zabierzswegolwa.wordpress.com
janvier 2017 – Ostez vostre lion, beau Sire!
https://zabierzswegolwa.wordpress.com/2017/01
Aller au contenu principal. Ostez vostre lion, beau Sire! Mois : janvier 2017. Culottes, pantalon (40). Tematem dzisiejszej notki w ramach projektu. Laquo; W 80 blogów dookoła świata ». Roje w kraju X. Lire la suite « culottes, pantalon (40) ». Ten uczuć, gdy wracasz do domu po imprezie. Attention: Wpis o wulgaryzmach i z wulgaryzmami. Czujcie się ostrzeżeni. Plus terrible quand chore[? Ohh, tes maudit, ta loigne[? Et tes dos ires[? Pourque est-ce mi mords à … [? 8230; Pute le chien. 8230; Kurwa mać.
zabierzswegolwa.wordpress.com
août 2016 – Ostez vostre lion, beau Sire!
https://zabierzswegolwa.wordpress.com/2016/08
Aller au contenu principal. Ostez vostre lion, beau Sire! Mois : août 2016. Brouillard, bouillon, remuer (27). Ce jour-là, les collines en Labourd furent couvertes de brouillard. La bonne-maman Ihintza remuait. Dans une casserole avec une grosse cuillere et elle fut sur le point de servir quand jeune Fermin apparut dans la porte, tout à fait secoué. 8211; Sinon Français, Anglais! Sinon Anglais, Français! Chaque pires que les autres! Tego dnia wzgórza w Labourd pokryte były mgłą. Jedni gorsi od drugich!
zabierzswegolwa.wordpress.com
O mnie i o blogu – Ostez vostre lion, beau Sire!
https://zabierzswegolwa.wordpress.com/2016/01/16/o-mnie
Aller au contenu principal. Ostez vostre lion, beau Sire! O mnie i o blogu. Na meczu rugby Francja-Rumunia. Moje ulubione głupie zdjęcie. Mam na imię Maciek, a to jest mój blog z notatkami do nauki języka francuskiego. Voir tous les articles par MG. 5 réflexions sur “ O mnie i o blogu. 15 avril 2016 à 20:30. Bienvenu w blogosferze francuskojęzycznej 😉. 15 avril 2016 à 20:31. Dzień dobry wieczór 🙂. 9 juin 2016 à 07:54. 9 juin 2016 à 09:54. Jeśli znasz włoski to przykłady na moim blogu chyba nie powinny ...
zabierzswegolwa.wordpress.com
Zabierz swego lwa, dobry panie! – Ostez vostre lion, beau Sire!
https://zabierzswegolwa.wordpress.com/2015/12/12/zabierz-swego-lwa-dobry-panie
Aller au contenu principal. Ostez vostre lion, beau Sire! Zabierz swego lwa, dobry panie! Kilka lat temu kupiłem na Amazonie niewielką książeczkę: « Old French, a Concise Handbook. Raquo; autorstwa Elsabe Einhorn. No wiecie, starofrancuski, czyli średniowiecze, rycerze, pieśń o Rolandzie, te sprawy. Zaraz jak tylko do mnie dotarła otworzyłem ją na losowej stronie i mój wzrok padł na następujące zdanie (a był to rozdział o zaimkach osobowych):. Laquo; Ostez vostre lion, beau sire! Raquo; (Yv. 5676). Yvain...
zabierzswegolwa.wordpress.com
novembre 2016 – Ostez vostre lion, beau Sire!
https://zabierzswegolwa.wordpress.com/2016/11
Aller au contenu principal. Ostez vostre lion, beau Sire! Mois : novembre 2016. Bourreau, travail (36). 8211; Comment on dit « pracoholik » en français? 8211; Il n’y a pas de mot pour « pracoholik » en français, Khaleesi. Ostatnie trzy tygodnie miałem wyjęte z życia. Całe szczęście, że przynajmniej wróciłem na kurs do Institut Français. W Warszawie, bo inaczej nie miałbym w ogóle kontaktu z językiem. A przynajmniej nie z takim językiem używanym do komunikacji między ludźmi. Pisze o tym następująco:.
zabierzswegolwa.wordpress.com
achever, cesser (39) – Ostez vostre lion, beau Sire!
https://zabierzswegolwa.wordpress.com/2017/01/05/achever-cesser-39
Aller au contenu principal. Ostez vostre lion, beau Sire! Achever, cesser (39). Na górze Google Translate. Le président n’a cessé de reporter les élections. Prezydent wciąż opóźnia wybory. Na górze Bing Translator i to samo zdanie jako. Prezydent przestał opóźniać wybory. Jest to fragment nagłówka artykułu Le Monde Afrique. Le mandat de Joseph Kabila s’achève. Aujourd’hui. Le président n’a cessé de. Les élections, au risque d’un embrasement. Mandat Josepha Kabili wygasa. Wyborów, ryzykując zamieszki.
zabierzswegolwa.wordpress.com
Z czego korzystam – Ostez vostre lion, beau Sire!
https://zabierzswegolwa.wordpress.com/2016/04/21/z-czego-korzystam
Aller au contenu principal. Ostez vostre lion, beau Sire! Lista książek, podręczników, oraz mediów internetowych, z których korzystam w nauce i w przygotowywaniu wpisów na bloga. Może się Wam przyda. Język francuski dla zaawansowanych. La sœur de Jean-Cloude dans un fossé, dès qu’il l’ aura éntraglée. Siostrę Jean-Cloude’a do fosy jak tylko ją udusi. Materiały do nauki j. francuskiego firmy PONS. Laquo; Gramatyka z ćwiczeniami ». Laquo; Czasy i czasowniki ». Na słowniku chyba nigdy się nie zawiodłem, a.
zabierzswegolwa.wordpress.com
bourreau, travail (36) – Ostez vostre lion, beau Sire!
https://zabierzswegolwa.wordpress.com/2016/11/25/bourreau-36
Aller au contenu principal. Ostez vostre lion, beau Sire! Bourreau, travail (36). 8211; Comment on dit « pracoholik » en français? 8211; Il n’y a pas de mot pour « pracoholik » en français, Khaleesi. Ostatnie trzy tygodnie miałem wyjęte z życia. Całe szczęście, że przynajmniej wróciłem na kurs do Institut Français. W Warszawie, bo inaczej nie miałbym w ogóle kontaktu z językiem. A przynajmniej nie z takim językiem używanym do komunikacji między ludźmi. Możemy powiedzieć l’obsession du travail. Lub Korea,...
zabierzswegolwa.wordpress.com
le café du matin – Ostez vostre lion, beau Sire!
https://zabierzswegolwa.wordpress.com/2016/12/02/le-cafe
Aller au contenu principal. Ostez vostre lion, beau Sire! Le café du matin. C’est le moment de la journée quand je me demande si j’ai oublié de prendre le café du matin ou si j’ai pris le café du matin et je l’ai oublié. To ten moment w dniu, gdy zastanawiam się, czy zapomniałem o wypiciu porannej kawy, czy też wypiłem poranną kawę i zapomniałem o tym. Voir tous les articles par MG. Bourreau, travail (36). Impliquer, plier (37). Laisser un commentaire Annuler la réponse. Zabierz swego lwa, dobry panie!
SOCIAL ENGAGEMENT