2014.utic.eu
Состоялась вторая Украинская конференция переводческой отрасли! — Украинская конференция переводческой отрасли
http://2014.utic.eu/sostoialas-vtoraia-ukrainskaia-konferentsiia-perevodcheskoi-otrasli
Это сайт прошедшего мероприятия. Присоединяйтесь к предстоящей коференции! 5 причин ехать на UTIC. Правила и условия участия. Переводчик под ключ: как это делается? Базовый курс обучения работе с системой SDL Trados Studio 2014. Sales for Non-Sales Professionals. Состоялась вторая Украинская конференция переводческой отрасли! 17–18 мая текущего года в Киеве InText Translation Company. Провела вторую Украинскую конференцию переводческой отрасли. Киммо Росси (Kimmo Rossi),. The UTIC 2014 conference suffere...
2012.translation-forum-russia.ru
Проезд и проживание | Translation Forum Russia
http://2012.translation-forum-russia.ru/kontakty
Вечерняя экскурсия по Казани. JRathke: Sales for LSPs. DLawrence: SEO in English. ProVerbum: Письм. перевод. В этом году Translation Forum Russia. Пройдет в одном из самых красивых городов России. Располагаясь на границе Европы и Азии,. Является связующим звеном между Западом и Востоком, храня традиции двух великих культур. Конференция пройдет в гостинице Гранд Отель Казань,. Расположенной в самом центре города Казани, на Кольце, как принято называть его среди жителей мегаполиса. Гостиница относится к из...
2012.translation-forum-russia.ru
Организаторы | Translation Forum Russia
http://2012.translation-forum-russia.ru/organizatory
Вечерняя экскурсия по Казани. JRathke: Sales for LSPs. DLawrence: SEO in English. ProVerbum: Письм. перевод. Белла Громаковская, бюро переводов «Окей». Константин Дранч, бюро переводов «Окей». Секция «Глобализация бизнеса». 421 (917) 785-569 Словакия. Елена Кислова, Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков. Программа, компенсации докладчикам. 7 (343) 254-31-05 Екатеринбург. Юлиан Тиссен, генеральный директор центра обучения переводчиков ProVerbum. Тел/факс: 7 (812) 575 0481 Санкт-Петербург. Для штатного персо...
2012.translation-forum-russia.ru
Даг Лоуренс: Свой среди чужих, или как продвигать российское бюро переводов в англоязычном интернете | Translation Forum Russia
http://2012.translation-forum-russia.ru/dag-lourens-svoj-sredi-chuzhix-ili-kak-prodvigat-rossijskoe-byuro-perevodov-v-angloyazychnom-internete
Вечерняя экскурсия по Казани. JRathke: Sales for LSPs. DLawrence: SEO in English. ProVerbum: Письм. перевод. Даг Лоуренс: Свой среди чужих, или как продвигать российское бюро переводов в англоязычном интернете. Тренинг затронет множество аспектов привлечения клиентов в интернете, начиная с азов: как должен выглядеть ваш сайт в англоязычной версии, как правильно отслеживать и контролировать сам сайт и профили в социальных сетях, тем самым поддерживая и продвигая ваши бренд и услуги. Вы планируете создать ...
2012.translation-forum-russia.ru
ProVerbum: Устный последовательный перевод | Translation Forum Russia
http://2012.translation-forum-russia.ru/treningi-2/proverbum-ustnyj-posledovatelnyj-perevod
Вечерняя экскурсия по Казани. JRathke: Sales for LSPs. DLawrence: SEO in English. ProVerbum: Письм. перевод. ProVerbum: Устный последовательный перевод. Казань, 1 — 5 октября 2012 г. Место проведения: Казанский федеральный университет, Институт филологии и искусств. Казань, ул. Татарстана, д. 2. В программе — практикумы по устному последовательному переводу. С английского на русский и с русского на английский, практикум по переводческой скорописи. Интерактивный мастер-класс А.П. Чужакина. В этом случае с...
2012.translation-forum-russia.ru
Тренинги | Translation Forum Russia
http://2012.translation-forum-russia.ru/treningi-2
Вечерняя экскурсия по Казани. JRathke: Sales for LSPs. DLawrence: SEO in English. ProVerbum: Письм. перевод. По итогам работы круглых столов и секций сделаны предварительные выводы, в настоящее время идет их обобщение и систематизация. Организаторы бюро переводов Окей (Самара), центр обучения и повышения квалификации переводчиков ProVerbum (Санкт-Петербург), Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков (Екатеринбург). Ежегодную поддержку конференции оказывает генеральный спонсор Бюро переводов РОЙД (Москва).
translationstrategies.com
Особую благодарность мы выражаем нашим партнерам
http://www.translationstrategies.com/acknowledgements
Завершилась вторая переводческая конференция Translation Strategies. Спасибо всем участникам и партнерам, благодаря вам наша конференция живет и развивается. Материалы и фотографии в скором времени появятся на нашем сайте. Следите за обновлениями! Если у вас есть вопросы, которые возникли в ходе конференции, и вы не успели их озвучить, то вы можете связаться с организаторами и получить всю интересующую вас информацию. Особую благодарность мы выражаем нашим партнерам. Партнеры конференции в 2012 году.
SOCIAL ENGAGEMENT