clear-text.livejournal.com
по вечерам над ресторанами - clear-text
http://clear-text.livejournal.com/451358.html
По вечерам над ресторанами. Apr 4th, 2015 at 11:41 PM. Во-первых, я замужем, - строго сказала она в ответ на предложение пойти поужинать в модный ресторан Герасим и барыня. А-а-а - сказал он. Но, во-вторых, - беззаботно засмеялась она, - мой муж уехал в деловую поездку. Но, в-третьих, - вздохнула она, - он должен вернуться на днях. Может быть, даже сегодня. Может быть, он уже дома! Эх, - сказал он. Мы могли бы поужинать, а потом. Можно придумать, куда потом этак завалиться, а? Готов, - честно сказал он.
clear-text.livejournal.com
сон на 4 апреля 2015 года - clear-text
http://clear-text.livejournal.com/451718.html
Сон на 4 апреля 2015 года. Apr 5th, 2015 at 5:25 PM. Рядом со мной какой-то незнакомый человек. Это кино снимают, - говорит стоящий рядом со мной человек, как будто отвечая на мой вопрос. Это массовка. Тем временем я вижу, что полицейский внизу перегораживает дорогу, по которой под мостом ехали машины. Дорога очищается, полицейский машет жезлом, и я слышу голос из мегафона: Пооо-шли! И вся толпа медленно спускается вниз, под мост, заполняет собой пространство дороги, втекает в туннель. Говорит художник&#...
learn-russian.livejournal.com
translation difficulties - Learn Russian
http://learn-russian.livejournal.com/1064506.html
Translation difficulties - Learn Russian. Looking for a pen pal or live chat in Russian? Дек 20, 2014 01:52 pm. Im translating a text about an musician and theres a phrase I dont really get:. In the sentences before the author states that the artist for several reasons doesnt belong to a certain style of music):. Об артистизме как игре своим искусством. И речи быть не может! What does the first part of the sentence mean? Something like Lart pourt lart? Thank you so much for your help in advance! There is...
learn-russian.livejournal.com
материк? - Learn Russian
http://learn-russian.livejournal.com/1063958.html
Looking for a pen pal or live chat in Russian? Ноя 23, 2014 03:28 pm. Is there a slang word материк that means something like the big city or to the capital? In a recent film, Комбинат надежда, which takes place in the industrial town Norilsk, they keep saying something like На материку улетаешь? Which I assume means, Are you leaving for the big city? What is this word? In 12 years of speaking Russian I havent heard it. Yep, you're right. In some areas of Russia's continental land people could be cut off...
talliori.livejournal.com
Парад на Майдане 24.08.2014. И не только) - Forever
http://talliori.livejournal.com/955211.html
Парад на Майдане 24.08.2014. И не только). Aug 24th, 2014 at 10:30 PM. Нельзя сказать, чтобы я сроду на парадах не была, но так близко и общегосударственных я, конечно, ещё не посещала. Техника ждала проезда на Хмельницкого и на Хрещатике за ЦУМом. В рядах зрителей чуть не 90% были в вышиванках или хотя бы с какой-то этнической деталью в одежде, много нарядных деток, флагов - благо, флаг теперь почти у всех есть :) В толпе шныряли журналисты и их операторы, безжалостно беря интервью у простых граждан!
lvoropaeva.livejournal.com
Учимся делать руками тени животных! - NAKED KID
http://lvoropaeva.livejournal.com/3224524.html
Любовь о Любви и Любови. October 11th, 2010. Учимся делать руками тени животных! У меня в детстве был знакомый мальчик, который мастерски изображал руками тени животных, и показывал нам, своим друзьям-малышам целое кино на стене! А вы так умеете? Если нет, то изучите эту картинку! Buy for 30 tokens. View all available promo. October 11th, 2010. Re: http:/ ngiley.com/2010/07/25/tim-no. Edited at 2010-10-11 04:08 pm (UTC). October 11th, 2010. Скажите, а откуда эта страничка? October 11th, 2010.
ru-translate.livejournal.com
English - Тотальный перевод
http://ru-translate.livejournal.com/14532430.html
137 position in common rating. Поиск англ. фраз по 931 словарю. Babelfish - канонический сетевой переводчик. Указывайте, пожалуйста,. EN RU и т.п.). Вставляя ссылку на внешний источник в комментарий. Или выбирайте раскрыть для ответов. Иначе ваш комментарий увидят только модераторы и Вы). Может быть, вопрос не совсем по адресу - не про перевод, а про грамматику. Цитата из текста одной знаменитой носительницы британского английского:. Quidditch trials will be held in the second week of term. Anyone intere...
ru-translate.livejournal.com
Трудности перевода - Тотальный перевод
http://ru-translate.livejournal.com/14534485.html
137 position in common rating. Поиск англ. фраз по 931 словарю. Babelfish - канонический сетевой переводчик. Указывайте, пожалуйста,. EN RU и т.п.). Вставляя ссылку на внешний источник в комментарий. Или выбирайте раскрыть для ответов. Иначе ваш комментарий увидят только модераторы и Вы). Когда блогеры начинают переводить. Пишу для английского издания ласковую статью про Путина и Трампа, и продолжаю открывать для себя глубокие различия двух моих любимых языков. Are you killing me? Это - вопрос менталитета.
clear-text.livejournal.com
проблема типического - clear-text
http://clear-text.livejournal.com/450997.html
Mar 22nd, 2015 at 5:53 PM. У писательницы Валерии Перуанской была повесть Кикимора (1976; фильм Лапшина Продлись, продлись, очарованье, 1984). Там была главная героиня 55 лет (только что ушла на пенсию, причем точь-в-точь; следовательно, судя по дате написания повести, 1920 г. рождения). У нее за всю ее жизнь был один (в скобках цифрами: 1) сексуальный опыт. Подчеркиваю - не один мужчина у нее был, а именно один раз. Наверное, бывает. Всё бывает. В смысле типично и характерно для той (советской) жизни?
holodoks.livejournal.com
Приветственное письмо - Хожу, брожу, гляжу...
http://holodoks.livejournal.com/716.html
Хожу, брожу, гляжу. 9 февраля, 2012. Cerrone (ностальгия по 70-м). Итак, на одного прожигателя времени с помощью безлимитного инета, клавиатуры, монитора и дополнительных атрибутов: опустевшей чашки кофе, полупустой (полуполной? Пепельницы, всякой хрени на столе нужной и ненужной. вобщем, бац! И вот я с вами, друзья! Мне 46 лет (и откуда набралось? Жена Это моя крепость и опора в жизни. Спасибо тебе за всё, Галочка. Http:/ litorya.ucoz.ru/. Мама милая, а я думала - пацан! Мне про море понравилось и про д...
SOCIAL ENGAGEMENT