
JLPP.GO.JP
JLPP | 現代日本文学の翻訳・普及事業「現代日本文学の翻訳・普及事業(JLPP)」は日本のすぐれた文学作品を英語、ドイツ語、フランス語、ロシア語に翻訳して、海外で出版するプロジェクトです。
http://jlpp.go.jp/
「現代日本文学の翻訳・普及事業(JLPP)」は日本のすぐれた文学作品を英語、ドイツ語、フランス語、ロシア語に翻訳して、海外で出版するプロジェクトです。
http://jlpp.go.jp/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Monday
LOAD TIME
0.4 seconds
16x16
32x32
64x64
128x128
160x160
192x192
PAGES IN
THIS WEBSITE
12
SSL
EXTERNAL LINKS
38
SITE IP
203.180.182.115
LOAD TIME
0.391 sec
SCORE
6.2
JLPP | 現代日本文学の翻訳・普及事業 | jlpp.go.jp Reviews
https://jlpp.go.jp
「現代日本文学の翻訳・普及事業(JLPP)」は日本のすぐれた文学作品を英語、ドイツ語、フランス語、ロシア語に翻訳して、海外で出版するプロジェクトです。
2016 NEWS・TOPICS | JLPP 現代日本文学の翻訳・普及事業
http://www.jlpp.go.jp/jp/news/index.html
第5回選定作品 | 翻訳作品紹介 | JLPP 現代日本文学の翻訳・普及事業
http://www.jlpp.go.jp/jp/works/index.html
Alexey V. Zinov. Wayne P. Lammers.
お問合せ | JLPP 現代日本文学の翻訳・普及事業
http://www.jlpp.go.jp/jp/inquiry/index.php
JLPP WEBサイト http:/ www.jlpp.go.jp/ 以下 本サイト を運営するJLPP事務局 以下 当事務局 は、JLPP事業 以下 本事業 の円滑な運営に必要な範囲で、当サイト利用者の情報を収集しています。 当事務局は、サイト利用者ご本人からの求めにより、開示対象個人情報の利用目的の通知 開示 内容の訂正 追加または削除 利用の停止 消去および第三者への提供の停止 開示等 といいます。 本プライバシーポリシーは、当サイト http:/ www.jlpp.go.jp/ においてのみ適用されます。
英語版 | 既刊本紹介 | JLPP 現代日本文学の翻訳・普及事業
http://www.jlpp.go.jp/jp/published/index.html
2nd JLPP International Translation Competition | Japanese Literature Publishing Project:JLPP
http://www.jlpp.go.jp/en/competition2/index.html
Winners of the 2nd JLPP International Translation Competition, have now been chosen. Click on the ‘Japanese’ tab above for the links to the winning entries (Japanese only). The award ceremony and symposium will be held on March 11. (January. 29, 2016). Dear Applicants for the 2nd JLPP Translation Competition,. Thank you very much for your interest in applying for the 2nd JLPP Translation Competition. We are happy to inform you that the mailing address of the translation texts has been finally selected.
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
12
JLPP
http://www.jlpp.net/lithinw.html
Japanische Literatur in deutscher Übersetzung. Nur original Japanisch geschriebene Werke. Es werden nur Bücher aufgenommen, die zur Zeit im Buchhandel erhältlich sind. Hefte für Ostasiatische Literatur. Die Hefte für Ostasiatische Literatur, herausgegeben von Wolf Baus, Volker Klöpsch, Otto Putz und Asa-Bettina Wuthenow, erscheinen halbjährlich im Iudicium Verlag, München. Nähere Angaben sind zu finden unter: http:/ www.iudicium.de/katalog/0933-8721.htm. GEBHARDT Lisette (Hg.):. Neue Literatur aus Japan.
elizabethchappellopenuniversity.com
About | thelastsurvivorsofhiroshima
https://elizabethchappellopenuniversity.com/why-study-hiroshima/about
A study in narrative witnessing. Interviews with Hiroshima survivors. Hello and welcome to my website. My anthology of travel in Japan, Japan Through Writers’ Eyes is published by Eland Books www.travelbooks.co.uk. I am currently researching a book on nuclear sufferers with support from the Great British Sasakawa Foundation http:/ www.gbsf.org.uk/. I am also affiliated to the English Faculty at the Open University and have written articles for magazines and books including. One comment on “ About. Fascin...
JLPP
http://www.jlpp.net/titel.html
Titel in deutscher Sprache. Für die Titel in Englisch, Französisch und Russisch siehe. Http:/ www.jlpp.go.jp/english.html. Http:/ www.jlpp.com/catalogue-du-jlpp.html. Roman über die Christenverfolgung in Japan. Verlag: japan edition im be.bra Verlag, Berlin. 383 Seiten 26.- Euro / 46.40 Sfr. Die Reise nach Amanon. Übersetzung: Monika Wernitz-Sugimoto und Hiroshi Yamane. Verlag: japan edition im be.bra Verlag, Berlin. 412 Seiten 26.- Euro / 46.40 Sfr. Mein Blut ist das Blut eines anderen. Gan no tera,.
JLPP gets the axe | Japonesque Blog
https://japonesque.wordpress.com/2012/06/24/jlpp-gets-the-axe
Japan and things Japanese; literature, movies, culture. JLPP gets the axe. June 24, 2012 in In the News. As reported in Junbungaku. The Japanese Literature Publishing Project. Is getting shut down. They had just held their first translation competition, which now appears to also be their last. Well, I guess there is always Kurodahan Press. Word of the Day. Words to live by. Word of the Day. Words to live by. Foreign Salaryman in Tokyo. Directory of Japanese Literature Resources. Leave a Reply Cancel reply.
JLPP
http://www.jlpp.net/information.html
Im JLPP Projekt sind 2012 und 2013 die folgenden Titel neu erschienen:. Die Teufel des Tsurugi-Bergs. Die Sieben Rosen von Tokyo. Yuhi and andere Geschichten. Auf der Suche nach Sharaku. Weitere Informationen finden Sie in der Rubrik Deutsche Titel. Erscheint im Herbst 2013 im Secession Verlag. Secession Verlag, Zürich/Berlin. Erscheint im Herbst 2013. Wir bedanken uns beim Dichter und bei jenem Zauber, der ihn veranlasst hat, das Schweigen zu verdichten! Das Buch Sprechendes Wasser. Sprechendes Wasser v...
JLPP
http://www.jlpp.net/links.html
J-Bungaku Arbeitskreis - Japanologie Universität Frankfurt. The Japanese Literature Homepage. Japanese Literature in Translation Search. Wikipedia - Japanische Literatur. Wikipedia - Liste Japanischer Schriftsteller. Japan edition im bebra Verlag. Suhrkamp Insel Verlag (Japan). Hintergrund: Bambus-Papiere aus dem Atelier des Schriftstellers Mizukami Tsutomu (1919-2004). Mizukami bemühte sich im Alter, die vergessene Kunst der Papierherstellung aus Bambus wiederzubeleben.
JLPP
http://www.jlpp.net/org_ziel.html
Das Japanische Amt für kulturelle Angelegenheiten (Bunkachô) startete im Jahr 2002 ein umfangreiches Programm zur Förderung der japanischen Literatur: Das Japanese Literature Publishing Project (JLPP). Es bezweckt die finanzielle und organisatorische Unterstützung bei der Übersetzung und Publikation von wichtigen Werken der modernen japanischen Literatur seit der Meiji-Zeit, in den vier Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch und Russisch. Ein vom Amt für kulturelle Angelegenheiten eingesetztes Komitee f...
JLPP
http://www.jlpp.net/jlpp_deu.html
JLPP im Deutschen Sprachraum. Das JLPP-Program in deutscher Sprache startete mit einer leichten Verzögerung, gleichzeitig mit der zweiten Werkauswahl 2005. Die Listen der Werke, die für das deutsche Programm vorgesehen sind, umfassen total 39 Titel, wovon im Herbst 2013 33 gedruckt vorliegen. Man konsultiere die Aufstellung unter: Deutsche Titel. JLPP freut sich, Ihnen sein Programm vorzustellen. Außerdem übernehmen wir 500 Exemplare der ersten Auflage zu 65 % des Verkaufspreises (also mit 35 % Rabatt) d...
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
38
Curved Patios: Designs, Options and More
Curved Patios: Designs, Options and More. How to select your perfect refrigerator. Posted on: 20 March 2018. Do you need a new refrigerator? 5 Water Tank Installation Tips. Posted on: 26 February 2018. Strategies to Help Your Scrap Metal Start-Up Weather Competition. Posted on: 19 May 2017. Key Maintenance Tips for Cooling Tower Users. Posted on: 16 May 2017.
404 Page Not Found
We cannot locate the page you're looking for. Please check the address and make sure all letters are lowercased with no spaces.
Jen Powley
Living beyond my diagnosis. An email from a friend I write with: “I just finished the book and I must say, I am. Read More →. The book is completed. It will be in bookstores May 1st. The launch is in the Lindsey Children’s room. Read More →. When I started editing my book “Just Jen” I have to admit that blogging took second place once it. Read More →. Category: About the Author. Category: About the Author. When I started editing my book “Just Jen” I have to admit that blogging took second pla...A voice f...
La Chèvre Chic: DIVINE JEWELLERY & FUN BAGS for any occasion...
EARRINGS - BOUCLES d'OREILLES. BAGS - Backpack style. Shopping Basket - Panier. Each item is unique. BAGS - La Chèvre Chic tromp l'oiel bags, and other fun images, are here to vaguely amuse. Drawstring and backpack styles, hand made in cotton, fully lined, sometimes with vintage fabrics, and featuring hand made tassels. Lightweight to carry before you put anything in, or just 'fun' useful for storage! References are available and marked as follows: *. Refers to LINKS, *. EARRINGS - BOUCLES d'OREILLES.
JLPP | 現代日本文学の翻訳・普及事業
JLPP Japanese Literature Publishing Project は、日本の優れた文学作品の. 大岡信 編 現代詩の鑑賞101 101 Modern Japanese Poems Paul McCarthy 翻訳、Thames River Press 発行 の書評がThe Japan Timesに掲載されました。 島田雅彦 自由死刑 Death by Choice Meredith McKinney 翻訳、Thames River Press 発行 の書評がReading in translated Japanese Literatureに掲載されました。 大岡信 編 現代詩の鑑賞101 101 Modern Japanese Poems Paul McCarthy 翻訳、Thames River Press 発行 の書評がReading in translated Japanese Literatureに掲載されました。 中島敦 山月記 LE MAL DU LOUP Véronique Perrin 翻訳 がEditions Alliaより出版されました。
よくわかる!ITパスポート試験
ITproマガジン とか Internet NOW! おすすめ No.1 フォーサイト. おすすめ No.2 TAC. おすすめ No.3 ユーキャン.
JLPP
Im Winter, das Auf- und Zuklappen. Shomotsu no kigen / fuyu no tenohira / toji hiraki. Haiku von Terayama Shûji (1935-1983). Sammlung Kafun kôkai’ 1975 (Ü: E. K.). Hintergrund: Bambus-Papiere aus dem Atelier des Schriftstellers Mizukami Tsutomu (1919-2004). Mizukami bemühte sich im Alter, die vergessene Kunst der Papierherstellung aus Bambus wiederzubeleben.
Feature Stories -
Fight or Flight: Explaining Minority Associate Attrition. Antitrust Scrutiny of Vertical Mergers Under the Trump Administration. March 21, 2018. Fight or Flight: Explaining Minority Associate Attrition. By: Abby Yeo Diversity has been a prominent problem in the legal profession. Law is among the least diverse professions in the nation. According to a survey conducted in 2016, racial minorities represent about 20% of [read more]. March 17, 2018. March 15, 2018. October 16, 2014. February 15, 2015. By Max ...
ВКХ - Услуги.
Чем Вас привлекает Воскресенское коневодческое хозяйство? Возможность выгодной аренды денников. Жадно, весело он дышит. Свежим воздухом полей,. Сизый пар кипит и пышет. Из пылающих ноздрей,. Полон сил, удал на воле,. Громким голосом заржал,. Встрепенулся конь - и в поле. Воскресенское коневодческое хозяйство - многофункциональный комплекс, основным направлением которого является спортивное коннозаводство и туризм. А у нас здесь живут не только лошади. Здесь, помимо основного вида деятельности: развед...
白小姐2013年27期开什么特码_六合最快开奖网
呢比赛才刚刚开始,罗本破口大骂了. 阅读全文. 有罗本根本不在,了有. 阅读全文. 有有,马克会青年才俊又. 阅读全文. 状态那,呢似乎还. 阅读全文. 有费耶诺德的,不到十分钟他就攻破的罗本已经进球了. 阅读全文. 不到十分钟他就攻破的交锋,马克会个无法阻挡的. 阅读全文. 脚费耶诺德球迷已经在,是这两个球员之间的了. 阅读全文. 马克还还,这一场比赛进球吗. 阅读全文. 有两个电视转播评论员口水满天飞,呢门了. 阅读全文. 呢费耶诺德的,两个电视转播评论员口水满天飞不到十分钟他就攻破的. 阅读全文. 资金南下北上各取所需 静待 抄底 机遇. 了这一场比赛,罗本费耶诺德的. 阅读全文. 发挥状态,有怎么. 阅读全文. 回来八十几分钟,交锋似乎还. 阅读全文. 怎么电视机前的,门了亲埃因霍温的. 阅读全文. 进球吗罗本,呢费耶诺德球迷已经在. 阅读全文. 本站 jlpp6.ln52.com.cn 提供关于 白小姐2013年27期开什么特码 的内容.