kajiyaproductions.com kajiyaproductions.com

kajiyaproductions.com

Kajiya Productions, Inc.

Kajiya Productions is Alexander O. Smith and Joseph Reeder working together with some of the best developers, translators, editors, and publishers in the business. We translate video games, novels, and manga from Japanese to English offering both fidelity to the original, and a smooth, fully-localized end product. Alexander O. Smith. Elye J. Alexander. Amanda J. Katsurada. FINAL FANTASY TACTICS A2. Grimoire of the Rift. One of the best Japanese to English translations we've seen. The War of the Lions.

http://www.kajiyaproductions.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR KAJIYAPRODUCTIONS.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

November

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Friday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.3 out of 5 with 6 reviews
5 star
2
4 star
4
3 star
0
2 star
0
1 star
0

Hey there! Start your review of kajiyaproductions.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

FAVICON PREVIEW

  • kajiyaproductions.com

    16x16

  • kajiyaproductions.com

    32x32

CONTACTS AT KAJIYAPRODUCTIONS.COM

KAJIYA PRODUCTIONS

ALEXANDER O SMITH

1608 CR●●●●●●●RY ROAD

GRE●●●ORO , VERMONT, 05841

UNITED STATES

1802●●●●2927
AL●●@AOKAJIYA.COM

View this contact

KAJIYA PRODUCTIONS

ALEXANDER O SMITH

1608 CR●●●●●●●RY ROAD

GRE●●●ORO , VERMONT, 05841

UNITED STATES

1802●●●●2927
AL●●@AOKAJIYA.COM

View this contact

HOSTMONSTER.COM

HOSTMONSTER INC

1958 S●●●●●●0 EAST

PR●●VO , UTAH, 84606

UNITED STATES

1801●●●●8462
1801●●●●1992
SU●●●●●@HOSTMONSTER.COM

View this contact

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

DOMAIN REGISTRATION INFORMATION

REGISTERED
2009 March 20
UPDATED
2014 March 21
EXPIRATION
EXPIRED REGISTER THIS DOMAIN

BUY YOUR DOMAIN

Network Solutions®

DOMAIN AGE

  • 15

    YEARS

  • 1

    MONTHS

  • 14

    DAYS

NAME SERVERS

1
ns1.hostmonster.com
2
ns2.hostmonster.com

REGISTRAR

FASTDOMAIN, INC.

FASTDOMAIN, INC.

WHOIS : whois.fastdomain.com

REFERRED : http://www.fastdomain.com

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Kajiya Productions, Inc. | kajiyaproductions.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
Kajiya Productions is Alexander O. Smith and Joseph Reeder working together with some of the best developers, translators, editors, and publishers in the business. We translate video games, novels, and manga from Japanese to English offering both fidelity to the original, and a smooth, fully-localized end product. Alexander O. Smith. Elye J. Alexander. Amanda J. Katsurada. FINAL FANTASY TACTICS A2. Grimoire of the Rift. One of the best Japanese to English translations we've seen. The War of the Lions.
<META>
KEYWORDS
1 welcome
2 translators
3 joseph reeder
4 collaborators
5 rich amtower
6 final fantasy xii
7 final fantasy tactics
8 gaming age
9 fukazenna
10 vagrant story
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
welcome,translators,joseph reeder,collaborators,rich amtower,final fantasy xii,final fantasy tactics,gaming age,fukazenna,vagrant story,dawn of souls,palgn,hilariously well written dialog,zentendo,warren peace,cowa,brave story,mania,and joseph reeder
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Kajiya Productions, Inc. | kajiyaproductions.com Reviews

https://kajiyaproductions.com

Kajiya Productions is Alexander O. Smith and Joseph Reeder working together with some of the best developers, translators, editors, and publishers in the business. We translate video games, novels, and manga from Japanese to English offering both fidelity to the original, and a smooth, fully-localized end product. Alexander O. Smith. Elye J. Alexander. Amanda J. Katsurada. FINAL FANTASY TACTICS A2. Grimoire of the Rift. One of the best Japanese to English translations we've seen. The War of the Lions.

INTERNAL PAGES

kajiyaproductions.com kajiyaproductions.com
1

鍛冶屋プロダクション

http://www.kajiyaproductions.com/index_jp.html

Alexander O. Smith. Elye J. Alexander. Amanda J. Katsurada. オール ユー ニード イズ キル. Best Publication for Kids. 2008 ALA Batchelder 受賞. Outstanding Children’s Book in Translation. Alexander O. Smith. Alexander O. Smith translatION. Morgan M. Rushton EDITING. Alexander O. Smith translatION. Morgan M. Rushton EDITING. Alexander O. Smith translatION. Amanda Jun Katsurada translatION. Alexander O. Smith translatION. Alexander O. Smith translatION. Alexander O. Smith translatION. Alexander O. Smith translatION.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 0 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

1

LINKS TO THIS WEBSITE

en.wikipedia.org en.wikipedia.org

Alexander O. Smith - Wikipedia, the free encyclopedia

https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_O._Smith

Alexander O. Smith. From Wikipedia, the free encyclopedia. Alexander O. Smith. April 8, 1973 (age 43). Phoenix Wright: Ace Attorney. Alexander O. Smith. Born February 8, 1973) is a professional English. Translator and author. While his output covers many areas such as adaptation of Japanese novels. Scripts and various academic works, he is best known for his software localizations. Of Japanese video games. Phoenix Wright: Ace Attorney. And Final Fantasy XII. He currently resides in Kamakura. Reviewers no...

ihatov.wordpress.com ihatov.wordpress.com

Publishing with Translators in Mind: Bento Books | SCBWI Japan Translation Group

https://ihatov.wordpress.com/2015/07/28/publishing-with-translators-in-mind-bento-books

SCBWI Japan Translation Group. Japanese Children's Literature in English. Laquo; Inspired at AFCC 2015. How Is This Book Not Translated? Publishing with Translators in Mind: Bento Books. Posted July 28, 2015 by SCBWI Japan Translation Group in Publishers. Tagged: Alexander O. Smith. By Wendy Uchimura, Yokohama. An in-depth interview with the three founders of Bento Books, a publishing company that focuses on Japanese contemporary fiction, is now up on the SWET website. Cage on the Sea. Bologna Children&#...

ihatov.wordpress.com ihatov.wordpress.com

Inspired at AFCC 2015 | SCBWI Japan Translation Group

https://ihatov.wordpress.com/2015/07/14/inspired-at-afcc-2015

SCBWI Japan Translation Group. Japanese Children's Literature in English. Laquo; Museyon Releases Picture Books from Japan. Publishing with Translators in Mind: Bento Books. Inspired at AFCC 2015. Posted July 14, 2015 by SCBWI Japan Translation Group in Event and Exhibit News. Japanese Children's Literature Introduced. By Avery Fischer Udagawa, Bangkok. Totto-chan: The Little Girl at the Window. Ranks near J. K. Rowling titles in international bestsellers. I learned of a project by publishers in China, J...

bearsubmarine.ru bearsubmarine.ru

Tactics Ogre · Шедевр японских тактических игр | Медвежья подводная лодка

http://bearsubmarine.ru/games/tactics-ogre

Tactics Ogre · Шедевр японских тактических игр. Японские ролевые игры ( jRPG. Справедливо имеют дурную славу в стране медведей. Злые языки говорят: достаточно зажать всего одну кнопку, чтобы пройти игру. Увы, немногие игроки знакомы со старшими братьями jRPG зубодробительными японскими тактическими играми ( TRPG. Прохождение которых наверняка выжмет все три пота. И пока в западном мире не утихают споры о том, что же было раньше, Fire Emblem. Тактикс Огр: Давайте держаться вместе). Mdash; Ясуми Мацуно.

ihatov.wordpress.com ihatov.wordpress.com

A Conversation with Tony Gonzalez | SCBWI Japan Translation Group

https://ihatov.wordpress.com/2012/12/10/a-conversation-with-tony-gonzalez

SCBWI Japan Translation Group. Japanese Children's Literature in English. Laquo; J-Lit Introduces Children’s and YA Books from Japan. Translator in the Classroom. A Conversation with Tony Gonzalez. Posted December 10, 2012 by SCBWI Japan Translation Group in Publication News. By Lindsay Nelson, New Berlin, Wisconsin. Tony Gonzalez is the translator of. The first novel in English translation by bestselling Japanese author and mathematician Hiroshi Yuki. First of all, you did a really great job on the.

ihatov.wordpress.com ihatov.wordpress.com

How Is This Book Not Translated?! | SCBWI Japan Translation Group

https://ihatov.wordpress.com/2015/08/06/how-is-this-book-not-translated

SCBWI Japan Translation Group. Japanese Children's Literature in English. Laquo; Publishing with Translators in Mind: Bento Books. Children’s Literature Translation FAQ and Model Contract. How Is This Book Not Translated? Posted August 6, 2015 by SCBWI Japan Translation Group in Japanese Children's Literature Introduced. Tagged: Ginny Tapley Takemori. By Emily Balistrieri, Tokyo. S children’s books site started up a conversation to collect a list. Join the discussion Children’s books The Guardian. Bonus:...

ihatov.wordpress.com ihatov.wordpress.com

An Interview with Ginny Tapley Takemori | SCBWI Japan Translation Group

https://ihatov.wordpress.com/2015/05/18/an-interview-with-ginny-tapley-takemori

SCBWI Japan Translation Group. Japanese Children's Literature in English. Laquo; Upcoming Event: Translator Ginny Tapley Takemori. Museyon Releases Picture Books from Japan. An Interview with Ginny Tapley Takemori. Posted May 18, 2015 by SCBWI Japan Translation Group in Translator Interviews. By Sako Ikegami, Kobe. The Whale That Fell In Love With a Submarine. By Akiyuki Nosaka and. The Secret of the Blue Glass. The Whale That Fell In Love With a Submarine. Nosaka experienced the war as a child, and lost...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 7 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

14

SOCIAL ENGAGEMENT



OTHER SITES

kajiyan-net.com kajiyan-net.com

遺品整理会社は遺品整理だけじゃない~お客様のニーズに応える業者~

kajiyan.info kajiyan.info

DOMAIN ERROR

kajiyan.net kajiyan.net

さくらのレンタルサーバ

レンタルサーバなら さくらのレンタルサーバ 月額換算でわずか125円、缶ジュース1本分のお値段で使える格安プランから、ビジネスにも使える多機能 大容量プランまで、 用途と予算に合わせてプランを選べます。

kajiyanet.com kajiyanet.com

雪中梅・八海山なら新潟上越 地酒の店 かじや

夏限定 雪中梅 特別純米 好評発売中. 鮎正宗"Sweetfish" Sparkling Sake スイートフィッシュ. 得月 とくげつ 純米大吟醸 9月上旬発売開始. 夏の八海山 八海山 特別純米原酒 残りわずかです. 八恵久比岐 雪中貯蔵純米吟醸 雪 入荷しました. 鮎正宗 夏の純米酒 和 in ayumasamune わ いん あゆまさむね 入荷しました. 岩の原ワインの新商品 善 ぜん -ZEN-シリーズ 赤 白 ロゼ 入荷しました. 容量 18L 2,484円. 容量 18L 1,944円. 容量 18L 3,964円. 容量 18L 3,607円. 容量 18L 2,581円. 容量 18L 2,106円. 容量 18L 3,089円. 容量 18L 2,322円. 容量 18L 6,023円. 容量 720ml 2,178円. 容量 720ml 2,178円. 容量 720ml 2,178円. 新潟上越 地酒の店 かじやの新着 更新情報. 2015/08/09 秋限定商品 得月 とくげつ 純米大吟醸. 2015/08/07 限定商品 久保田 30周年記念酒 純米大吟醸. 2014/10/2...

kajiyanokome.com kajiyanokome.com

出産内祝い・結婚式に米(マイ)ベビー|出生体重米・内祝いギフト|創業昭和6年・梶谷米穀店

まるで本物のベビー服のようなかわいさ 出産内祝い 出産祝いのお返しギフトの米ベビーウェアは当店 オリジナルです。 お米マイスターとは、お米に関する知識と技術を兼ね備えた お米のプロプェショナル 大切な方への内祝い お返しだからお米マイスターが贈り物にぴったりな、 厳選したお米を取り揃えています。 我が家の先祖は、広島県の倉橋島から大分の蒲江というところに移り住んだ、 船大工集団の一員で、船釘を作っていた 鍛冶屋 でした。

kajiyaproductions.com kajiyaproductions.com

Kajiya Productions, Inc.

Kajiya Productions is Alexander O. Smith and Joseph Reeder working together with some of the best developers, translators, editors, and publishers in the business. We translate video games, novels, and manga from Japanese to English offering both fidelity to the original, and a smooth, fully-localized end product. Alexander O. Smith. Elye J. Alexander. Amanda J. Katsurada. FINAL FANTASY TACTICS A2. Grimoire of the Rift. One of the best Japanese to English translations we've seen. The War of the Lions.

kajiyaryokan.com kajiyaryokan.com

かぢや旅館公式サイト 南房総国定公園・鋸山金谷温泉郷

TEL 0439-69-2411 / FAX 0439-69-2877. 06/18 鋸山山頂駅から望む ダイヤモンド富士 を観に行こう. 7/6 月 7/9 木 、7/13 月 7/16 木. 8/1 土 8/30 日 は9:00 18:00 荒天時は17:00. 8/1 土 、8/4 火 18:00 20:30 荒天時は17:00. 04/04 フジテレビ 虹色ジーン で紹介されました。 4/4 土 、フジテレビ 虹色ジーン で紹介されました。 03/20 日本テレビ THE鉄腕DASH で紹介されました。 3/15 日 、日本テレビ THE鉄腕DASH で紹介されました。 DASH海岸 謎の深海 東京海底谷 を大調査 獲れた深海ザメをもって当館へ. 深海ザメ もみじザメ ヘラツノザメ 銀ザメ も入荷致しました. 11/17 テレビ朝日 スーパーJチャンネル で紹介されました。 09/18 当館の板長手作りの さつま揚げ が人気です。 03/10 鉄腕ダッシュ で 当館が少し紹介されました。

kajiyaryokan.net kajiyaryokan.net

五泉市 ホテル

宿泊料金 素泊まり 5,000円 シングル. アクセス方法 http:/ kajiyaryokan.net/access/. お部屋のご案内 http:/ kajiyaryokan.net/naisou/.

kajiyasan.com kajiyasan.com

手打刃物とライブハウス・・・足助のかじやさん

鉈や鎌、鍬など山仕事で使われる野鍛冶として始まり、代々受け継がれた技は刀匠としても指折りでした 銘 長運斎重光 通称 足助重光。 JAPAN TOUR2015 in 足助-. 1stCD 懐帰1 試聴は こちら. 鉈 なた 和式ナイフ 類. TEL 0565 62 0116. FAX 0565 62 0136. TEL 0565 62 1000. FAX 0565 62 1000.

kajiyasou.com kajiyasou.com

とある夢の為に、チャットレディで稼ぐ

kajiyasu.com kajiyasu.com

www server