
interpretece.blogspot.com
Interprete-CEBlog de notícias e discussões acerca de tradução, alimentado por um grupo de tradutores do Ceará
http://interpretece.blogspot.com/
Blog de notícias e discussões acerca de tradução, alimentado por um grupo de tradutores do Ceará
http://interpretece.blogspot.com/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Thursday
LOAD TIME
0.5 seconds
16x16
32x32
PAGES IN
THIS WEBSITE
9
SSL
EXTERNAL LINKS
11
SITE IP
172.217.3.97
LOAD TIME
0.488 sec
SCORE
6.2
Interprete-CE | interpretece.blogspot.com Reviews
https://interpretece.blogspot.com
Blog de notícias e discussões acerca de tradução, alimentado por um grupo de tradutores do Ceará
Interprete-CE: Janeiro 2010
http://interpretece.blogspot.com/2010_01_01_archive.html
Blog de notícias e discussões acerca de tradução, alimentado por um grupo de tradutores do Ceará. Sábado, 30 de janeiro de 2010. Este post é uma indicação de Malena Monteiro. Há uns dias, li a respeito de tradução colaborativa e gostaria de saber a opinião de vocês. Vale a pena ingressar em um projeto desses (nem que for para treinar, no início da carreira) ou é apenas uma forma de obter traduções a baixo custo, explorando a boa vontade dos participantes? Sábado, 23 de janeiro de 2010. Pau para toda obra,.
Interprete-CE: Julho 2009
http://interpretece.blogspot.com/2009_07_01_archive.html
Blog de notícias e discussões acerca de tradução, alimentado por um grupo de tradutores do Ceará. Quarta-feira, 22 de julho de 2009. Postagem de Ulisses Wheby no blog Tecla Sap sobre pedidos de tradução de graça. Achei o texto realmente excelente, mostra bem o que os tradutores passam com constante pedidos de favores de tradução. Cabe a reflexão. Eis o link. Você pede carona para taxista? Ulisses Wehby de Carvalho. Não estou livre desse infortúnio. O folgado. Reza a lenda que a esposa de Ruy Barbosa, can...
Interprete-CE: Pós-Graduação em tradução de Inglês, Espanhol e Italiano da UGF.
http://interpretece.blogspot.com/2009/12/pos-graduacao-em-traducao-de-ingles.html
Blog de notícias e discussões acerca de tradução, alimentado por um grupo de tradutores do Ceará. Terça-feira, 8 de dezembro de 2009. Pós-Graduação em tradução de Inglês, Espanhol e Italiano da UGF. Já estão abertas as inscrições para as novas turmas do curso de Pós-Graduação em tradução de Inglês, Espanhol e Italiano da UGF. 183; Profissionais prestigiados (prêmios Jabuti de tradução, tradutores técnicos renomados, tradutores de grandes obras literárias e filmes). Carga horária: 360 horas. Bahia: (71) 3...
Interprete-CE: O tradutor de Acompanhamento- Parte I
http://interpretece.blogspot.com/2010/01/o-tradutor-de-acompanhamento-parte-i.html
Blog de notícias e discussões acerca de tradução, alimentado por um grupo de tradutores do Ceará. Sábado, 23 de janeiro de 2010. O tradutor de Acompanhamento- Parte I. Nos últimos meses, além de traduções, venho realizando muitos trabalhos de interpretação e há tempos gostaria de fazer algumas considerações sobre o assunto. Até porque pouco se fala da interpretação em que estou me especializando, a. Com um sol de fritar ovo na testa conhecendo fábricas rústicas no interior do Estado. Pau para toda obra,.
Interprete-CE: Sobre tradução colaborativa
http://interpretece.blogspot.com/2010/01/sobre-traducao-colaborativa.html
Blog de notícias e discussões acerca de tradução, alimentado por um grupo de tradutores do Ceará. Sábado, 30 de janeiro de 2010. Este post é uma indicação de Malena Monteiro. Há uns dias, li a respeito de tradução colaborativa e gostaria de saber a opinião de vocês. Vale a pena ingressar em um projeto desses (nem que for para treinar, no início da carreira) ou é apenas uma forma de obter traduções a baixo custo, explorando a boa vontade dos participantes? Assinar: Postar comentários (Atom).
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
9
Novas | Páginas da minha vida
https://annabraga.wordpress.com/2010/09/27/novas
Páginas da minha vida. Um pouco do meu dia-a-dia, de coisas da faculdade, curiosidades… enfim, um pouco de tudo. Laquo; Mais uma…. Isso é uma falta de absurdo! Pois é, como diria o P.C. Siqueira: Olá, tudo Bem? Muuuuuuito tempo sem passar por aqui. E até que tiveram dias que eu quis escrever, até tinha assunto pra postar, mas eu tava tão cansada tão sem saco as vezes que eu protelei, protelei, mas aqui estou EU! Bem, ainda bem que aqui não dá pra vocês me ouvirem, pq hoje eu tô mais fanhosa do que nunca!
Eleições 2010 | Páginas da minha vida
https://annabraga.wordpress.com/2010/10/03/eleicoes-2010
Páginas da minha vida. Um pouco do meu dia-a-dia, de coisas da faculdade, curiosidades… enfim, um pouco de tudo. Laquo; Isso é uma falta de absurdo! Geeeeeeeente o que é isso? Na próxima eleição eu não voto mais na sessão 068, pq ô sessãozinha complicada, viu? Aconteceu de quase tudo:. Fui procurar onde era, e vi de novo mudou de lugar, pq ela não podia ser igual às outras, normais… ela sempre, eu disse, sempre muda de lugar, INCRÍVEL! É uma falta de absurdo! E pra completar, o doidinho do mesário ficou ...
Isso é uma falta de absurdo!! | Páginas da minha vida
https://annabraga.wordpress.com/2010/10/02/isso-e-uma-falta-de-absurdo
Páginas da minha vida. Um pouco do meu dia-a-dia, de coisas da faculdade, curiosidades… enfim, um pouco de tudo. Isso é uma falta de absurdo! Como é que pode um negócio desses? Fica aí minha indignação! Deixe um comentário Cancelar resposta. Insira seu comentário aqui. Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:. Nunca tornar endereço público). Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. ( Sair. Você está comentando utilizando sua conta Twitter. ( Sair. Quem faz esse Blog.
Mais uma… | Páginas da minha vida
https://annabraga.wordpress.com/2010/08/16/mais-uma
Páginas da minha vida. Um pouco do meu dia-a-dia, de coisas da faculdade, curiosidades… enfim, um pouco de tudo. Laquo; Perde o gato, de Drummond. Salut à tout le monde! Pois é, hoje fiz minha NEF (recuperação) da disciplina de Drama, que eu agora posso dizer: Que Drama, essa prova! C’est la vie d’une personne que n’étudie beaucoup”. Je n’a pas beaucoup du temps mais je m’efforce un peu”. Bem, acho por hoje é só pppessoal! Etiquetado Coisas da Vida. Deixe um comentário Cancelar resposta. Você está coment...
outubro | 2010 | Páginas da minha vida
https://annabraga.wordpress.com/2010/10
Páginas da minha vida. Um pouco do meu dia-a-dia, de coisas da faculdade, curiosidades… enfim, um pouco de tudo. Archive for outubro 03 UTC 2010. On 03/10/2010 Leave a Comment. Geeeeeeeente o que é isso? Na próxima eleição eu não voto mais na sessão 068, pq ô sessãozinha complicada, viu? Aconteceu de quase tudo:. Fui procurar onde era, e vi de novo mudou de lugar, pq ela não podia ser igual às outras, normais… ela sempre, eu disse, sempre muda de lugar, INCRÍVEL! É uma falta de absurdo! E pra completar, ...
Páginas da minha vida | Um pouco do meu dia-a-dia, de coisas da faculdade, curiosidades… enfim, um pouco de tudo. | Página: 2
https://annabraga.wordpress.com/page/2
Páginas da minha vida. Um pouco do meu dia-a-dia, de coisas da faculdade, curiosidades… enfim, um pouco de tudo. Tristeeeza,por favor vá embooooraaaa. Hoje minha amiga Katarinna me disse que a coordenação da letras não autorizou a mudança de horario do estágio III. snif,snif,snif 😦. Sabem o que isso quer dizer? Por causa de choque de horário, não vou me formar em dois semestres e sim, em três buááááááááá 😦. E por hoje é só Ppppppessoal! Oi, será que tem alguém por aí? Então tá, vou indo. Hoje o Manu Ch...
Mudança de horário, a saga! | Páginas da minha vida
https://annabraga.wordpress.com/2010/08/03/mudanca-de-horario-a-saga
Páginas da minha vida. Um pouco do meu dia-a-dia, de coisas da faculdade, curiosidades… enfim, um pouco de tudo. Laquo; Tristeeeza,por favor vá embooooraaaa. Mudança de horário, a saga! Pois é, hoje eu e Katarinna fomos lá na coordenação peregrinar para que a mudança do horario dê certo,maaaaas ainda temos esperanças para que o universo conspire ao nosso favor 🙂 , pq se der certo meeesmo, eu me formo em dois semestres e a Kat se formaria próximo semestre 😀. Deixe um comentário Cancelar resposta. Embaix...
annabraga | Páginas da minha vida
https://annabraga.wordpress.com/author/annabraga
Páginas da minha vida. Um pouco do meu dia-a-dia, de coisas da faculdade, curiosidades… enfim, um pouco de tudo. Https:/ annabraga.wordpress.com. Posts by Anna Braga:. Isso é uma falta de absurdo! Perde o gato, de Drummond. Mudança de horário, a saga! Older Posts ». Quem faz esse Blog. Aquarela Dela, blog da Karinny. Associação dos Professores de Francês do Ceará. Blog da Flávia e do pacotinho. Coordenação da Letras – UECE. Filosofias de alguém cheio de loucuridades. Grupo de Estudos em História e Gênero.
2º CHIP | Páginas da minha vida
https://annabraga.wordpress.com/2010/08/06/2º-chip
Páginas da minha vida. Um pouco do meu dia-a-dia, de coisas da faculdade, curiosidades… enfim, um pouco de tudo. Laquo; Mudança de horário, a saga! Perde o gato, de Drummond. Desde ontem está acontecendo na UFC o. Colóquio sobre Hipertexto) e é a primeira vez que eu participo de um evento desses com algum trabalho o/, pois os que eu participei antes era só como ouvinte… Pois é, foi muuuuito bom, aproveitei o que eu pude, e hoje até o Walter foi comigo 😀. Em 07/08/2010 às 09:25. Em 07/08/2010 às 10:22.
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
11
Nikoleta Boudinova - Interprete Traduttore - Italiano, Bulgaro
Intérprete búlgaro
Mi nombre es Vesselín Dimitrov y soy intérprete. Especializado en la interpretación simultánea y consecutiva y en la traducción de páginas web, así como traducciones literarias, jurídicas, técnicas y económicas. Desde 1999 me dedico a la traducción en estos campos y he ido acumulando una valiosa experiencia en los mismos. Si usted necesita un traductor - intérprete búlgaro/español de calidad, al encargarme sus proyectos de traducción obtendrá:. Ofrezco traducciones de calidad a precios razonables. Es un ...
Interpretec | Translators | Interpreters | Technical | Conferences | Costa del Sol | Malaga
Technical Translators and Conference Interpreters. Or Call us on. For a Free Quotation. Ask for a Quotation. Ask for a Quotation. Interpretec specialises in professional translations and interpreting services for urgent, legal, technical or publicity translations and in simultaneous and consecutive interpreting services for conferences, marketing presentations, training programmes and seminars on scientific, clinical and technical matters. To discuss your requirements or e-mail us. We have ample experien...
Interprete-CE
Blog de notícias e discussões acerca de tradução, alimentado por um grupo de tradutores do Ceará. Sábado, 30 de janeiro de 2010. Este post é uma indicação de Malena Monteiro. Há uns dias, li a respeito de tradução colaborativa e gostaria de saber a opinião de vocês. Vale a pena ingressar em um projeto desses (nem que for para treinar, no início da carreira) ou é apenas uma forma de obter traduções a baixo custo, explorando a boa vontade dos participantes? Sábado, 23 de janeiro de 2010. Pau para toda obra,.
InterpreTech - Home
InterpreTech exist to take away the headache and confusion of technology. We interpret your needs and requirements (no matter how great or small) and translate them into technical requirements. We then use those requirements to offer products and services that are professional, affordable and of the highest quality. With our vast knowledge and experience we are here to simplify technology and help you every step of the way. Or send us an email. Thank you for visiting us.
Blank Template
Interpretech Translating - A Language of One. Interpretech Translating, LLC. Double click here to edit text. Schedule an Interpreter by emailing. Rick Paone at Rick@interpretech.net.
Intérprete Chinês Português Inglês - Sobre nós
Realizamos tradução e interpretação dos idiomas chinês - português - inglês,. Em qualquer lugar do Brasil. Estamos localizados no Rio de Janeiro. E em GuangZhou (Cantão). A cidade onde é realizada a Canton Fair (Feira de Cantão). Trabalhamos em todo território brasileiro e chinês. A presença de um intérprete chinês - português, que domine os dois idiomas e que entenda as duas culturas, é de extrema importância para o sucesso de qualquer relação ou. Portanto, não se arrisque e. Create a free website.
InterpretesChino.com
Pasar al contenido principal. Somos un grupo de profesionales que ofrece servicios de traducción, interpretación consecutiva y también interpretación simultánea en inglés, castellano y chino mandarín. Estamos en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina y podemos viajar a donde se requiera de nuestros servicios. Celular: 54 9 (11) 65179220. Celular: 54 9 (11) 67262111. Read more about Acerca de nosotros.
SHEN TRADUCTION : Interprete chinois francais - Traducteur chinois français
Chinois - Français - Anglais. 27491;體中文. 31777;體中文. SHEN TRADUCTION est le partenaire de tous vos besoins en langue chinoise. Nous vous proposons des services. D'interprétariat et de traduction entre les langues chinoise, française, et anglaise, ainsi qu'un support dans toutes vos démarches avec la Chine. Nous sommes spécialisés en traductions techniques, commerciales, touristiques et artistiques. Vous donne la garantie d'une qualité rédactionnelle. Pour toute demande de devis gratuit,.