miguelangelderus.com
Miguel Angel de Rus: Enlaces
http://www.miguelangelderus.com/p/enlaces.html
Miguel Angel de Rus. SECCIÓN PENDIENTE DE ACTUALIZACIÓN. Alexandre Dumas http:/ www.alalettre.com/dumas-bio.php. Alfred de Musset http:/ es.wikipedia.org/wiki/Alfred de Musset. Alfredo Bryce Echenique http:/ www.clubcultura.com/clubliteratura/clubescritores/bryce/index.htm. Alonso de Santos http:/ www.joseluisalonsodesantos.com/. Ana María Matute http:/ www.clubcultura.com/clubliteratura/clubescritores/matute/bio.htm. Anatoliy Kudryavitsky http:/ kudryavitsky.narod.ru/. Francisco Umbral http:/ canales...
meloimaginists.narod.ru
Мелоимажинисты/Кудрявицкий
http://meloimaginists.narod.ru/kudryavitsky.html
Малые имажинисты" 20-х годов. Новое литературное обозрение, 35 (1/1999). Столько лет назад, что погашен свет. В коридоре памяти и сосед. За стеной шуршит, как бумажный крот,. Что картинки в яму с собой берет. Не пожать руки, не подставить плеч. Говорили: нужно себя беречь,. Но где берег мшистый, пушистый яр,. Уберегший прошлых дыханий пар? Это сон сквозной, возвращенье лиц,. На карнизе кармы победный блиц. С необъятным призраком буквы ять,. Что за каждой жизнью должна стоять. Стекленели бусины маяков,.
shneiderman.blogspot.com
Poems by Asya Shneiderman: January 2008
http://shneiderman.blogspot.com/2008_01_01_archive.html
Poems by Asya Shneiderman. Saturday, January 5, 2008. Four Poems by Asya Shneiderman translated by Anatoly Kudryavitsky. The following translations were first published in. A Night in the Nabokov Hotel. 20 Contemporary Poets from Russia. Ireland, 2006 ( http:/ www.dedaluspress.com. The other Russian poets from this anthology here. 169; Anatoly Kudryavitsky 2006. No part of this publication may be reproduced. In any form or by any means. Четыре стихотворения Аси Шнейдерман. 171;Разве башня из камня. /.
gennadyalexeyev.blogspot.com
Poems by Gennady Alexeyev: Five Poems by Gennady Alexeyev translated by Anatoly Kudryavitsky
http://gennadyalexeyev.blogspot.com/2007/12/five-poems-by-gennady-alexeyev.html
Poems by Gennady Alexeyev. Wednesday, December 26, 2007. Five Poems by Gennady Alexeyev translated by Anatoly Kudryavitsky. The following translations were first published in. A Night in the Nabokov Hotel. 20 Contemporary Poets from Russia. Ireland, 2006 ( http:/ www.dedaluspress.com. The other Russian poets from this anthology here. 169; Anatoly Kudryavitsky 2006. No part of this publication may be reproduced. In any form or by any means. Пять стихотворений Геннадия Алексеева. И дергать за ногу. It̵...
gennadyalexeyev.blogspot.com
Poems by Gennady Alexeyev: December 2007
http://gennadyalexeyev.blogspot.com/2007_12_01_archive.html
Poems by Gennady Alexeyev. Wednesday, December 26, 2007. Five Poems by Gennady Alexeyev translated by Anatoly Kudryavitsky. The following translations were first published in. A Night in the Nabokov Hotel. 20 Contemporary Poets from Russia. Ireland, 2006 ( http:/ www.dedaluspress.com. The other Russian poets from this anthology here. 169; Anatoly Kudryavitsky 2006. No part of this publication may be reproduced. In any form or by any means. Пять стихотворений Геннадия Алексеева. И дергать за ногу. It̵...
vsevolodnekrasov.blogspot.com
Poems by Vsevolod Nekrasov: December 2007
http://vsevolodnekrasov.blogspot.com/2007_12_01_archive.html
Poems by Vsevolod Nekrasov. Saturday, December 8, 2007. Four Poems by Vsevolod Nekrasov translated by Anatoly Kudryavitsky. The following translations were first published in. A Night in the Nabokov Hotel. 20 Contemporary Poets from Russia. Ireland, 2006 ( http:/ www.dedaluspress.com. The other Russian poets from this anthology here. 169; Anatoly Kudryavitsky 2006. No part of this publication may be reproduced. In any form or by any means. Четыре стихотворения Всеволода Некрасова. 171;Молчу… /. Publicati...
vsevolodnekrasov.blogspot.com
Poems by Vsevolod Nekrasov: Four Poems by Vsevolod Nekrasov translated by Anatoly Kudryavitsky
http://vsevolodnekrasov.blogspot.com/2007/12/following-translations-were-first.html
Poems by Vsevolod Nekrasov. Saturday, December 8, 2007. Four Poems by Vsevolod Nekrasov translated by Anatoly Kudryavitsky. The following translations were first published in. A Night in the Nabokov Hotel. 20 Contemporary Poets from Russia. Ireland, 2006 ( http:/ www.dedaluspress.com. The other Russian poets from this anthology here. 169; Anatoly Kudryavitsky 2006. No part of this publication may be reproduced. In any form or by any means. Четыре стихотворения Всеволода Некрасова. 171;Молчу… /. Publicati...