаво, стежити за оновленнями. Post a new comment. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post. Post a new comment. Post a new comment.
prav-pereklad.livejournal.com
На просторах інтернету ( http://library.dudaryk.ua/ ) було знайдено…: prav_pereklad
http://prav-pereklad.livejournal.com/7346.html
На просторах інтернету ( http:/ library.dudaryk.ua/. Було знайдено український текст акафіста до Пресвятої Богородиці, а також текст подячного молебна (з нагоди 20-ї річниці незалежності України): http:/ library.dudaryk.ua/php uploads/da. Ta/articles/ArticleFiles 510 akafist.pdf. Post a new comment. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post. Post a new comment. Post a new comment.
prav-pereklad.livejournal.com
«Якою мовою молилася давня Україна...», друге видання: prav_pereklad
http://prav-pereklad.livejournal.com/8312.html
Якою мовою молилася давня Україна., друге видання. У книжці стисло висвітлено різницю між давньою богослужбовою мовою України та новітньою церковнослов’янською в її російській редакції. Подано докладні правила української транслітерації церковнослов’янських текстів, призначені для практичного застосування читання, співу та цитування. У правилах зафіксовано багатовікову традицію вимови й написання української богослужбової мови. До другого видання додано розділи про наголос, давні риси української мови.
prav-pereklad.livejournal.com
Український переклад "Діянь римських" побачив світ: prav_pereklad
http://prav-pereklad.livejournal.com/8571.html
Український переклад "Діянь римських" побачив світ. Маю приємність повідомити, що раніше анонсована. Праця над українським перекладом середньовічної збірки Gesta Romanorum. Успішно завершилася його виданням. Діяння римські (Християнські притчі Середньовіччя). Переклав з латини Ростислав Паранько. Львів: Видавництво Апріорі, 2014. 448 с. іл. палітурка. Детальніше про видання і як його придбати. Post a new comment. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post.
SOCIAL ENGAGEMENT