corsoditraduzione.wordpress.com
Kolibris | Corso di traduzione letteraria di Edizioni Kolibris & T.W.Y.O.
https://corsoditraduzione.wordpress.com/kolibris
Corso di traduzione letteraria di Edizioni Kolibris and T.W.Y.O. Imparare le lingue del mondo imparare a parlare / a passare tra la pioggia e la polvere tra la terra ed il mare / che viaggiare non è solamente partire, partire e tornare / ma è imparare le lingue degli altri, imparare ad amare. Fiorella Mannoia. Seminario di scrittura creativa. Le scelte sono improntate a criteri di selezione esclusivamente fondati sull’attenta valutazione della qualità e dell’interesse dell’opera in una ...Ricercatore all...
seminariodiscrittura.wordpress.com
Chiara De Luca | Seminario di scrittura creativa delle Edizioni Kolibris
https://seminariodiscrittura.wordpress.com/chiara-de-luca-2
Seminario di scrittura creativa delle Edizioni Kolibris. 8220;Lo scrittore è un uomo che più di chiunque altro ha difficoltà a scrivere” (T. Mann); “Scrivere bene una vita è difficile quanto viverla” (L. Stachey); “Bisogna sfogliare un’intera biblioteca per scrivere un libro” (S. Johnson); “L’ultima cosa che si scopre scrivendo un libro è come cominciare” (B. Pascal). She is a poet, essayist and translator from French, German, English, Spanish and Portuguese to Italian. Among the works she has co-transla...
correnteimprovvisa.blogspot.com
Corrente Improvvisa: Le Rubriche
http://correnteimprovvisa.blogspot.com/p/ipazia.html
Alcuni dei versi più belli della poesia contemporanea. Di Paolo Steffan: l'autore legge e commenta liriche di grandi poeti del secondo Novecento, magari meno "battute" e perciò da riscoprire. Di Alessandra Trevisan: l'autrice associa ai versi una melodia, scomponendo gli elementi della canzone cantautorale e mettendone in evidenza il momento di fusione. Di Matteo Bianchi: l'autore ospita e analizza brevemente un solo inedito di poeti che, grazie alla forza delle loro parole, si sono affermati. In gran se...
correnteimprovvisa.blogspot.com
Corrente Improvvisa: Istantanea : Villa Fulvia
http://correnteimprovvisa.blogspot.com/2013/07/istantanea-villa-fulvia.html
Lunedì 1 luglio 2013. Istantanea : Villa Fulvia. Tavolino da quattro sedie. Un'altra per il tascapane. Tavolino da quattro sedie. Ci sta appoggiato un padre in mocassini. Parlano di un albergo. Venti metri dalla spiaggia. E la coca con la cannuccia. È un programma per famiglie. Iscriviti a: Commenti sul post (Atom). L'antologia di Corrente Improvvisa. Matteo Bianchi parla di Corrente Improvvisa su Rai Letteratura. Il potere dei giocattoli. Les Journées Italiennes des Dictionnaires. Non chiederci la parola.
correnteimprovvisa.blogspot.com
Corrente Improvvisa: Le nostre Muse
http://correnteimprovvisa.blogspot.com/p/calliope.html
Il progetto è articolato in 8 sezioni allegoriche:. Colei che ha bella voce. Colei che rende celebri. E i suoi aneddoti. La voce di Argo. Le muse in villeggiatura. Iscriviti a: Post (Atom). L'antologia di Corrente Improvvisa. Matteo Bianchi parla di Corrente Improvvisa su Rai Letteratura. Il potere dei giocattoli. Les Journées Italiennes des Dictionnaires. Non chiederci la parola. Cronache di Mutter Courage. La poesia e lo spirito. Le parole e le cose. Targa in memoria del poeta Mario Stefani, a Venezia.
correnteimprovvisa.blogspot.com
Corrente Improvvisa: Pomeriggio Di Maggio
http://correnteimprovvisa.blogspot.com/2013/06/pomeriggio-di-maggio.html
Domenica 16 giugno 2013. Il primo rintocco di campane. E io sul campanile. Guardo la città al disotto. I campanari hanno lasciato qualche bottiglia di rosso. Mentre a mezzo cielo. La condivido con qualche mio amico. Chi me lo fa fare? Se posso restare sospeso. Vedere teste di vedove in preghiera pregare. A metà tra loro e Dio. Che basta con la mano tagliare l'aria. Per far precipitare speranze al suolo. Pestate da suole di scarpe consunte. Iscriviti a: Commenti sul post (Atom). Il potere dei giocattoli.
corsoditraduzione.wordpress.com
Corso di traduzione letteraria Kolibris 2009-2010 | Corso di traduzione letteraria di Edizioni Kolibris & T.W.Y.O.
https://corsoditraduzione.wordpress.com/2008/12/03/corso-di-traduzione-letteraria-kolibris-gruppo-twyo
Corso di traduzione letteraria di Edizioni Kolibris and T.W.Y.O. Imparare le lingue del mondo imparare a parlare / a passare tra la pioggia e la polvere tra la terra ed il mare / che viaggiare non è solamente partire, partire e tornare / ma è imparare le lingue degli altri, imparare ad amare. Fiorella Mannoia. Seminario di scrittura creativa. December 3, 2008. Corso di traduzione letteraria Kolibris 2009-2010. E raccoglie adesioni per avviare corsi di traduzione letteraria da spagnolo. Il corso si propon...
correnteimprovvisa.blogspot.com
Corrente Improvvisa: deSidera - editoriale invernale
http://correnteimprovvisa.blogspot.com/2013/07/desidera-editoriale-invernale.html
Giovedì 25 luglio 2013. DeSidera - editoriale invernale. Carissimi affezionati lettori,. Una rubrica di musica classica, e Cinebreakfast. Uno spazio dedicato al cinema. Il nostro intento è sempre lo stesso (ma lo ripetiamo per gli assenti): attirare voi solitari pianeti e farvi gravitare vicino, rendervi partecipi della nostra costellazione o scorgervi comete sfuggenti nel nostro cielo. La collisione dite? Noi ci vediamo solo scintille. Si è fatto, nella diffidenza che fece esitare. Les Journées Italienn...