josemarialopera.blogspot.com
BLOG DE JOSÉ MARÍA LOPERA
http://josemarialopera.blogspot.com/2010/01/presentacion-de-la-revista_17.html
BLOG DE JOSÉ MARÍA LOPERA. PRESENTACIÓN EN EL ATENEO DE MADRID DE ÁLORA, . Presentación de la revista internacional de poesí. Presentación de la revista internacional de poesí. José María Lopera translated by Frank Sanders. José María Lopera. “Pjesme”. Jose Maria Lopera's bilingual poetry book of Africa. Jose María Lopera Traduit par Nicole. Álora la bien cercada. Ahmed Mohamed Mgara (Eco de Tetuán). Ahmed Mohamed Mgara (El Hispanismo). Pilar Moreno (Entre Dos Aguas). Pilar Moreno (Hortus Conclusus).
josemarialopera.blogspot.com
BLOG DE JOSÉ MARÍA LOPERA: febrero 2009
http://josemarialopera.blogspot.com/2009_02_01_archive.html
BLOG DE JOSÉ MARÍA LOPERA. PRESENTACIÓN DE LA 25 EDICIÓN DE LA REVISTA ÁLORA . José María Lopera translated by Frank Sanders. José María Lopera. “Pjesme”. Jose Maria Lopera's bilingual poetry book of Africa. Jose María Lopera Traduit par Nicole. Álora la bien cercada. Ahmed Mohamed Mgara (Eco de Tetuán). Ahmed Mohamed Mgara (El Hispanismo). Pilar Moreno (Entre Dos Aguas). Pilar Moreno (Hortus Conclusus). Universidad Autónoma de Barcelona (Biblioteca de Humanidades). Lunes, 9 de febrero de 2009. Manuel Ri...
josemarialopera.blogspot.com
BLOG DE JOSÉ MARÍA LOPERA: septiembre 2009
http://josemarialopera.blogspot.com/2009_09_01_archive.html
BLOG DE JOSÉ MARÍA LOPERA. Yolanda Caballero Aceituno (Concejala de Educació. José María Lopera translated by Frank Sanders. José María Lopera. “Pjesme”. Jose Maria Lopera's bilingual poetry book of Africa. Jose María Lopera Traduit par Nicole. Álora la bien cercada. Ahmed Mohamed Mgara (Eco de Tetuán). Ahmed Mohamed Mgara (El Hispanismo). Pilar Moreno (Entre Dos Aguas). Pilar Moreno (Hortus Conclusus). Universidad Autónoma de Barcelona (Biblioteca de Humanidades). Miércoles, 9 de septiembre de 2009.
josemarialopera.blogspot.com
BLOG DE JOSÉ MARÍA LOPERA
http://josemarialopera.blogspot.com/2010/01/presentacion-en-el-ateneo-de-madrid-de.html
BLOG DE JOSÉ MARÍA LOPERA. PRESENTACIÓN EN EL ATENEO DE MADRID DE ÁLORA, . Presentación de la revista internacional de poesí. Presentación de la revista internacional de poesí. José María Lopera translated by Frank Sanders. José María Lopera. “Pjesme”. Jose Maria Lopera's bilingual poetry book of Africa. Jose María Lopera Traduit par Nicole. Álora la bien cercada. Ahmed Mohamed Mgara (Eco de Tetuán). Ahmed Mohamed Mgara (El Hispanismo). Pilar Moreno (Entre Dos Aguas). Pilar Moreno (Hortus Conclusus).
africabilingualpoetrybook.blogspot.com
JOSE MARÍA LOPERA'S BILINGUAL POETRY BOOK OF AFRICA: November 2007
http://africabilingualpoetrybook.blogspot.com/2007_11_01_archive.html
JOSE MARÍA LOPERA'S BILINGUAL POETRY BOOK OF AFRICA. Thursday, November 8, 2007. AFRICA (POESÍA-POETRY). JOSÉ MARÍA LOPERA’S BOOK. Africa’ is the third book of poetry this year by the Spanish poet Jose. Maria Lopera. His poetry about love and by the lover surprises…. Http:/ www.josemarialopera.com/africa.pdf. Africa’ is the third book of poetry this year by the Spanish poet Jose. Maria Lopera. His poetry about love and by the lover surprises us in this. Don’t you be frightened. 8211;I told her. Into the ...
jmloperatranslatedbyfranksanders.blogspot.com
José María Lopera translated by Frank Sanders: Two sonnets by José María Lopera translated by Frank Sanders.
http://jmloperatranslatedbyfranksanders.blogspot.com/2007/12/two-sonnets-by-jos-mara-lopera.html
Domingo, 16 de diciembre de 2007. Two sonnets by José María Lopera translated by Frank Sanders. By José María Lopera. Aquí tienes a un hombre de madera. Que, herido en tierno amor, desaparece. Tiene el ramaje mustio y se estremece,. Siente el alma dolida y desespera. Siempre será ciprés, aunque pudiera. Ser cruel espino en zarza que florece. Llena de amor su alma languidece,. Recostada en la luz de una quimera. Aquí tienes a un hombre en tronco vivo. A quien el desamor pudre raíces. By José María Lopera.
jmloperatraduitparnicole.blogspot.com
Jose Maria Lopera traduit par N. Laurent-Catrice: noviembre 2007
http://jmloperatraduitparnicole.blogspot.com/2007_11_01_archive.html
Jose Maria Lopera traduit par N. Laurent-Catrice. Sábado, 17 de noviembre de 2007. Jose Maria Lopera traduit par Nicole Laurent-Catrice. La poétesse et traductrice française Nicole Laurent-Catrice a traduit, en français, poèmes du poète espagnol José María Lopera. José María LOPERA, est né en Espagne, (E.L.A. Province de Jaén), il est poète, archéologue, historien, journaliste, et traducteur à la fois. Il est aussi le directeur de. De Poesie et Dessin "Álora, la bien cercada". De PLOMB avec l'écriture TA...
josemarialopera.blogspot.com
BLOG DE JOSÉ MARÍA LOPERA: septiembre 2008
http://josemarialopera.blogspot.com/2008_09_01_archive.html
BLOG DE JOSÉ MARÍA LOPERA. JOSÉ MARÍA LOPERA INVITA A LA PRESENTACIÓN DE SU. José María Lopera translated by Frank Sanders. José María Lopera. “Pjesme”. Jose Maria Lopera's bilingual poetry book of Africa. Jose María Lopera Traduit par Nicole. Álora la bien cercada. Ahmed Mohamed Mgara (Eco de Tetuán). Ahmed Mohamed Mgara (El Hispanismo). Pilar Moreno (Entre Dos Aguas). Pilar Moreno (Hortus Conclusus). Universidad Autónoma de Barcelona (Biblioteca de Humanidades). Martes, 16 de septiembre de 2008.
josemarialopera.blogspot.com
BLOG DE JOSÉ MARÍA LOPERA
http://josemarialopera.blogspot.com/2010/01/presentacion-de-la-revista.html
BLOG DE JOSÉ MARÍA LOPERA. PRESENTACIÓN EN EL ATENEO DE MADRID DE ÁLORA, . Presentación de la revista internacional de poesí. Presentación de la revista internacional de poesí. José María Lopera translated by Frank Sanders. José María Lopera. “Pjesme”. Jose Maria Lopera's bilingual poetry book of Africa. Jose María Lopera Traduit par Nicole. Álora la bien cercada. Ahmed Mohamed Mgara (Eco de Tetuán). Ahmed Mohamed Mgara (El Hispanismo). Pilar Moreno (Entre Dos Aguas). Pilar Moreno (Hortus Conclusus).