kanbun.info kanbun.info

KANBUN.INFO

Web漢文大系 - 漢詩・漢文訓読サイト

当サイトは漢詩・漢文の訓読サイトです。論語、老子、孫子、唐詩選、故事成語等、原文・書き下し文・現代語訳・注釈を掲載しています。

http://www.kanbun.info/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR KANBUN.INFO

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

February

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Saturday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 3.0 out of 5 with 8 reviews
5 star
1
4 star
2
3 star
3
2 star
0
1 star
2

Hey there! Start your review of kanbun.info

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.7 seconds

FAVICON PREVIEW

  • kanbun.info

    16x16

  • kanbun.info

    32x32

CONTACTS AT KANBUN.INFO

Whois Privacy Protection Service by VALUE-DOMAIN

Whois Privacy Protection Service by VALUE-DOMAIN

Chuo-ku ●●●●●●●●ba 3-1-8

Os●●ka , Osaka, 542-0081

JP

81.6●●●●6585
wh●●●●●●●●@value-domain.com

View this contact

Whois Privacy Protection Service by VALUE-DOMAIN

Whois Privacy Protection Service by VALUE-DOMAIN

Chuo-ku ●●●●●●●●ba 3-1-8

Os●●ka , Osaka, 542-0081

JP

81.6●●●●6585
wh●●●●●●●●@value-domain.com

View this contact

Whois Privacy Protection Service by VALUE-DOMAIN

Whois Privacy Protection Service by VALUE-DOMAIN

Chuo-ku ●●●●●●●●ba 3-1-8

Os●●ka , Osaka, 542-0081

JP

81.6●●●●6585
wh●●●●●●●●@value-domain.com

View this contact

Whois Privacy Protection Service by VALUE-DOMAIN

Whois Privacy Protection Service by VALUE-DOMAIN

Chuo-ku ●●●●●●●●ba 3-1-8

Os●●ka , Osaka, 542-0081

JP

81.6●●●●6585
wh●●●●●●●●@value-domain.com

View this contact

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

DOMAIN REGISTRATION INFORMATION

REGISTERED
n/a
UPDATED
2014 August 04
EXPIRATION
EXPIRED REGISTER THIS DOMAIN

BUY YOUR DOMAIN

Network Solutions®

NAME SERVERS

1
dns1.name-services.com
2
dns2.name-services.com
3
dns3.name-services.com
4
dns4.name-services.com
5
dns5.name-services.com

REGISTRAR

eNom, Inc. (R126-LRMS)

eNom, Inc. (R126-LRMS)

WHOIS : whois.afilias.info

REFERRED :

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Web漢文大系 - 漢詩・漢文訓読サイト | kanbun.info Reviews
<META>
DESCRIPTION
当サイトは漢詩・漢文の訓読サイトです。論語、老子、孫子、唐詩選、故事成語等、原文・書き下し文・現代語訳・注釈を掲載しています。
<META>
KEYWORDS
1 故事成語
2 最新情報
3 に注釈を追加
4 有名な故事成語
5 鶏鳴狗盗
6 五十歩百歩
7 臥薪嘗胆
8 虎の威を借る狐
9 鶏口牛後
10 管鮑の交わり
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
故事成語,最新情報,に注釈を追加,有名な故事成語,鶏鳴狗盗,五十歩百歩,臥薪嘗胆,虎の威を借る狐,鶏口牛後,管鮑の交わり,塞翁が馬,先ず隗より始めよ,死せる孔明生ける仲達を走らす,苛政は虎よりも猛し,三年飛ばず鳴かず,朝三暮四,四面楚歌,晏子の御,剣を落として舟を刻む,蟷螂の斧,刎頸の交わり,有名な漢詩,春暁 孟浩然,送元二使安西 王維,竹里館 王維,登鸛鵲楼 王之渙,涼州詞 王翰,春望 杜甫,絶句 杜甫,旅夜書懐 杜甫,登岳陽楼 杜甫,黄鶴楼送孟浩然之広陵 李白,早発白帝城 李白,静夜思 李白,更新履歴
SERVER
Apache
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Web漢文大系 - 漢詩・漢文訓読サイト | kanbun.info Reviews

https://kanbun.info

当サイトは漢詩・漢文の訓読サイトです。論語、老子、孫子、唐詩選、故事成語等、原文・書き下し文・現代語訳・注釈を掲載しています。

SUBDOMAINS

mob.kanbun.info mob.kanbun.info

DOMAIN ERROR

INTERNAL PAGES

kanbun.info kanbun.info
1

サイトマップ - Web漢文大系

https://kanbun.info/sitemap/sitemap.html

169; Web Kanbun-Taikei.

2

唐詩選:原文・書き下し文・注釈 - Web漢文大系

https://kanbun.info/syubu/toushisen000.html

戸崎允明 箋註唐詩選 漢文大系 冨山房 を底本とし、諸本を参照して一部字句を訂正した。 169; Web Kanbun-Taikei.

3

Web漢文大系 - 漢詩・漢文訓読サイト

https://kanbun.info/index.html

2016-08-11 故事成語 に 士は己を知る者の為に死す. 2016-08-01 唐詩選 王昌齢 万歳楼. 2016-07-01 唐詩選 岑参 暮春虢州東亭送李司馬帰扶風別廬. 2016-06-01 唐詩選 岑参 首春渭西郊行呈藍田張二主簿. 2016-05-01 唐詩選 岑参 九日使君席奉餞衛中丞赴長水. 2016-04-01 唐詩選 岑参 西掖省即事. 2016-03-01 唐詩選 岑参 和祠部王員外雪後早朝即事. 2016-02-01 唐詩選 岑参 和賈至舎人早朝大明宮之作. 169; Web Kanbun-Taikei.

4

禍福は糾える縄の如し:意味・原文・書き下し文・注釈 - Web漢文大系

https://kanbun.info/koji/kafuku.html

169; Web Kanbun-Taikei.

5

論語:里仁第四:8(原文・書き下し文・現代語訳) - Web漢文大系

https://kanbun.info/keibu/rongo0408.html

朝 は あした と読み、 夕 は ゆうべ と読む。 朱子は 道とは事物当然の理なり 道者、事物當然之理 と注している。 宮崎市定は 朝、真理を聞いて満足したなら、夕方に死んでも思い残すことはない と訳している 論語の新研究。 下村湖人 1884 1955 は 先師がいわれた。 169; Web Kanbun-Taikei.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 16 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

21

LINKS TO THIS WEBSITE

whatisfood.blogspot.com whatisfood.blogspot.com

What is Food for Language?

http://whatisfood.blogspot.com/2006_08_01_archive.html

What is food for language? Wednesday, August 30. Echoes of Jarrell I Think. I came across this interesting passage in Shitaya sôwa. This winter Yokoyama Kozan published Selections from the Zhapu Collection. The original Zhapu Collection. Was edited by a man named Shen Yue [ apparently an error for Shen Yun. Ghosts at the Mountain’s Base, by Huang Jintai. The Nine Peaks shine with flying phosphoric light. And battle seems to make the flowers stink of blood. And passing travelers startle at the eerie wail.

whatisfood.blogspot.com whatisfood.blogspot.com

What is Food for Language?

http://whatisfood.blogspot.com/2009_02_01_archive.html

What is food for language? Thursday, February 12. This blog is (clearly) defunct. I have started a new website here. Posted by Brian at 5:03 PM. Links to this post. View my complete profile. Diet Library Online Texts. Searchable Complete Tang Poetry. Varieties of Unreligious Experience. Mana 101 真名の基礎. When the Master sighed. Reading of a Late Tang Poem. A Catalogue of Flowers. On reflection though, probably ink is toxic. Whatisfood at gmail period com.

whatisfood.blogspot.com whatisfood.blogspot.com

What is Food for Language?

http://whatisfood.blogspot.com/2007_02_01_archive.html

What is food for language? Wednesday, February 28. Introduced me to a text called the Shinji. An edition of the Tales of Ise. Written entirely in kanji. I at first assumed it was the creation of some mad Edo-era Confucian, but it’s actually credited in the text to Prince Tomohira. A famous poet of the turn of the tenth century. This attribution is almost certainly false, as the introduction to Nara Women’s University’s scan of the text. The text is written in mana, sometimes called man’yôgana. If we punc...

whatisfood.blogspot.com whatisfood.blogspot.com

What is Food for Language?

http://whatisfood.blogspot.com/2006_10_01_archive.html

What is food for language? Friday, October 20. My current favorite book is Kōko nichiroku. An antiquarian’s daily record], by the late-Edo archeologist and philologist Tō (sometimes Fujiwara or Fujii) Teikan 藤貞幹 (1732-1797). I became interested in him last year because of a famous debate he had with Motoori Norinaga. Where he distinguished himself by insisting that everything of value in Japanese culture came over from Korea (contra Norinaga’s own, rather different position). Kōko nichiroku. C 11th centu...

whatisfood.blogspot.com whatisfood.blogspot.com

What is Food for Language?

http://whatisfood.blogspot.com/2007_01_01_archive.html

What is food for language? Wednesday, January 3. Reading of a Late Tang Poem. A Japanese prose interpretation. S The Inlaid Harp. But I wonder: my despair, these thoughts of mine so dim and indistinct, have they only become this way now in my memory? No For, these things now so difficult to pin down were no different long ago; already in that time our reality was swathed in haze. Posted by Brian at 9:24 AM. Links to this post. View my complete profile. Diet Library Online Texts. When the Master sighed.

whatisfood.blogspot.com whatisfood.blogspot.com

What is Food for Language?

http://whatisfood.blogspot.com/2006_12_01_archive.html

What is food for language? Friday, December 22. Final three pages of a diary, kept by Nagai Kafû during his years in the United States and France, 1903 1908. March 18. Feel a cold coming on, couldn’t focus on reading. March 19. Made a plan for a novel describing the lives of Japanese living in the U.S. March 21 (Saturday). As dawn came, neither awake nor asleep I mulled over my future. There are two options before me: Shall I return to my country and become a writer in wretched poverty? March 26. Too...

project-imagine.org project-imagine.org

漢籍リンク

http://www.project-imagine.org/link.html

古本大学 稽山書院尊経閣記 教条示龍場諸生 朱子晩年定論 序 修道説. I think; therefore I am! 大学 論語 いずれも未完 孝経. 尚書 論語集解 春秋公羊伝 未完. 大学章句 中庸 孟子 未完. 後漢書 逸民伝 列女伝 一部. 史記 漢書 後漢書 いずれも倭国関係のみ. I think; therefore I am! Kenichi Yamagishi's Web Site. 後漢書 郭太伝 符融伝 許劭伝 黄琬伝. 史記 儒林伝 後漢書 儒林伝. 後漢書 帝紀 列伝 郡国志 百官志 桓帝以降. 晋書 未完 南史 裴松之伝. 魏略 三国志 晋書 宋書 いずれも倭国関係のみ. I think; therefore I am! 三国志 魏志后妃伝 張遼伝 呉志周瑜伝. Kenichi Yamagishi's Web Site. 晋書 儒林伝 三国志 諸葛亮伝 虞翻伝 宋書 鄭鮮之伝 裴松之伝 何承天伝. 隋書 旧唐書 宋史 いずれも倭国関係のみ. 旧唐書 欧陽詢伝 新唐書 欧陽詢伝. Kenichi Yamagishi's Web Site. 編年 別史 雑史 載記類.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 42 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

49

OTHER SITES

kanbun-iinkai.com kanbun-iinkai.com

それで委員会っ! » Just another WordPress site

Just another WordPress site. A href= title= abbr title= acronym title= b blockquote cite= cite code del datetime= em i q cite= strike strong. Proudly powered by WordPress. Theme daffodil by Ying Zhang.

kanbun-kk.co.jp kanbun-kk.co.jp

関西文具株式会社

受付時間 9:00 18:00(月 金). 関西文具株式会社 541-0058 大阪市中央区南久宝寺町1-4-9 3F.

kanbun-store.jp kanbun-store.jp

スーパーマーケット 神文ストア 岩手県一関市

10 00 21 00. 10 00 21 00. 10 00 21 00. 10 00 21 00. 10 00 21 00. 10 00 21 00. 10 00 21 00. 10 00 22 00. 10 00 21 00.

kanbun.co.jp kanbun.co.jp

手作り稲庭うどんの【寛文五年堂】|株式会社 寛文五年堂

2016 KANBUN GONENDO CO., LTD.

kanbun.com kanbun.com

ホームセンターかんぶん

3/28 水 5/27 日 春の. 3/28 水 5/6 日 DIY. 3/14 水 4/15 日 サイクルフ. 3/28 水 5/27 日 春の. 3/28 水 5/6 日 DIY. 3/14 水 4/15 日 サイクルフ. 2018 Kanbun Co.,Ltd.

kanbun.info kanbun.info

Web漢文大系 - 漢詩・漢文訓読サイト

2018-04-01 唐詩選 陳子昂 白帝城懐古. 169; Web Kanbun-Taikei.

kanbun.jp kanbun.jp

いなにわ手綯うどん 寛文五年堂

2016 KANBUN GONENDO CO., LTD.

kanbun.net kanbun.net

松下文法準拠 独学漢文法 - 徹底白文主義

未然形 ば と 已然形 ば. 其 動詞 也 または 之 動詞 也 は名詞化するの論. 無 と 不有 とについて. 疑問副詞 何 奚 の用法. 月曜日 , 4, 7月 2016. 日曜日 , 3, 1月 2016. そうではなくて 於搖動處正好下工夫尋向上去 搖動するところに於いて正に好く工夫を下し尋いで向上しされ と。 水曜日 , 29, 4月 2015. 昭和の英語学者 田中菊雄氏の 英語学習法 に以下の如きことが記されてありまして、また我々の勉強を鞭撻するところもあらんと思いますのでここに引用しておきます。 尚 虎の巻 のことについて或る高校生で英語の秀才が嘗て余 田中菊雄 に次の如き体験を語った。 土曜日 , 8, 2月 2014. まづ文の構造を大きく分析すれば、 控 不用意な外出 となります。 即ち V O であります。 然るにこれを読み下して、 意を外出に用ひざるを控ふ とするも可でありますが、これは 用 と 外出 との連詞関係を客体関係とするか、連体関係と看做すかの問題であり、解釈を待って始めて定まるものです。 水曜日 , 22, 1月 2014. 標準漢文法 一八 項 に、. 普通の人は...

kanbun.org kanbun.org

認定NPO法人環境文明21

日本国憲法に 環境原則 を追加する提案 最新版. TEL 03-5483-8455 FAX 03-5483-8755.

kanbun.wordpress.com kanbun.wordpress.com

漢文 学而時習之、不亦説乎

5月 1, 2009 @ 11:53 pm · Filed under 使い分け. At first glance, very unsimilar are 而 and 与. But, their functions in a sentence (at least when 而 is not 汝 and 与 is not 与える) are very similar to each other. In short, they connect bits and pieces together to form a coherent thought. The main thing to keep in mind is that 而 connects verbs and clauses together (much like して ) and 与 connects nouns together (と). For example, the 而 in 学而時習之 connects 学 and, strictly speaking, 習. Whereas,. In which I talk about my second...

kanbun5.jp kanbun5.jp

秋田のおすすめグルメ 稲庭うどんの寛文五年堂秋田店

秋田 おすすめ稲庭うどん 寛文五年堂秋田店 HOME. 4-3 エリアなかいち 4の3 1F. ゆで方 つゆの作り方など 動画 のご案内. 寛文五年堂のPR誌 たなごころ VOL.28.