interpreting.info interpreting.info

interpreting.info

Interpreting.info: Spoken language translation Q&A

First-time posters: please review the site's moderation policy. Should I drop my Chinese C in favor of a better UN combination? Many C languages: an asset or a drawback? How to go about RE-learning a language? 24 Mar, 12:11. Know anything about Interpretbank? 23 Mar, 17:18. Que faire pour se préparer au mieux aux examens dentrée de lESIT ou de la FTI (après une LEA)? 22 Mar, 15:05. Concours ONU cabine française 2018? 21 Mar, 11:45. Who is the better judge to evaluate the interpreters performance? 09 Feb,...

http://www.interpreting.info/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR INTERPRETING.INFO

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

June

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Thursday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 3.7 out of 5 with 6 reviews
5 star
1
4 star
2
3 star
3
2 star
0
1 star
0

Hey there! Start your review of interpreting.info

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

1.1 seconds

CONTACTS AT INTERPRETING.INFO

AIIC

Cristina Josyane

46, a●●●●●Blanc

Ge●●va , 1202

CH

41.2●●●●1540
41.2●●●●4151
in●●@aiic.net

View this contact

Vincent Buck sprl

Buck Vincent

rue de●●●●●●sse, 4

Bru●●●els , 1000

BE

32.4●●●●0951
32.2●●●●3141
in●●@vincentbuck.com

View this contact

AIIC

Cristina Josyane

46, a●●●●●Blanc

Ge●●va , 1202

CH

41.2●●●●1540
41.2●●●●4151
in●●@aiic.net

View this contact

AIIC

Cristina Josyane

46, a●●●●●Blanc

Ge●●va , 1202

CH

41.2●●●●1540
41.2●●●●4151
in●●@aiic.net

View this contact

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

DOMAIN REGISTRATION INFORMATION

REGISTERED
n/a
UPDATED
2014 July 02
EXPIRATION
EXPIRED REGISTER THIS DOMAIN

BUY YOUR DOMAIN

Network Solutions®

NAME SERVERS

1
ns10.dnsmadeeasy.com
2
ns11.dnsmadeeasy.com
3
ns12.dnsmadeeasy.com
4
ns13.dnsmadeeasy.com
5
ns14.dnsmadeeasy.com

REGISTRAR

EuroDNS SA (R505-LRMS)

EuroDNS SA (R505-LRMS)

WHOIS : whois.afilias.info

REFERRED :

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Interpreting.info: Spoken language translation Q&A | interpreting.info Reviews
<META>
DESCRIPTION
First-time posters: please review the site's moderation policy. Should I drop my Chinese C in favor of a better UN combination? Many C languages: an asset or a drawback? How to go about RE-learning a language? 24 Mar, 12:11. Know anything about Interpretbank? 23 Mar, 17:18. Que faire pour se préparer au mieux aux examens dentrée de lESIT ou de la FTI (après une LEA)? 22 Mar, 15:05. Concours ONU cabine française 2018? 21 Mar, 11:45. Who is the better judge to evaluate the interpreters performance? 09 Feb,...
<META>
KEYWORDS
1 interpreting
2 conference
3 community
4 public service
5 court
6 legal
7 medical
8 business
9 liaison
10 ******
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
questions,tags,users,badges,unanswered,ask a question,all questions,active,newest,hottest,most voted,votes,answers,views,10 hours ago,felix chechien,united nations,private market,russian,chinese,english,vote,2 days ago,andy,career guidance,market chances
SERVER
Apache/2.2.14 (Ubuntu)
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Interpreting.info: Spoken language translation Q&A | interpreting.info Reviews

https://interpreting.info

First-time posters: please review the site's moderation policy. Should I drop my Chinese C in favor of a better UN combination? Many C languages: an asset or a drawback? How to go about RE-learning a language? 24 Mar, 12:11. Know anything about Interpretbank? 23 Mar, 17:18. Que faire pour se préparer au mieux aux examens dentrée de lESIT ou de la FTI (après une LEA)? 22 Mar, 15:05. Concours ONU cabine française 2018? 21 Mar, 11:45. Who is the better judge to evaluate the interpreters performance? 09 Feb,...

INTERNAL PAGES

interpreting.info interpreting.info
1

Iliyana Georgieva Pinkney - user overview - interpreting.info

http://interpreting.info/users/17754/iliyana-georgieva-pinkney

First-time posters: please review the site's moderation policy. 12 Jun '15, 05:29. 23 Jun '15, 15:21. Does repetition make us better interpreters? Is there an x-factor when it comes to interpreting skills or aptitude? Is a community-driven website open to anyone with questions and/or answers about interpreting. Ie spoken language translation. This collaborative website is sponsored and hosted by AIIC. The International Association of Conference Interpreters. Check out the FAQ.

2

Unanswered Questions - interpreting.info

http://interpreting.info/questions/unanswered

First-time posters: please review the site's moderation policy. Interpreting for high adventure company on trips. How much should I charge? LÉA ou prépa littéraire? 23 Aug, 20:57. What are the most effective interpreting techniques? 23 Aug, 01:47. How to become a translator and interpreter? 23 Aug, 01:46. Student Forced to Interpret at Gay and Lesbian Event. 20 Aug, 09:30. An interpreters dress code. 11 Aug, 00:44. Films, shows and series by language. 07 Aug, 11:58. 23 Jul, 05:14. 21 Jul, 03:17. Quels so...

3

InesdC - user overview - interpreting.info

http://interpreting.info/users/1166/inesdc

First-time posters: please review the site's moderation policy. 04 Mar '14, 20:55. 20 Aug, 10:00. ES, FR, PT EN; EN ES; but now in love with RU. Is AIIC relevant anymore? 10 Jun '15, 00:37. Professional Certification for Interpreters. How important is it to study in an immersion environment? Looking for open-ended advice on becoming an interpreter. Home base: limited by location of schools? How do interpreters select (start a business in) home bases after graduation? What makes EMCI courses special?

4

Michele - user overview - interpreting.info

http://interpreting.info/users/408/michele

First-time posters: please review the site's moderation policy. 09 Jan '13, 09:59. 10 Jul '15, 16:38. Quels sont les tarifs moyens pratiqués sur le marché privé belge, tant en simultanée quen consécutive? 09 Jan '13, 11:07. Eii à Mons ou ISTI à Bruxelles? Is a community-driven website open to anyone with questions and/or answers about interpreting. Ie spoken language translation. This collaborative website is sponsored and hosted by AIIC. The International Association of Conference Interpreters.

5

Andy - user overview - interpreting.info

http://interpreting.info/users/21/andy

First-time posters: please review the site's moderation policy. 24 Oct '11, 21:56. 20 Jul, 14:53. Http:/ interpreters.free.fr/. Freelance Conference Interpreter and Trainer PL DE FR - EN. Will a home page get me more work? 19 Jul, 23:36. Will being on LinkedIn get me more work? 19 Jul, 23:35. What advice would you give a novice interpreter about how much to charge for their interpreting services? 03 Apr, 23:46. How many conference interpreters are there in the world? 19 Feb, 09:09. 01 Feb, 12:41. Why is ...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 15 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

20

LINKS TO THIS WEBSITE

tolmacka.blogspot.com tolmacka.blogspot.com

nekje vmes: Zakaj študirati tolmačenje/prevajanje?

http://tolmacka.blogspot.com/2015/06/zakaj-studirati-tolmacenjeprevajanje.html

Tolmačenje, tolmaški študij, tolmaške priprave, delovne izkušnje, peripetije v kabini, prebliski in misli o tolmačenju . v spletnem dnevniku. Petek, 12. junij 2015. Ko sem se sama vpisovala na takrat še diplomski študij Prevajalstva (in pozneje tolmačenja), me je marsikdo vprašal, zakaj se vpisujem tja, če pa bi se lahko vpisala na enopredmetni jezikovni študij in se tam učila jezika, literature, potem bi pa lahko s tem znanjem lahko učila *in* prevajala? Je prevajanje (tolmačenje) sploh študij? Podobno ...

tolmacka.blogspot.com tolmacka.blogspot.com

nekje vmes: junij 2015

http://tolmacka.blogspot.com/2015_06_01_archive.html

Tolmačenje, tolmaški študij, tolmaške priprave, delovne izkušnje, peripetije v kabini, prebliski in misli o tolmačenju . v spletnem dnevniku. Petek, 12. junij 2015. Ko sem se sama vpisovala na takrat še diplomski študij Prevajalstva (in pozneje tolmačenja), me je marsikdo vprašal, zakaj se vpisujem tja, če pa bi se lahko vpisala na enopredmetni jezikovni študij in se tam učila jezika, literature, potem bi pa lahko s tem znanjem lahko učila *in* prevajala? Je prevajanje (tolmačenje) sploh študij? Podobno ...

tolmacka.blogspot.com tolmacka.blogspot.com

nekje vmes: maj 2015

http://tolmacka.blogspot.com/2015_05_01_archive.html

Tolmačenje, tolmaški študij, tolmaške priprave, delovne izkušnje, peripetije v kabini, prebliski in misli o tolmačenju . v spletnem dnevniku. Petek, 15. maj 2015. Corpus Interpreting Studies (CIS): State of the art. Last week, I was very lucky to have the opportunity to attend the first international workshop on CIS in Forli, Italy. The University of Forli did not host this event by chance,. As it is regarded as the birthplace of the epic EPIC, European Parliament Interpreting Corpus. Sem tolmačka in raz...

aiicportugal.pt aiicportugal.pt

AIIC Portugal - Q&A + infos

http://www.aiicportugal.pt/portal/index.php/en/perguntas-e-respostas-infos

AIIC: What it is. ONLY FOR REGIONAL AIIC MEMBERS. Welcome to AIIC Portugal. Is Free Software released under the GNU General Public License.

tolmacka.blogspot.com tolmacka.blogspot.com

nekje vmes: Ker je dobro imeti osnove vedno pri roki

http://tolmacka.blogspot.com/2015/07/ker-je-dobro-imeti-osnove-vedno-pri-roki.html

Tolmačenje, tolmaški študij, tolmaške priprave, delovne izkušnje, peripetije v kabini, prebliski in misli o tolmačenju . v spletnem dnevniku. Petek, 03. julij 2015. Ker je dobro imeti osnove vedno pri roki. A stvari se spreminjajo, tudi za študente tolmačenja, ki so pred kratkim dočakali prihod učbenika Osnove konferenčnega konsekutivnega tolmačenja. Napisali sta ga Helena Biffio Zorko in Amalija Maček, ki sta obe tudi sami konferenčni tolmački in učiteljici tolmačenja na Oddelku za prevajalstvo FF UL.

tolmacka.blogspot.com tolmacka.blogspot.com

nekje vmes: maj 2013

http://tolmacka.blogspot.com/2013_05_01_archive.html

Tolmačenje, tolmaški študij, tolmaške priprave, delovne izkušnje, peripetije v kabini, prebliski in misli o tolmačenju . v spletnem dnevniku. Sreda, 29. maj 2013. Ko smo odprli vrata. V petek, 24. maja 2013, smo na široko odprli vrata učilnice 31. In podrli steno, ki jo ločuje od našega tolmaškega kabineta. Študentov je prišlo nepričakovano veliko in vsi so si z zanimanjem (bolj od daleč) ogledovali tolmaške kabine in si na ušesa natikali slušalke. Tudi letošnji dan odprtih vrat se je tako zaključil z na...

aiic.net aiic.net

AIIC Conference Interpreters Worldwide

http://aiic.net/directories/interpreters

AIIC World — English. Connect to aiic.net. Using your favourite account provider. You must be signed in order to post comments or rate site content. Access is restricted to AIIC members, candidates and precandidates. Public service interpreting to. Open Letter to the Canadian Ad. Book review: Being a Successfu. AIIC Conference Interpreters Worldwide. Looking for professional interpreters? Use our unique search tools! And where they work. Looking for someone you know? Look them up by name. Specialise in r...

aibarcelona.blogspot.com aibarcelona.blogspot.com

Simultaneous Interpretation: April 2015

http://aibarcelona.blogspot.com/2015_04_01_archive.html

We Say What You Mean. Thursday, April 16, 2015. Jóvenes intérpretes y autónomos primerizos: 5 pistas para llegar con buen pie a la cabina. Por Pilar García-Crecente, AIB. No encontraréis en estas líneas ni una divertida aventura ni tampoco la opinión de una experta. Mi humilde intención es compartir unos cuantos pasos que pueden parecer obvios cuando se llevan ya unos añitos bregando en esto de la interpretación, pero que no lo son tanto cuando uno intenta abrirse camino como intérprete. El intérprete de...

canada.aiic.net canada.aiic.net

Conference interpretation markets in Canada

http://canada.aiic.net/node/14605/lang/1

Canada — English. Connect to canada.aiic.net. Using your favourite account provider. You must be signed in order to post comments or rate site content. Access is restricted to AIIC members, candidates and precandidates. Open Letter to the Canadian Ad. French freelance interpreters." Government of Canada announces. English B enhancement course i. Hiring interpreters in Canada. Conference interpretation markets in Canada. The Parliamentary Interpretation Service provides interpreters to the House of Common...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 90 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

99

OTHER SITES

interpreting.com interpreting.com

Southern California School of Interpretation

SCSI Media Online Programs. About the State Exams. Custom Training and Testing. REGISTER FOR OUR NEXT ORIENTATION. SATURDAY, APRIL 7th, 2018 AT 10:30 AM. Subscribe To Our YouTube Channel. CLICK HERE TO WATCH OUR YOUTUBE CHANNEL. CLICK HERE TO VIEW OUR FREQUENTLY ASKED QUESTIONS. Train Online Anytime, Anywhere. Internship Opportunities After 3 Months! CLICK HERE TO LEARN MORE. TRY BEFORE YOU BUY - FREE Introductory Course. CLICK HERE TO REGISTER. CLICK HERE TO VIEW OUR FACILITIES. It's a perfect environme...

interpreting.deafcando.com.au interpreting.deafcando.com.au

Sign Language Communications SA Auslan Interpreting Booking System - Deaf CanDo

Welcome to Sign Language Communications SA. Sign Language Communications SA is the new name of Deaf CanDo's interpreting serivces and this site is our new online interpreting booking system that enables customers to register and track interpreting jobs. To begin please register as a new customer and after approval you will be sent your login details to nominated email address. To contact Sign Language direct please call 1300 123 SLC or Deaf CanDo (08) 8223 3335. Deaf CanDo's TTY number is (08) 8223 6530.

interpreting.deafsocietynsw.org.au interpreting.deafsocietynsw.org.au

Interpreting Service - We’re here to meet your communication needs

We’re here to meet your communication needs. Make a booking for yourself. Make a booking for a deaf client or colleague. Or contact us direct. Phone: (02) 8833 3611. SMS: 0427 891 774. Skype: Deaf Society Interpreting.

interpreting.hku.hk interpreting.hku.hk

傳譯資源網 - Resources For Interpreting

Differences between Translation and Interpreting. Terminology related to Translation and Interpreting. What makes a good interpreter. Note-taking in consecutive interpreting. The interpreter’s code of ethics. General and cross-topic references. All you need to know about interpreting. What makes a good interpreter? The creation of this website was funded by the Knowledge Exchange Office of the University of Hong Kong. In Australia and the Hong Kong Baptist University. And the Chinese training resources a...

interpreting.inasentence.org interpreting.inasentence.org

interpreting in a sentence | simple examples

In A Sentence .org. The best little site that helps you understand word usage with examples. Interpreting in a sentence. The title too literally. But this interpreting is a summation of meaning which can only work by the rejection of connotation. The value of this in interpreting statutes is plain. In my view, Supreme Court Justices should have no more latitude in interpreting ethics rules than other judges; indeed, the recusal statute specifically applies to Supreme Court Justices. I think both you and ...

interpreting.info interpreting.info

Interpreting.info: Spoken language translation Q&A

First-time posters: please review the site's moderation policy. Should I drop my Chinese C in favor of a better UN combination? Many C languages: an asset or a drawback? How to go about RE-learning a language? 24 Mar, 12:11. Know anything about Interpretbank? 23 Mar, 17:18. Que faire pour se préparer au mieux aux examens dentrée de lESIT ou de la FTI (après une LEA)? 22 Mar, 15:05. Concours ONU cabine française 2018? 21 Mar, 11:45. Who is the better judge to evaluate the interpreters performance? 09 Feb,...

interpreting.it interpreting.it

interpreting.it

The Sponsored Listings displayed above are served automatically by a third party. Neither the service provider nor the domain owner maintain any relationship with the advertisers. In case of trademark issues please contact the domain owner directly (contact information can be found in whois).

interpreting.net interpreting.net

interpreting.net - This website is for sale! - interpreting Resources and Information.

Error Page cannot be displayed. Please contact your service provider for more details. (15).

interpreting.org interpreting.org

interpreting.org -&nbspThis website is for sale! -&nbspinterpreting Resources and Information.

The domain interpreting.org. May be for sale by its owner! This page provided to the domain owner free. By Sedo's Domain Parking. Disclaimer: Domain owner and Sedo maintain no relationship with third party advertisers. Reference to any specific service or trade mark is not controlled by Sedo or domain owner and does not constitute or imply its association, endorsement or recommendation.

interpreting.pl interpreting.pl

F2F Interpreting - Tłumacze konferencyjni -

Tłumaczymy nie tylko pomiędzy językiem ojczystym, a "obcym”. Tłumaczenie bezpośrednio pomiędzy dwoma językami obcymi jest unikalną kompetencją, na którą od pewnego czasu pojawia się na rynku zapotrzebowanie, i którą posiadamy! Tłumaczenia konferencji, szkoleń, seminariów, targów, wyjazdów studyjnych, negocjacji czy innych spotkań to nasza specjalność. Naszą dewizą jest najwyższa jakość usługi. Jesteśmy zespołem doświadczonych, uznanych na rynku tłumaczy konferencyjnych. Wyjątkowość naszej propozycji pole...

interpreting.pro interpreting.pro

Web Page Under Construction

This Site Is Under Construction and Coming Soon. This Domain Is Registered with Network Solutions.