l10n.cz
Překladatelská komunita L10N.czPřekládáme svobodný a otevřený software.
http://www.l10n.cz/
Překládáme svobodný a otevřený software.
http://www.l10n.cz/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Friday
LOAD TIME
0.7 seconds
16x16
PAGES IN
THIS WEBSITE
2
SSL
EXTERNAL LINKS
21
SITE IP
217.31.202.60
LOAD TIME
0.708 sec
SCORE
6.2
Překladatelská komunita L10N.cz | l10n.cz Reviews
https://l10n.cz
Překládáme svobodný a otevřený software.
lists.l10n.cz Mailing Lists
Listsl10n.cz Mailing Lists. Below is a listing of all the public mailing lists on lists.l10n.cz. Click on a list name to get more information about the list, or to subscribe, unsubscribe, and change the preferences on your subscription. To visit the general information page for an unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' and the list name appended. List administrators, you can visit the list admin overview page. To find the management interface for your list.
L10NWiki
Cíle projektu L10N: Překladatelské centrum. Získání nových zájemců o překlad. Sjednocování překladatelské terminologie v oblasti Open Source a svobodného softwaru. Spolupráce mezi překladatelskými týmy z různých projektů. Zjednodušování práce na překladech a odstraňování dvojitých překladů. Chci, aby bylo přeloženo. Slovník pro kontrolu pravopisu. Slovník vizuálních prvků L10N. Slovník s názvy států L10N. Překladatelské slovníky jednotlivých týmů. Další pomůcky pro překladatele. Hlášení chyb v překladech.
Kontakty | Překladatelská komunita L10N.cz
http://www.l10n.cz/kontakty
Překladatelská komunita L10N.cz. Překládáme svobodný a otevřený software. Pknbe zavináč volny.cz. Ondrej zavináč sury.org. Vaclav.cermak zavináč gmail.com. Sponzor domény l10n.cz:. Občanské sdružení Ubuntu pro Českou republiku. Sdruzeni zavináč ubuntu.cz. Mhb zavináč jabber.cz. Autor loga l10n.cz:. Jtojnar zavináč gmail.com. Autor ikony favicon l10n.cz:. Marek zavináč manet.cz. Můžete si také zobrazit seznam registrovaných přispěvatelů. Na wiki.l10n.cz. Hlášení chyb v překladech. Zapojte se do překládání.
Zapojte se | Překladatelská komunita L10N.cz
http://www.l10n.cz/zapojtese
Překladatelská komunita L10N.cz. Překládáme svobodný a otevřený software. Možností se nabízí celá řada. Můžete:. Hlásit chyby v překladech. Psát nebo překládat návody na wiki. Dobrý zdroj je např. zde. Přispívat do e-mailové konference. Diskutovat v konferenci o překladech v překladatelském slovníku l10n.cz. Po nalezení konsenzu ohledně možného překladu daného termínu je tento do slovníku následně zanesen,. Opravovat chyby a překlepy na tomto webu. Hlášení chyb v překladech. Zapojte se do překládání.
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
2
Informace o konferencidiskuze
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
Diskuze - Diskuze o lokalizaci open source do češtiny. Elektronická konference určená překladatelské komunitě L10N.cz. Zprávy lze zasílat v češtině nebo angličtině. Mailing list for the L10N.cz translation community. You can post in Czech or English to this list. Pokud si chcete prohlédnou předchozí příspěvky v této konferenci, navštivte archiv konference diskuze. Jak komunikovat s konferencí diskuze. Příspěvky zasílejte na adresu: diskuze@lists.l10n.cz. Přihlášení do konference diskuze. Seznam účastníků...
Gtranslator – L10N.cz Wiki
http://wiki.l10n.cz/Gtranslator
Z L10N.cz Wiki. Je editor souborů PO pro prostředí GNOME. Obsahuje řadu pokročilých funkcí, které vám zjednoduší práci:. Otevírání více překladů na kartách. Paměť překladů, která vám ukazuje, jak jste stejný text přeložili dříve. Profily pro vyplňování hlaviček souborů PO. Zvýrazňování syntaxe, včetně bílých znaků. Podporuje další rozšiřování pomocí zásuvných modulů. Standardní součástí jsou:. Alternativní jazyk - souběžné zobrazení stejného překladu v jiném jazyce. Hlášení chyb v překladech.
KBabel – L10N.cz Wiki
http://wiki.l10n.cz/KBabel
Z L10N.cz Wiki. Je dnes již zastaralý robustní editor souborů PO, určený pro platformu KDE 3. Jeho nástupcem je program Lokalize. Který je součástí platformy KDE 4. Domovská stránka programu KBabel. Citováno z http:/ wiki.l10n.cz/index.php? Hlášení chyb v překladech. Stránka byla naposledy editována 5. 2. 2010 v 22:58. Obsah je dostupný pod Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0. Pokud není uvedeno jinak. O L10N.cz Wiki.
Chci, aby bylo přeloženo – L10N.cz Wiki
http://wiki.l10n.cz/Chci,_aby_bylo_přeloženo
Chci, aby bylo přeloženo. Z L10N.cz Wiki. Pokud jste narazili na program, který dosud není přeložený, napište sem jeho název, stručně napište, o co se jedná a nejlépe uveďte webové stránky. Překladatelé tuto stránku sledují a budou se snažit požadovaný program přeložit. Slovník, potřeboval by dopřekládat. Citováno z http:/ wiki.l10n.cz/index.php? Title=Chci, aby bylo přeloženo&oldid=1718. Hlášení chyb v překladech. Stránka byla naposledy editována 8. 12. 2012 v 17:35. Pokud není uvedeno jinak.
Translate Toolkit – L10N.cz Wiki
http://wiki.l10n.cz/Translate_Toolkit
Z L10N.cz Wiki. Je sada nástrojů usnadňující a rozšiřující možnosti správy a nakládání s překlady ve formě souborů POT a PO. Využívá ji např. lokalizační program Virtaal. Domovská stránka sady Translate Toolkit. Citováno z http:/ wiki.l10n.cz/index.php? Hlášení chyb v překladech. Stránka byla naposledy editována 5. 2. 2010 v 23:03. Obsah je dostupný pod Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0. Pokud není uvedeno jinak. O L10N.cz Wiki.
Poedit – L10N.cz Wiki
http://wiki.l10n.cz/Poedit
Z L10N.cz Wiki. Je jednoduchý editor souborů PO založený na wxWidgets, podporující více platforem vč. Linuxu, Windows a Mac OS X. Jeho autorem je Václav Slavík. Domovská stránka programu Poedit. Citováno z http:/ wiki.l10n.cz/index.php? Hlášení chyb v překladech. Stránka byla naposledy editována 5. 2. 2010 v 22:52. Obsah je dostupný pod Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0. Pokud není uvedeno jinak. O L10N.cz Wiki.
Pootle – L10N.cz Wiki
http://wiki.l10n.cz/Pootle
Z L10N.cz Wiki. Je webová aplikace umožňující lokalizaci softwaru založenou na knihovně gettext. Příp dalších knihovnách, v prostředí webového prohlížeče online. Využívá sadu lokalizačních nástrojů Translate Toolkit. Domovská stránka aplikace Pootle. Citováno z http:/ wiki.l10n.cz/index.php? Hlášení chyb v překladech. Stránka byla naposledy editována 5. 2. 2010 v 23:11. Obsah je dostupný pod Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0. Pokud není uvedeno jinak. O L10N.cz Wiki.
Launchpad Rosetta – L10N.cz Wiki
http://wiki.l10n.cz/Launchpad_Rosetta
Z L10N.cz Wiki. Je webová aplikace umožňující lokalizaci aplikací založenou na knihovně gettext. Která je provozovaná v rámci služby launchpad.net, spjaté především s vývojem distribuce Ubuntu. Domovská stránka programu Launchpad Rosetta. Citováno z http:/ wiki.l10n.cz/index.php? Hlášení chyb v překladech. Stránka byla naposledy editována 5. 2. 2010 v 23:15. Obsah je dostupný pod Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0. Pokud není uvedeno jinak. O L10N.cz Wiki.
Klávesy – L10N.cz Wiki
http://wiki.l10n.cz/Klávesy
Z L10N.cz Wiki. Hash, mřížka (mříž, mříže), křížek. NUMBER SIGN, crosshatch. String (v programování), označení proměnné (PHP, Perl, shell.). Ampersand, a, (ligatura) et. HYPHEN = spojovník (v textových editorech se význam klávesy/znaku 2D nechápe jako matematické znaménko). Backtick, GRAVE ACCENT = opačná čárka (gravis). 0 na numerické klávesnici). 1 na numerické klávesnici). 2 na numerické klávesnici). 3 na numerické klávesnici). 4 na numerické klávesnici). 5 na numerické klávesnici). O L10N.cz Wiki.
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
21
Lionbridge LTB
Welcome to the Freeway Akamia route test page. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nullam massa enim, tincidunt non hendrerit eget, malesuada et nisi. In hac habitasse platea dictumst.
Domain Default page
If you are seeing this message, the website for is not available at this time. If you are the owner of this website, one of the following things may be occurring:. You have not put any content on your website. Your provider has suspended this page. Please login to to receive instructions on setting up your website. This website was created using our Parallels Panel product. We offer a full line of Billing, Sitebuilder and cloud computing tools. Please visit www.parallels.com. To find out more information.
本地化中文网 L10n.CN
在 4 月13-15 日于中国上海召开的第 27 届本地化世界大会 LocWorld 期间,CSOFT 总裁兼 CEO 叶雪泥女士将主持题为 Ali-blah-blah-blah:Speaking the Language of China 的开放论坛。 Top 10 Open Source Bug Tracking. ISO Language Code Table[转载]. 本地化中文网 (L10n.CN) 升级. Top 10 Open Source Bug Tracking. Microsoft Office 2013 之初体验. Top 10 Open Source Bug Tracking System[英][转载]. ISO Language Code Table[转载]. Microsoft 语言门户 (Language Portal)[原创]. Locale Description 语言 国家/地区 [转载]. Microsoft Office 2013 之初体验[原创]. 本地化中文网 (L10n.CN) 升级改版. 使用中文域名 本地化.com 直达网站.
l10n.com | Just another WordPress site
Just another WordPress site. August 11, 2010. Let me know your thoughts for how this domain could be useful to you – barry (at) l10n.com. Proudly powered by WordPress.
Localization, Copywriting, SEO for Russian and Ukrainian Web
L10ncom.ua is focused on making websites visible to users in ex-Soviet republics, with a greater emphasis on search engine optimization, web localization and copywriting for the Russian and Ukrainian Net. Search engine optimization and proper submission will drive more traffic to your site, and good content in Russian or Ukrainian will keep new visitors on your pages. Website promotion on Russian and Ukrainian Web. Localization, copywriting and optimization. Need Russian SEO or web promotion? Proper subm...
Překladatelská komunita L10N.cz
Překladatelská komunita L10N.cz. Překládáme svobodný a otevřený software. První diskuze nad slovníkem. V naší e-mailové konferenci jsme se rozhodli popostrčit návrhy na úpravu překladatelského slovníku. A sešli jsme se včera po osmé hodině večerní na chatu. Celou historii diskuze najdete zde. Během více než hodiny jsme stihli projít pět návrhů z celkem asi dvaceti (budeme tedy potřebovat takových diskuzí víc). Prošli jsme návrhy About (název aplikace). Clear, remove a delete. Kde se na termínu domlouváme.
i18n.debian.org/l10n.debian.org
I18ndebian.org/l10n.debian.org. Debian Internationalization (i18n) and localization (l10n). These are the Debian Internationalisation (i18n) and localization (l10n) servers. These servers, administered by Debian system admins, provide several services related to internationalization and localization of Debian. And in the Debian wiki. Please contact the Debian i18n team. If you want to suggest updates/changes to this page. Coordination pages for the Debian translation teams which use the pseudo-urls.
Dashboard
Pokrenuto aktivno prevođenje na L.D.O. Среда, 07.04.2010. Pokrenut je aktivan prevod na L.D.O. Tako da ćemo sve buduće radnje u vezi prevoda obavljati na localize server-u. Izuzev rečnika koji ostaje na http:/ l10n.montenasoft.com/recnik. Prevođenje smo krenuli redom i za sada smo stigli do 12-te strane. String Testing clean URLs. Ovom prilikom pozivamo sve zainteresovane članove da se aktiviraju i koliko mogu daju svoj doprinos Drupal zajednici na http:/ localize.drupal.org/translate/languages/sr. Среда...
forge.funambol.org at Directnic
Damned Lies about GNOME
Don’t have an account? Damned Lies is the Web application used to manage the localisation (l10n) of the GNOME project. List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary contact (coordinator), web pages and mailing list information. If there is no team for your language, you can easily start your own team. List of all languages there are Translation Teams. List of all GNOME release sets and releases we gather stats for. List of all modules with statistics in here.