die-frage.livejournal.com
"Die Führungskräfte bei GNL wollen eine…: die_frage
http://die-frage.livejournal.com/78615.html
Die Führungskräfte bei GNL wollen eine Expansion nach Asien beginnen und deshalb ist es das Ziel die Unterzeichnung eine Joint-Venture-Vereinbarung mit Indian Cable Communications. Does this sentence mean The executives at GNL want to begin an expansion into Asia, and therefore the signing of a joint-venture agreement with Indian Cable Communications is the goal. I'm a bit confused about the wording! I think I went about it in a strange way. Thanks for any help! Post a new comment. Post a new comment.
die-frage.livejournal.com
eine Umfrage: die_frage
http://die-frage.livejournal.com/78569.html
Ich habe eine kleine Bitte. Eine Stundetin von mir schreibt gerade eine Arbeit über deutsche Dialekten und Regionalsprachen, und wollte wissen, was Leute in deutschsprachigen Ländern über solche Sachen denken. Sie hat eine kleine Umfrage. Übrigens, sie hatte versucht, das alles hier selber zu schreiben, aber irgendwie hat das mit dem Posten nicht geklappt (und ich war schon angemeldet in der Community, also.). Post a new comment. We will log you in after post. We will log you in after post.
die-frage.livejournal.com
Hi! I have to write a long summary of an article we read in class in…: die_frage
http://die-frage.livejournal.com/73759.html
I have to write a long summary of an article we read in class in German and this is what I've got so far. Could anyone point out grammar mistakes etc? I'd really appreciate it! I know it's quite long but I'd love if someone could just help with even a few of the mistakes! Erstens, möchte ich eine kurze Zusammenfassung der Artikel "Ist die Unternehmenszukunft weiblich? Fragt sie. Sie sind nicht immer exakt, weil die Begriffserklärung von "Führungspositionen" ändern können. Spiller denkt, dass wir dem Arbe...
die-frage.livejournal.com
Shopping in Munich: die_frage
http://die-frage.livejournal.com/74345.html
Adult child of alien invaders (. Adult child of alien invaders. Hey, time for something completely random. Namely, can anyone point me to a store that sells maternity bras or at least underwireless bras in non-average sizes in Munich? Hell, I'd even take underwires if I could find something in the right size. Post a new comment. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post. Post a new comment.
die-frage.livejournal.com
German!: die_frage
http://die-frage.livejournal.com/78068.html
I have a question about the phrase "bis zum Jahr". Does it mean both: "up until the year 2011". And "by the year 2011". If it means both, how does one determine what the sentence actually means? I want to say "by the year 1935, all technological development was being coordinated by the Central Design Office". I wrote "Bis zum Jahr 1935 wurde technologische Entwicklung von dem Zentrale Konstruktionsbüro koordiniert.". Can anyone help with this! Post a new comment. We will log you in after post.
die-frage.livejournal.com
Скачать Москва 2017: die_frage
http://die-frage.livejournal.com/80987.html
Скачать Москва 2017 смотреть фильм Москва 2017 Москва 2017 скачать фильмы бесплатно фильмы 2012 Москва 2017. Comments for this post were disabled by the author. Знакомства для взрослых бесплатно фото девушек. Follow us on Facebook. Follow us on Twitter. 1999 LiveJournal, Inc.
die-frage.livejournal.com
film project....: die_frage
http://die-frage.livejournal.com/73044.html
Hi I just want to know if anyone knows of a German version of David Bowie's "Space Odyssey." I'm specifically looking for the German for the opening lines, "Ground Control to Major Tom / Ground Control to Major Tom / Take your protein pill and put your helmet on." If anyone could help, I'd be grateful! Post a new comment. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post. Post a new comment.
die-frage.livejournal.com
German: die_frage
http://die-frage.livejournal.com/75610.html
I need to say "Can you add me? In the context of adding someone to an eamil-list. Is this correct or should I use a different verb? Können Sie mir anfügen? Post a new comment. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post. Your IP address will be recorded. Post a new comment. Post a new comment. Follow us on Facebook. Follow us on Twitter. 1999 LiveJournal, Inc.
die-frage.livejournal.com
"Chinesen und Russen sagen sich von der US-Devise los." Can someone…: die_frage
http://die-frage.livejournal.com/72625.html
Chinesen und Russen sagen sich von der US-Devise los.". Can someone tell me what this sentence means in English? I have "The Chinese and Russians say." and then something about the US exchange rate or currency? Post a new comment. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post. Your IP address will be recorded. Post a new comment. Post a new comment. Follow us on Facebook. Follow us on Twitter.
die-frage.livejournal.com
Hi, I'm trying to say this sentence in German: "A reasn for this is…: die_frage
http://die-frage.livejournal.com/77791.html
I'm trying to say this sentence in German: "A reasn for this is the Irish attitude to problems, which can be summarized with the phrase "ah sure it'll be grand". Ein Grund dafür ist die irische Eintstellung zu Probleme, die unter dem Schlagwort "ah sure it'll be grand" zusammngefasst werden könnte. Can someone give me a good example of how to saw this? Post a new comment. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post. We will log you in after post.