LINGUAMEDICA.DK
Welcome to LinguaMedicaGl Kongevej 140a, 1.sal DK-1850 Frederiksberg C. T: 45 3888 4320 M: 45 2818 9470 F: 45 3888 4325 ap@linguamedica.dk.
http://www.linguamedica.dk/
Gl Kongevej 140a, 1.sal DK-1850 Frederiksberg C. T: 45 3888 4320 M: 45 2818 9470 F: 45 3888 4325 ap@linguamedica.dk.
http://www.linguamedica.dk/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Wednesday
LOAD TIME
1 seconds
16x16
32x32
64x64
128x128
160x160
192x192
PAGES IN
THIS WEBSITE
5
SSL
EXTERNAL LINKS
0
SITE IP
185.21.40.246
LOAD TIME
1.023 sec
SCORE
6.2
Welcome to LinguaMedica | linguamedica.dk Reviews
https://linguamedica.dk
Gl Kongevej 140a, 1.sal DK-1850 Frederiksberg C. T: 45 3888 4320 M: 45 2818 9470 F: 45 3888 4325 ap@linguamedica.dk.
linguamedica.dk
Links - LinguaMedica
http://www.linguamedica.dk/EN/Links
Wwwdkma.dk (lægemiddelstyrelsens engelske hjemmeside). Wwwnhs.uk (National Health Service, UK). Wwwdhgov.uk (Dept of Health, UK). Wwwnlm.nih.gov/medlineplus/implusdictionary.html. Gl Kongevej 140a, 1.sal DK-1850 Frederiksberg C. T: 45 3888 4320 M: 45 2818 9470 F: 45 3888 4325 ap@linguamedica.dk.
Company - LinguaMedica
http://www.linguamedica.dk/EN/Company
LinguaMedica is a translation bureau specialising in the fields of medicine, medical engineering and biotechnology. We translate from English to Danish and Danish to English. The company was founded in the spring of 2003 and our customer base consists of large pharmaceutical companies, small and medium-sized biotech companies, public boards and organisations in the healthcare sector, and private individuals. Gl Kongevej 140a, 1.sal DK-1850 Frederiksberg C.
Virksomheden - LinguaMedica
http://www.linguamedica.dk/DK/Virksomheden
LinguaMedica er et translatørbureau der har specialiseret sig i oversættelse af medicinske/medico-tekniske/bioteknologiske tekster fra engelsk-dansk og fra dansk - engelsk. Virksomheden etableredes i foråret 2003 og har som sit kundeunderlag større medicinalvirksomheder, små- og mellemstore bioteknologiske virksomheder, offentlige styrelser og organisationer inden for sundhedsvæsenet samt privatkunder. Gl Kongevej 140a, 1.sal DK-1850 Frederiksberg C.
Products - LinguaMedica
http://www.linguamedica.dk/EN/Products
It goes without saying that our translations are of high quality and always delivered on time. But at LinguaMedica, we also try to make sure that our relationship with the customer includes an element of friendliness, warmth and flexibility. So if you have an urgent job, you do not have to crawl down the telephone line to get through to us. Normally we will find some "space" in the schedule and make room for the more acute cases. Follow-up seminars: Going through the year's work; exchange of experience a...
Quality assurance - LinguaMedica
http://www.linguamedica.dk/EN/QualityAssurance
IT: LinguaMedica's IT-systems are kept up-to-date and constantly maintained to ensure adequate security and capacity. In this way, customers can always be sure their files will reach us correctly and that any problems will be dealt with as quickly as possible. Gl Kongevej 140a, 1.sal DK-1850 Frederiksberg C. T: 45 3888 4320 M: 45 2818 9470 F: 45 3888 4325 ap@linguamedica.dk.
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
5
Index of /
Издательство Лингва Медиа - Главная страница
Адрес электронной почты *. Подтверждение адреса электронной почты *. Учебники и пособия по немецкому языку. Поступил в продажу 9 класс предметной линии Wir. Продолжаем изучение языка на уровне В1. Подробнее о новой линии Wir вы можете узнать здесь. Электронное приложение- новый компонент предметной линии Wir. Обращаем ваше внимание, что методические пособия к предметной линии Wir вы можете бесплатно. Скачать с нашего сайта. Для этого вам необходимо пройти регистрацию на сайте, перейти в раздел Файлы.
Medlinguistics
Martes, 1 de diciembre de 2009. Lunes, 23 de noviembre de 2009. La globalización del conocimiento. Es importante la especialización (división del trabajo, postulado que defiendo con sensatez), pero las demandas de nuestra sociedad nos obligan a que una especialidad- no importa cual- esté sólidamente apoyada por conocimientos generales amplios, ya que se hace cada vez más estrecha la interdependencia entre todas las ramas del conocimiento. Miércoles, 11 de noviembre de 2009. Los bajos niveles de serotonin...
linguamedic | medizinische und technische Fachübersetzungen
Medizinische und technische Fachübersetzungen. Medical translations require a high level of linguistic competence and an in-depth understanding of your specialised area. Linguamedic is your contact for expert translation in the fields of medicine, pharmacy and science. Whether you have produced package inserts, operating instructions for medical equipment or written clinical dissertations, Linguamedic delivers the highest standards at competitive rates. Proudly powered by WordPress.
Medical, pharmaceutical and bioscience document translation and writing service.
The Lingua Medica Solution. Is a medical document translation and writing service based at. St Bartholomews Hospital, London. It was founded in 1988 by research endocrinologist Ian Young and emergency room physician Charles Kreeger, both of whom had extensive first-hand experience of training and working in continental Europe and beyond. Staffed exclusively by physicians and pharmacists on the past and present Hospital staff, it.
Welcome to LinguaMedica
Gl Kongevej 140a, 1.sal DK-1850 Frederiksberg C. T: 45 3888 4320 M: 45 2818 9470 F: 45 3888 4325 ap@linguamedica.dk.
LinguaMedica – Exploring the Language of Medicine
April 4, 2018. Quiz: What makes an author? Comparing lymphocytes and patients. AMA Manual of Style. Exploring the Language of Medicine. Information and tips for better medical communications! December 16, 2017. February 6, 2018. The purpose of LinguaMedica is to provide information and tips related to medical communications and English for medical purposes to medical students and healthcare professionals. Quiz: What makes an author? January 22, 2018. January 18, 2018. February 6, 2018. January 4, 2018.
Linguamedizin
Voraussetzung für eine gelungene medizinische Fachübersetzung ist die Kombination von Fachwissen und sprachlicher Kompetenz. Ich biete Ihnen eine qualitativ hochwertige, kosten- und termingerechte Übersetzung aus der Quellsprache in die jeweilige Zielsprache. Sorgfältige Analyse des Ausgangstextes. Uuml;bersetzung in die Zielsprache. Berücksichtigung kulturspezifischer Unterschiede (Lokalisierung).
Home | LinguaMeet
No pierdas una hora. Toda la información para profesionales de la lengua. Jornada completa de corrección de textos con Pilar Comín. II ciclo Y tú, cómo lo haces? II ciclo Y tú, cómo lo haces? Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación. Fiscalidad y seguridad social del autónomo. Maquetación con Adobe InDesign. Nadia García Díaz - Traducciones audiovisuales. Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación. ENCUENTRA LO QUE BUSCAS YA. Visítanos en las redes sociales.
LinguaMeeting
Language practice with native-speaker coaches. Language practice with native-speaker coaches. Spanish, French, Italian, Portuguese and Russian. As faculty, we want to help our students to become confident and enjoy learning a foreign language. However, classroom time and opportunities to practice the language are limited. We created LinguaMeeting as a solution to shift students from simply studying the language to truly communicating in the language. Instructor of Spanish/Founder of LinguaMeeting. We wor...
Melodramen Duo | Klavier Rezitation | Lingua Melodia | Sprache Musik
Birgit auf dem Kampe. Im Melodram verbinden sich Sprache und Musik. Diese Kombination erfreute sich Ende des 19. Jahrhunderts im Konzertmelodram (Rezitation mit Klavierbegleitung) einer außerordentlichen Beliebtheit. Im Melodram ist es die Aufgabe der Musik, den Text tonmalerisch und illustrativ abzubilden. Hörbeispiele als MP3: Klicken Sie weiter unten die Noten an!