ikiliatismetafrastrias.blogspot.com
Η κοιλια της μεταφραστριας
http://ikiliatismetafrastrias.blogspot.com/2010/05/3.html
Η κοιλια της μεταφραστριας. Το εργο ενος συγγραφεα ολοκληρωνεται με την αναγνωση. Το μυθιστορημα μου "Η κοιλια της μεταφραστριας" ειναι για μενα αγαπημενο. Πολλοι μου εκαναν την τιμη να γραψουν γι' αυτο και ακομη πιο πολλοι να το διαβασουν. Τωρα, μετα απο 22 χρονια, καποιοι φιλοι μου λενε οτι ειναι. φρεσκο! Κι εγω, αντι να το επανεκδωσω, προτιμησα να το παραχωρησω στους αναγνωστες μου να το διαβασουν δωρεαν. Και θα χαρω αν το κανουν. Δευτέρα, 17 Μαΐου 2010. Ίδιος ο σκοπός της ζωής αλλά ούτε ακόμη σαν ένα...
ikiliatismetafrastrias.blogspot.com
Η κοιλια της μεταφραστριας
http://ikiliatismetafrastrias.blogspot.com/2010/05/7.html
Η κοιλια της μεταφραστριας. Το εργο ενος συγγραφεα ολοκληρωνεται με την αναγνωση. Το μυθιστορημα μου "Η κοιλια της μεταφραστριας" ειναι για μενα αγαπημενο. Πολλοι μου εκαναν την τιμη να γραψουν γι' αυτο και ακομη πιο πολλοι να το διαβασουν. Τωρα, μετα απο 22 χρονια, καποιοι φιλοι μου λενε οτι ειναι. φρεσκο! Κι εγω, αντι να το επανεκδωσω, προτιμησα να το παραχωρησω στους αναγνωστες μου να το διαβασουν δωρεαν. Και θα χαρω αν το κανουν. Δευτέρα, 17 Μαΐου 2010. Σταμάτησα στην πλατεία λαχανιασμένη. Άπρακτ...
ikiliatismetafrastrias.blogspot.com
Η κοιλια της μεταφραστριας
http://ikiliatismetafrastrias.blogspot.com/2010/05/2.html
Η κοιλια της μεταφραστριας. Το εργο ενος συγγραφεα ολοκληρωνεται με την αναγνωση. Το μυθιστορημα μου "Η κοιλια της μεταφραστριας" ειναι για μενα αγαπημενο. Πολλοι μου εκαναν την τιμη να γραψουν γι' αυτο και ακομη πιο πολλοι να το διαβασουν. Τωρα, μετα απο 22 χρονια, καποιοι φιλοι μου λενε οτι ειναι. φρεσκο! Κι εγω, αντι να το επανεκδωσω, προτιμησα να το παραχωρησω στους αναγνωστες μου να το διαβασουν δωρεαν. Και θα χαρω αν το κανουν. Δευτέρα, 17 Μαΐου 2010. 171;Κρυώνεις. Άκουσα τη φωνή του. Γιατί...Στριμ...
ikiliatismetafrastrias.blogspot.com
Η κοιλια της μεταφραστριας: 1/5/2010 - 1/6/2010
http://ikiliatismetafrastrias.blogspot.com/2010_05_01_archive.html
Η κοιλια της μεταφραστριας. Το εργο ενος συγγραφεα ολοκληρωνεται με την αναγνωση. Το μυθιστορημα μου "Η κοιλια της μεταφραστριας" ειναι για μενα αγαπημενο. Πολλοι μου εκαναν την τιμη να γραψουν γι' αυτο και ακομη πιο πολλοι να το διαβασουν. Τωρα, μετα απο 22 χρονια, καποιοι φιλοι μου λενε οτι ειναι. φρεσκο! Κι εγω, αντι να το επανεκδωσω, προτιμησα να το παραχωρησω στους αναγνωστες μου να το διαβασουν δωρεαν. Και θα χαρω αν το κανουν. Δευτέρα, 17 Μαΐου 2010. Τέντωσα τ' αυτιά μου ν' ακούσω καλύτερα. Ήμ...
ikiliatismetafrastrias.blogspot.com
Η κοιλια της μεταφραστριας
http://ikiliatismetafrastrias.blogspot.com/2010/05/4.html
Η κοιλια της μεταφραστριας. Το εργο ενος συγγραφεα ολοκληρωνεται με την αναγνωση. Το μυθιστορημα μου "Η κοιλια της μεταφραστριας" ειναι για μενα αγαπημενο. Πολλοι μου εκαναν την τιμη να γραψουν γι' αυτο και ακομη πιο πολλοι να το διαβασουν. Τωρα, μετα απο 22 χρονια, καποιοι φιλοι μου λενε οτι ειναι. φρεσκο! Κι εγω, αντι να το επανεκδωσω, προτιμησα να το παραχωρησω στους αναγνωστες μου να το διαβασουν δωρεαν. Και θα χαρω αν το κανουν. Δευτέρα, 17 Μαΐου 2010. Ήρθε στο τραπέζι σιωπηλός. Κάθισε αντίκρυ μ...
ikiliatismetafrastrias.blogspot.com
Η κοιλια της μεταφραστριας
http://ikiliatismetafrastrias.blogspot.com/2010/05/8.html
Η κοιλια της μεταφραστριας. Το εργο ενος συγγραφεα ολοκληρωνεται με την αναγνωση. Το μυθιστορημα μου "Η κοιλια της μεταφραστριας" ειναι για μενα αγαπημενο. Πολλοι μου εκαναν την τιμη να γραψουν γι' αυτο και ακομη πιο πολλοι να το διαβασουν. Τωρα, μετα απο 22 χρονια, καποιοι φιλοι μου λενε οτι ειναι. φρεσκο! Κι εγω, αντι να το επανεκδωσω, προτιμησα να το παραχωρησω στους αναγνωστες μου να το διαβασουν δωρεαν. Και θα χαρω αν το κανουν. Δευτέρα, 17 Μαΐου 2010. Εγγραφή σε: Σχόλια ανάρτησης (Atom). 160;ΚΕΦΑΛΑ...
ikiliatismetafrastrias.blogspot.com
Η κοιλια της μεταφραστριας
http://ikiliatismetafrastrias.blogspot.com/2010/05/1.html
Η κοιλια της μεταφραστριας. Το εργο ενος συγγραφεα ολοκληρωνεται με την αναγνωση. Το μυθιστορημα μου "Η κοιλια της μεταφραστριας" ειναι για μενα αγαπημενο. Πολλοι μου εκαναν την τιμη να γραψουν γι' αυτο και ακομη πιο πολλοι να το διαβασουν. Τωρα, μετα απο 22 χρονια, καποιοι φιλοι μου λενε οτι ειναι. φρεσκο! Κι εγω, αντι να το επανεκδωσω, προτιμησα να το παραχωρησω στους αναγνωστες μου να το διαβασουν δωρεαν. Και θα χαρω αν το κανουν. Δευτέρα, 17 Μαΐου 2010. Τέντωσα τ' αυτιά μου ν' ακούσω καλύτερα. Ήμ...
ikiliatismetafrastrias.blogspot.com
Η κοιλια της μεταφραστριας
http://ikiliatismetafrastrias.blogspot.com/2010/05/9.html
Η κοιλια της μεταφραστριας. Το εργο ενος συγγραφεα ολοκληρωνεται με την αναγνωση. Το μυθιστορημα μου "Η κοιλια της μεταφραστριας" ειναι για μενα αγαπημενο. Πολλοι μου εκαναν την τιμη να γραψουν γι' αυτο και ακομη πιο πολλοι να το διαβασουν. Τωρα, μετα απο 22 χρονια, καποιοι φιλοι μου λενε οτι ειναι. φρεσκο! Κι εγω, αντι να το επανεκδωσω, προτιμησα να το παραχωρησω στους αναγνωστες μου να το διαβασουν δωρεαν. Και θα χαρω αν το κανουν. Δευτέρα, 17 Μαΐου 2010. Μου έδειξε με το χέρι της την πόρτα του γραφείου.
ikiliatismetafrastrias.blogspot.com
Η κοιλια της μεταφραστριας
http://ikiliatismetafrastrias.blogspot.com/2010/05/6.html
Η κοιλια της μεταφραστριας. Το εργο ενος συγγραφεα ολοκληρωνεται με την αναγνωση. Το μυθιστορημα μου "Η κοιλια της μεταφραστριας" ειναι για μενα αγαπημενο. Πολλοι μου εκαναν την τιμη να γραψουν γι' αυτο και ακομη πιο πολλοι να το διαβασουν. Τωρα, μετα απο 22 χρονια, καποιοι φιλοι μου λενε οτι ειναι. φρεσκο! Κι εγω, αντι να το επανεκδωσω, προτιμησα να το παραχωρησω στους αναγνωστες μου να το διαβασουν δωρεαν. Και θα χαρω αν το κανουν. Δευτέρα, 17 Μαΐου 2010. Ο ταξιτζής μ' αφήνει ακριβώς στο νούμερο. Γ...
SOCIAL ENGAGEMENT