quaderndetraduccio.blogspot.com
Quadern de traducció: Traducció Unió Europea
http://quaderndetraduccio.blogspot.com/2009/05/traduccio-unio-europea.html
Tout peuple qui aspirait à accéder à l'état de "civilisé" se devait d'avoir sa propre écriture" Cyrille, traductor i creador de l'alfabet armeni. Diumenge, 10 de maig de 2009. Encara que el català encara. No és llengua oficial dins del Parlament Europeu i per tant no hi han directius explícites sobre com redactar els textos jurídics en català, sí que podem fer una cosa. Plataforma Internet de Traducció Espanyola:. Http:/ www.europarl.europa.eu/transl es/plataforma/pagina/pagdives.htm. Http:/ ec.europ...
quaderndetraduccio.blogspot.com
Quadern de traducció: Medicina
http://quaderndetraduccio.blogspot.com/2009/04/medicina.html
Tout peuple qui aspirait à accéder à l'état de "civilisé" se devait d'avoir sa propre écriture" Cyrille, traductor i creador de l'alfabet armeni. Dimecres, 29 d’abril de 2009. Multilingual Glossary of medical and popular terms in nine European lenguages:. Http:/ users.ugent.be/ rvdstich/eugloss/welcome.html. Podeu trobar la denominació científica i la denominació popular. Ex científica = abdomen, popular = vientre. Diccionari Enciclopèdic de Medicina:. Http:/ www.grec.net/home/cel/mdicc.htm. Plantilla Si...
quaderndetraduccio.blogspot.com
Quadern de traducció: Subtitulació
http://quaderndetraduccio.blogspot.com/2010/02/subtitulacio.html
Tout peuple qui aspirait à accéder à l'état de "civilisé" se devait d'avoir sa propre écriture" Cyrille, traductor i creador de l'alfabet armeni. Dimecres, 3 de febrer de 2010. Artícle del Wikipedia (en anglès) que parla sobre la subtitulació, és molt complet:. Http:/ en.wikipedia.org/wiki/Subtitle (captioning). ÉsaDir Portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals (CCMA). Criteris bàsics de subtitulació: És a dir:. Convencions gràfiques aplicables als rètols de TV i pàgines web:.
quaderndetraduccio.blogspot.com
Quadern de traducció: Bústia de suggeriments o agraiments!
http://quaderndetraduccio.blogspot.com/2008/11/bstia-de-suggeriments-o-agraiments.html
Tout peuple qui aspirait à accéder à l'état de "civilisé" se devait d'avoir sa propre écriture" Cyrille, traductor i creador de l'alfabet armeni. Dimecres, 19 de novembre de 2008. Bústia de suggeriments o agraiments! En aquesta fulla m'agradaria que si teniu algun suggeriment, algun dubte o qualsevol pregunta relacionada en el quadern la fereu sense cap problema. Si no teniu cap dubte i voleu agrair alguna altra cosa (m'ha salvat el recurs que vas penjar l'altre dia, gràcies! També ho podeu fer aquí.
enveubaixa.blog.cat
Tinta i paper | en veu baixa
http://enveubaixa.blog.cat/2008/02/06/tinta-i-paper
Altre lloc Blocat Xarxa de blocs catalans. Col laboració en el 42è joc literari en homenatge a Mercè Rodoreda. Premi Art i Pico →. Arribe a casa i em trobe el paquet postal. Ja mensume el contingut. No dic res, lagafe, i em tanque a lhabitació. El mire i comprove el remitent: com ja imaginava, es tracta de l editorial. Lòbric amb ànsia i en trac el llibre, el sospese a la mà, i de seguida busque les pàgines on hi ha el meu conte. Col laboració en el 42è joc literari en homenatge a Mercè Rodoreda. Poc a p...
quaderndetraduccio.blogspot.com
Quadern de traducció: Evitar virus USB
http://quaderndetraduccio.blogspot.com/2009/05/evitar-virus-usb.html
Tout peuple qui aspirait à accéder à l'état de "civilisé" se devait d'avoir sa propre écriture" Cyrille, traductor i creador de l'alfabet armeni. Dilluns, 4 de maig de 2009. Els virus al USB és un fet casi normal de la vida diària per al qui l'utilitza fora de casa i en ordinadors de lliure accés (ex. els estudiants).Fa temps vaig trobar per internet el bloc de "Recordant a Plutó". Una entrada amb consells per a evitar els virus del nostres USB. Evitar virus dels llapis de memòria. Per quan som a un ordi...
quaderndetraduccio.blogspot.com
Quadern de traducció: Digitalització de bases de dades
http://quaderndetraduccio.blogspot.com/2009/04/digitalitzacio-de-bases-de-dades.html
Tout peuple qui aspirait à accéder à l'état de "civilisé" se devait d'avoir sa propre écriture" Cyrille, traductor i creador de l'alfabet armeni. Dimecres, 29 d’abril de 2009. Digitalització de bases de dades. Repositori Uji. Biblioteca Digital de Castelló:. Http:/ repositori.uji.es. Arxiu d'imatges, de só, d'audio, de revistes. de la província de Castelló. És interessant perquè hi ha imatges de fa almenys 30 anys. Http:/ www.bne.es/esp/catalogos/coleccionesdigitales.htm. Biblioteca Digital de Catalunya:.
quaderndetraduccio.blogspot.com
Quadern de traducció: Diccionaris monolíngües en francès
http://quaderndetraduccio.blogspot.com/2009/09/diccionaris-monolingues-en-frances.html
Tout peuple qui aspirait à accéder à l'état de "civilisé" se devait d'avoir sa propre écriture" Cyrille, traductor i creador de l'alfabet armeni. Dimarts, 29 de setembre de 2009. Diccionaris monolíngües en francès. Dictionnaire Littré en ligne Reverso:. Http:/ littre.reverso.net/dictionnaire-francais/. Http:/ www.lexilogos.com/francais langue dictionnaires.htm. Http:/ www.le-dictionnaire.com/. LinternAute Encyclopédie Dictionnaire et Synonymes:. Http:/ www.linternaute.com/dictionnaire/fr/.
quaderndetraduccio.blogspot.com
Quadern de traducció: Recursos: Diccionaris especialitzats
http://quaderndetraduccio.blogspot.com/2010/10/recursos-diccionaris-especialitzats.html
Tout peuple qui aspirait à accéder à l'état de "civilisé" se devait d'avoir sa propre écriture" Cyrille, traductor i creador de l'alfabet armeni. Dimarts, 26 d’octubre de 2010. Webs on es poden trobar més recursos, en aquest cas Diccionaris especialitzats:. A Web of Specialized Dictionaries:. Http:/ angli02.kgw.tu-berlin.de/call/webofdic/diction4.html. Your Dictionary.com - Specialty Dictionaries:. Http:/ www.yourdictionary.com/specialty.html. The linguist list - dictionaries:. Envia per correu electrònic.
quaderndetraduccio.blogspot.com
Quadern de traducció: Trucs per a recordar el password
http://quaderndetraduccio.blogspot.com/2009/03/trucs-per-recordar-el-password.html
Tout peuple qui aspirait à accéder à l'état de "civilisé" se devait d'avoir sa propre écriture" Cyrille, traductor i creador de l'alfabet armeni. Dijous, 26 de març de 2009. Trucs per a recordar el password. Trucos para recordar el 'password'. Dales ritmo: utiliza las primeras letras de un par de frases fáciles recordar, como (1Esbsltd1A) que significa (1 Elefante se balanceaba sobre la tela de 1 Araña). No cambies nunca tus contraseñas en viernes por la tarde. Te será difícil recordarlas el lunes. Publi...