jpop-macros.livejournal.com
Jpop Macros
http://jpop-macros.livejournal.com/tag/arashi
Drama: my boss my hero. Drama: nobuta wo produce. Drama: samurai high school. 06 November 2010 @ 03:27 pm. My boredom keeps this comm alive and running, lol. Also, My Boss My Hero makes this whole macroing business almost too easy. Oh, I just went trough all posts in this comm, tagging them as I saw fit. I also added some drama tags a moment ago. Feel free to ask for more if needed. :D. Drama: my boss my hero. 08 May 2010 @ 07:25 pm. Hey, macros never hurt nobody. 10 under the cut! FIRST TIME POSTER 8D.
c-b-translation.livejournal.com
Crystal Bara Translations
http://c-b-translation.livejournal.com/tag/translation
Translations by Bara and Crystal Scherzo. Jul 7th, 2011 at 8:36 PM. Translation under the cut. Jul 6th, 2011 at 2:26 PM. Translation under the cut. Jul 6th, 2011 at 2:21 PM. Translation under the cut. The main rule of this community is that no one is to steal any translations and post them as their own work. If you would like to join the translating team, please contact either. View my Tags page. Powered by LiveJournal.com.
c-b-translation.livejournal.com
Crystal Bara Translations
http://c-b-translation.livejournal.com/tag/lyrics
Translations by Bara and Crystal Scherzo. Jul 7th, 2011 at 8:36 PM. Translation under the cut. Jul 6th, 2011 at 2:26 PM. Translation under the cut. Jul 6th, 2011 at 2:21 PM. Translation under the cut. Aug 12th, 2010 at 8:24 AM. It was only two songs and doing lyrics helps me learn the song better. :). The main rule of this community is that no one is to steal any translations and post them as their own work. If you would like to join the translating team, please contact either. View my Tags page.
c-b-translation.livejournal.com
Crystal Bara Translations
http://c-b-translation.livejournal.com/tag/yuki
Translations by Bara and Crystal Scherzo. YUKI Blog Translation 2011.04.01 Computer. Apr 1st, 2011 at 12:04 AM. Hello (´∀ ). I'm in the middle of getting back from business meetings and such. The weather is great, so I feel great. It's April now, isn't it. Whether or not you're a freshman or a new employee, let's all look forward to spending a fun and exciting year! Acute;∀ ). And while I say that, my notebook failed and it's kind of broken. ( ;). Let's conserve, conserve energy. Apr 1st, 2011 at 12:01 AM.
c-b-translation.livejournal.com
YUKI Blog Translation 2011.04.01 Computer. - Crystal Bara Translations
http://c-b-translation.livejournal.com/88481.html
Translations by Bara and Crystal Scherzo. YUKI Blog Translation 2011.04.01 Computer. Apr 1st, 2011 at 12:04 AM. Hello (´∀ ). I'm in the middle of getting back from business meetings and such. The weather is great, so I feel great. It's April now, isn't it. Whether or not you're a freshman or a new employee, let's all look forward to spending a fun and exciting year! Acute;∀ ). And while I say that, my notebook failed and it's kind of broken. ( ;). Let's conserve, conserve energy. View my Tags page.
c-b-translation.livejournal.com
2011 - Crystal Bara Translations
http://c-b-translation.livejournal.com/calendar
Translations by Bara and Crystal Scherzo. The main rule of this community is that no one is to steal any translations and post them as their own work. If you would like to join the translating team, please contact either. View my Tags page. Powered by LiveJournal.com.
c-b-translation.livejournal.com
Crystal Bara Translations
http://c-b-translation.livejournal.com/tag/matenrou%20opera
Translations by Bara and Crystal Scherzo. Jul 7th, 2011 at 8:36 PM. Translation under the cut. Jul 6th, 2011 at 2:21 PM. Translation under the cut. Matenrou Opera Official Blog Translation 2011.03.13 sono: Brownout. Mar 16th, 2011 at 1:17 AM. Everyone, let's all brownout (conserve electricity) as much as we can. There's really not a whole lot we can do. I can use the blog to call out for brownout and fund-raising efforts. But electricity conservation is something everyone can participate in. And, more th...
c-b-translation.livejournal.com
Crystal Bara Translations
http://c-b-translation.livejournal.com/tag/teru
Translations by Bara and Crystal Scherzo. TERU Blog Translation 2011.05.29 Article Interview. May 28th, 2011 at 8:51 PM. It's a shame, but this is He Whose Presence Brings Rain, TERU. ( ∀ ). Lately, we've been passing every day in the studio rehearsing,. And today was an interview day. The pictures were super-cool so I really want to show everyone soon. Well, I'm really looking forward to tomorrow's live! The way of a natural-born metaller might be difficult for us to grasp since we're visual-kei,. Maini...
c-b-translation.livejournal.com
Translation Commissions - Crystal Bara Translations
http://c-b-translation.livejournal.com/87897.html
Translations by Bara and Crystal Scherzo. Mar 17th, 2011 at 10:57 PM. I've decided to open translation commissions in order to raise money to donate to Japan. I will be offering song, blog, magazine, and audio/video translations on request. If you're interested in buying and helping out, the outlines and prices are at my personal LJ. The main rule of this community is that no one is to steal any translations and post them as their own work. View my Tags page. Powered by LiveJournal.com.
c-b-translation.livejournal.com
絆 Translation - Crystal Bara Translations
http://c-b-translation.livejournal.com/89725.html
Translations by Bara and Crystal Scherzo. Jul 7th, 2011 at 8:36 PM. Please do not steal this translation or use it with my permission. All rights belong to Matenrou Opera. Me wo tojite Me wo tojite Sukoshi dake chikara wo nuite. Tsukarehateta karada wo dou ka yosete. Boku no hou he Kokoro wo yosete. Close your eyes, close your eyes, and draw out just a little bit of strength. Somehow, collect it within your exhausted body,. And let your heart come to me. Owari no nai toki no isshun ga ima no bokutachi.
SOCIAL ENGAGEMENT