fireflylightshq.blogspot.com
Firefly Lights inc.: Ponkotsu Robot Translation
http://fireflylightshq.blogspot.com/2013/08/ponkotsu-robot-translation.html
Headquarters of the Soul-trading company, Firefly Lights. Wednesday, August 14, 2013. Amateur translation, accuracy not guaranteed. Song from binaria's nido de topo album. Kowareta ashi to ude wo hazushite shimaeba ii. Tohou mo nai jikan wa sagasu no wo yametakara. Garasu no soto ni utsuru sekai ni dare mo inai. These broken legs and arms. it would be fine to remove them. Now that I have given up this long and aimless searching. The world reflected on the outside of the glass. is already empty. Anata no ...
fireflylightshq.blogspot.com
Firefly Lights inc.: October 2008
http://fireflylightshq.blogspot.com/2008_10_01_archive.html
Headquarters of the Soul-trading company, Firefly Lights. Wednesday, October 1, 2008. And She Breathes Life into Them. Fufufu, to all my. Minions followers, you now have your reward! It's AD's character portrait, Dexas', and. a mystery person? Three guesses as to who it is, the first two don't count. You followers are the only ones who see this, since the other people have no idea what I'm uploading, or that I even have a blog. So be grateful :P. Office of Young Wild. Subscribe to: Posts (Atom).
fireflylightshq.blogspot.com
Firefly Lights inc.: September 2008
http://fireflylightshq.blogspot.com/2008_09_01_archive.html
Headquarters of the Soul-trading company, Firefly Lights. Saturday, September 20, 2008. And Amongst the Falling Flowers. All of a sudden, I've been backed up with things to draw. Weapons, people, more people, it'll definitely keep me busy. And then, starting sometime next week, I'll start drawing the doujin. At least it'll be interesting. I'm going to be posting 'bonus' drawings on here instead of immediately telling people on the forum, because, you know, I like doing those things. Office of Young Wild.
fireflylightshq.blogspot.com
Firefly Lights inc.: Tenohira no Tsuioku (Ceui) Translation
http://fireflylightshq.blogspot.com/2013/07/tenohira-no-tsuioku-ceui-translation.html
Headquarters of the Soul-trading company, Firefly Lights. Wednesday, July 17, 2013. Tenohira no Tsuioku (Ceui) Translation. The second track of Labyrinthus is narration. Seeing as there is nothing written about it, I had to transcribe what she says by ear. This is not the official script and should not be considered 100% accurate. A music box, called an orgel in Japan, is commonly associated with romantic or dreamy themes. てのひらの追憶 †Interlude†. Te no Hira no Tsuioku. Recollections in the Palms of Hands.
tsukiokuhime.wordpress.com
Hatsukoi (kanji+lyrics+translation) | Palace behind The Moon
https://tsukiokuhime.wordpress.com/2012/03/04/hatsukoi-kanjilyricstranslation
Palace behind The Moon. Hatsukoi (kanji lyrics translation). Anata no koto wa nandemo shitteru to omotteta. I thought I know everything about you. Bukiyou na koto mo, nekojita na koto mo, denwa ga nigate na koto mo. Your clumsiness, your cat-like tongue, and your awkwardness over the phone. Dakedo watashi no shiranai koto ga hitotsu dake atta no. But there’s one thing that I didn’t know. Anata ga mou watashi no koto wo sukijanai to iu koto. It was that you had said you didn’t like me anymore. I always sh...
fireflylightshq.blogspot.com
Firefly Lights inc.: July 2013
http://fireflylightshq.blogspot.com/2013_07_01_archive.html
Headquarters of the Soul-trading company, Firefly Lights. Wednesday, July 17, 2013. The second interlude of the Labyrinthus album. Again, there was no written script, so I had to make it by ear. In the first line, I'm unsure of the second word she says. I wrote it as Omoiso in katakana because I can't find anything which would fit. 第二章【始まりの調べ 堕天使交響曲 】霧の中の美しい少女 †Interlude†. Dainishou [Hajimari no Shirabe Datenshi Koukyoukyoku ] Kiri no Naka no Utsukushii Shoujo. Yagate omoiso no tobira wa hirakareta.
fireflylightshq.blogspot.com
Firefly Lights inc.: December 2008
http://fireflylightshq.blogspot.com/2008_12_01_archive.html
Headquarters of the Soul-trading company, Firefly Lights. Wednesday, December 31, 2008. Announcement of a sidestory to Ar tonelico. So far, most of the story seems to take place in Sol Ciel. The story starts off peaceful, a little slow, and resembles a cute slice-of-life story. Later, however, the story veers from the path and becomes an action-packed suspense. Here's a draft of the promotional art for this sidestory, called. Ar tonelico:世界が再生(ニョカーナション)の為少女達は祈り謳う。 So, this is the first draft. On the ...
fireflylightshq.blogspot.com
Firefly Lights inc.: encounter+ - Opal no Kokyuu Translation
http://fireflylightshq.blogspot.com/2013/08/encounter-opal-no-kokyuu-translation.html
Headquarters of the Soul-trading company, Firefly Lights. Wednesday, August 14, 2013. Encounter - Opal no Kokyuu Translation. Umi no soko no seijaku to nami no iro. Mune ni saita yakusoku to hana no iro. Hitofusa no yume aseta genjitsu to. Majiraretekita mabuta ni ochita. The stillness of the depths of the sea and the color of the waves. The promise which bloomed in the heart and the color of the flowers. The clusters of dreams like fruit and the faded-out reality. Fell into the closing eyelids. Marude m...
fireflylightshq.blogspot.com
Firefly Lights inc.: Heroes!
http://fireflylightshq.blogspot.com/2013/06/heroes.html
Headquarters of the Soul-trading company, Firefly Lights. Monday, June 24, 2013. Kuusou RPG - Shoujo Byou. Izayukou mada minu michi no sekai he. Come on, let's journey along the as-yet unseen roads. Bokura ga koko kara kirihiraku. From here on, we'll open up this world. Nogareru koto naku sadame idaite. Since we can't escape, we'll embrace our destiny. Mabayui hikari he hashiridasou! And run towards that shining light! Risou to yume wo egaite. Tracing our ideals and our dreams,. Kibou no yaiba tokihanate.
fireflylightshq.blogspot.com
Firefly Lights inc.
http://fireflylightshq.blogspot.com/2013/07/second-interlude-of-labyrinthus-album.html
Headquarters of the Soul-trading company, Firefly Lights. Wednesday, July 17, 2013. The second interlude of the Labyrinthus album. Again, there was no written script, so I had to make it by ear. In the first line, I'm unsure of the second word she says. I wrote it as Omoiso in katakana because I can't find anything which would fit. 第二章【始まりの調べ 堕天使交響曲 】霧の中の美しい少女 †Interlude†. Dainishou [Hajimari no Shirabe Datenshi Koukyoukyoku ] Kiri no Naka no Utsukushii Shoujo. Yagate omoiso no tobira wa hirakareta.