lostintranslationland.blogspot.com lostintranslationland.blogspot.com

lostintranslationland.blogspot.com

Asian Story Translations

Sunday, June 5, 2011. 이기적은 공주/ 自私的公主 /The Selfish Princess by Me. This is a story that I wrote myself and translated into both korean and chinese. (All rights go to me! I am in no way a good writer, but I just wanted to test my abilities in writing in korean and chinese instead of just translating from the original texts. Those who have read my story laughed because of it's silly and nonsensical-ness, so I hope you can enjoy it despite the fact that it is not the greatest story ever written! 네 꺼도 여쁘게 만들거야.

http://lostintranslationland.blogspot.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR LOSTINTRANSLATIONLAND.BLOGSPOT.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

December

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Saturday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.2 out of 5 with 13 reviews
5 star
6
4 star
3
3 star
4
2 star
0
1 star
0

Hey there! Start your review of lostintranslationland.blogspot.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.8 seconds

FAVICON PREVIEW

  • lostintranslationland.blogspot.com

    16x16

  • lostintranslationland.blogspot.com

    32x32

  • lostintranslationland.blogspot.com

    64x64

  • lostintranslationland.blogspot.com

    128x128

CONTACTS AT LOSTINTRANSLATIONLAND.BLOGSPOT.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Asian Story Translations | lostintranslationland.blogspot.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
Sunday, June 5, 2011. 이기적은 공주/ 自私的公主 /The Selfish Princess by Me. This is a story that I wrote myself and translated into both korean and chinese. (All rights go to me! I am in no way a good writer, but I just wanted to test my abilities in writing in korean and chinese instead of just translating from the original texts. Those who have read my story laughed because of it's silly and nonsensical-ness, so I hope you can enjoy it despite the fact that it is not the greatest story ever written! 네 꺼도 여쁘게 만들거야.
<META>
KEYWORDS
1 asian story translations
2 pages
3 이기적은
4 自私的公主
5 the selfish princess
6 어느 왕국에서
7 지민라는
8 공주가 부무님과같이
9 있었어요
10 선미의 언니
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
asian story translations,pages,이기적은,自私的公主,the selfish princess,어느 왕국에서,지민라는,공주가 부무님과같이,있었어요,선미의 언니,너무 예쁘고,마음씨가,착했어요,예뻤지만,많았어요,很久以前一起主在一,的姐姐和家人,的姐姐叫知旼,知旼又很漂亮又很可,也很美可是,어려서부터 선미,지민에게,비교했어요,예쁘지 않았어요,네 것을 줄께,出去玩在 王,摘花 知玟摘了很多,菊的王冠,菊的王冠很漂亮 ”,而且,会比她的漂亮,一下!”,姐总比妹强
SERVER
GSE
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Asian Story Translations | lostintranslationland.blogspot.com Reviews

https://lostintranslationland.blogspot.com

Sunday, June 5, 2011. 이기적은 공주/ 自私的公主 /The Selfish Princess by Me. This is a story that I wrote myself and translated into both korean and chinese. (All rights go to me! I am in no way a good writer, but I just wanted to test my abilities in writing in korean and chinese instead of just translating from the original texts. Those who have read my story laughed because of it's silly and nonsensical-ness, so I hope you can enjoy it despite the fact that it is not the greatest story ever written! 네 꺼도 여쁘게 만들거야.

INTERNAL PAGES

lostintranslationland.blogspot.com lostintranslationland.blogspot.com
1

Asian Story Translations: 콩쥐 팥쥐 Kongjui and Patjui

http://lostintranslationland.blogspot.com/2011/06/kongjui-and-patjui.html

Sunday, June 5, 2011. 콩쥐 팥쥐 Kongjui and Patjui. This story is called. This story is like a korean version of cinderella, in that a girl named Kongjui is forced to grow up with her evil stepmother and sister after her parents die. She is forced to do all the chores but gets help along the way and ends up marrying the Govenor's son in the end despite her stepmothers attempts to interfere. 아주 먼 옛날 콩쥐라는 아이가 아버지와 함께 살고 있었어요. 어머니 콩쥐가 어린 때 돌아가셨어요. 그래서 콩쥐는 어머지 대신 집안일을 해야했어요. 아버지는 그런 콩쥐가 늘 안쓰러웠어요. 너의 새 어머니와 동생 콩쥐야.

2

Asian Story Translations: 이기적은 공주/ 自私的公主 /The Selfish Princess by Me

http://lostintranslationland.blogspot.com/2011/06/selfish-princess-by-me.html

Sunday, June 5, 2011. 이기적은 공주/ 自私的公主 /The Selfish Princess by Me. This is a story that I wrote myself and translated into both korean and chinese. (All rights go to me! I am in no way a good writer, but I just wanted to test my abilities in writing in korean and chinese instead of just translating from the original texts. Those who have read my story laughed because of it's silly and nonsensical-ness, so I hope you can enjoy it despite the fact that it is not the greatest story ever written! 네 꺼도 여쁘게 만들거야.

3

Asian Story Translations: 背影 The Image of His Back by 朱自清 Zhu Ziqing

http://lostintranslationland.blogspot.com/2011/05/image-of-his-back-i-havent-seen-my.html

Thursday, May 26, 2011. 背影 The Image of His Back by 朱自清 Zhu Ziqing. This story is called 背影 (Beiying) , and was written by famous poet and essayist 朱自清. Zhu Ziqing (1898-1948). He studied at the famous Peking University and was one of the writers to arise in popularity during the 1920s out of the May Fourth Movement. His story tells the interactions between the thoughts of a young student and his father after the death of his grandmother. I got this story originally from the website:. Half because of the...

4

Asian Story Translations: June 2011

http://lostintranslationland.blogspot.com/2011_06_01_archive.html

Sunday, June 5, 2011. 이기적은 공주/ 自私的公主 /The Selfish Princess by Me. This is a story that I wrote myself and translated into both korean and chinese. (All rights go to me! I am in no way a good writer, but I just wanted to test my abilities in writing in korean and chinese instead of just translating from the original texts. Those who have read my story laughed because of it's silly and nonsensical-ness, so I hope you can enjoy it despite the fact that it is not the greatest story ever written! 네 꺼도 여쁘게 만들거야.

5

Asian Story Translations: May 2011

http://lostintranslationland.blogspot.com/2011_05_01_archive.html

Thursday, May 26, 2011. 背影 The Image of His Back by 朱自清 Zhu Ziqing. This story is called 背影 (Beiying) , and was written by famous poet and essayist 朱自清. Zhu Ziqing (1898-1948). He studied at the famous Peking University and was one of the writers to arise in popularity during the 1920s out of the May Fourth Movement. His story tells the interactions between the thoughts of a young student and his father after the death of his grandmother. I got this story originally from the website:. Half because of the...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 0 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

5

OTHER SITES

lostintranslationethics.blogspot.com lostintranslationethics.blogspot.com

Lost in Translation

Thursday, October 4, 2012. Missing Reports: Research Biopsy in Cancer Trials. A growing number of drug trials are collecting tissue to determine whether the drug hits its molecular target. These studies are called “pharmacodynamics.”. And in cancer, many pharmacodynamics studies involve collection of tumor tissue through biopsies. These procedures are painful, and are performed solely to answer scientific questions. That is, they generally have no diagnostic or clinical value. We also find that researche...

lostintranslationgabon.blogspot.com lostintranslationgabon.blogspot.com

Strocks in Gabon: Lost in Translation

Strocks in Gabon: Lost in Translation. The life of an American expatriate and family in Libreville, Gabon. I am sure I could have come up with something more clever for the title, something not already starring Bill Murray in a foreign country, but this is where I landed. So far, most of my experiences revolve around the use of very poorly spoken French, so it only seemed fitting.hopefully, I can paint the pictures more accurately in English. Enjoy! Monday, November 28, 2011. You can boil it. By this...

lostintranslationimprov.com lostintranslationimprov.com

lostintranslationimprov.com | English speaking improv in Stockholm

English speaking improv in Stockholm. English speaking improv in Stockholm. English speaking improv in Stockholm. LIT audience at Boulevard. Premier of Lost in Translation at Boulevardteatern was a sell out! Book LIT for your next party! Lost in Translation at Boulevardteatern. Read more about the show! Get to know the improvisers. Why was this show created? What is the world saying about LIT? IT’S Spring 2015 Weekend Acting Intensives Released! Why every expat should take an improv class. Lost in Transl...

lostintranslationinmymind.blogspot.com lostintranslationinmymind.blogspot.com

Cinderella23:59

En algún lugar del mundo alguien para tu reloj para que sueñes. Viernes, 21 de marzo de 2008. Martes, 18 de marzo de 2008. Cuentos para (niños insomnes) no dormir. Erase una vez.Pero esto no es ningún cuento y la verdad que me gustaría porque dentro del mundo de los cuentos sé moverme muy bien pero al final sólo volamos en las películas. No M no tiembles, por qué siempre que me expreso con algo más de emoción siento como si estuviera caminando sobre cristales contigo. Esta noche he tenido el impulso de l...

lostintranslationintokyo.wordpress.com lostintranslationintokyo.wordpress.com

Lost in Translation in Tokyo – Toki Doki…… from time to time…..

Lost in Translation in Tokyo. Toki Doki…… from time to time…. Why this blog…. The Minions are here. The minions are now in Tokyo, they ride the metro, they sleep on the shoulders of fellow travellers. Soon, the minions will be in your city too……. November 3, 2015. The train is late. Naoko waits anxiously, looking over her shoulder along the platform to see if he is there. Will she meet him this morning? Will her brief journey from home to work cross his? Will he answer me if I speak to him? This morning ...

lostintranslationland.blogspot.com lostintranslationland.blogspot.com

Asian Story Translations

Sunday, June 5, 2011. 이기적은 공주/ 自私的公主 /The Selfish Princess by Me. This is a story that I wrote myself and translated into both korean and chinese. (All rights go to me! I am in no way a good writer, but I just wanted to test my abilities in writing in korean and chinese instead of just translating from the original texts. Those who have read my story laughed because of it's silly and nonsensical-ness, so I hope you can enjoy it despite the fact that it is not the greatest story ever written! 네 꺼도 여쁘게 만들거야.

lostintranslationliterally.blogspot.com lostintranslationliterally.blogspot.com

lost in translation... literally!

Lost in translation. literally! Saturday, November 22, 2014. Creo que debemos estar más claros en ciertas cosas. Dejemos de "colgarle milagritos" a Peña Nieto. Lo que pasó en Ayotzinapa hubiera sucedido con él o sin él en el poder. Hubiera sucedido con JVM o con AMLO (aunque me pregunto a quien le hubiera echado la culpa el Peje) o con el politico MEJOR INTENCIONADO de Mexico. Para que se RESUELVA SOLO CON LA RENUNCIA de este tipo que NO SABE NI LEER - - aunque Sí sería un buen comienzo. Sunday, August 3...

lostintranslationliterally.wordpress.com lostintranslationliterally.wordpress.com

Lost in Translation Literally – The not so hard earned lessons of life

Lost in Translation Literally. The not so hard earned lessons of life. September 13, 2016. September 15, 2016. By Lost in Translation Literally. I always assumed adoption, baby switch or at least bad Karma. Nothing explained how I could be the daughter of a mother who doesn’t like watching movies at cinema? Or how she never penned a single sonnet her whole life? We always disagree to everything, argue on every topic and have views that are poles apart. 8220; Mom and Daughter. 8221; ( CC BY 2.0. She&#8217...

lostintranslationllc.com lostintranslationllc.com

HOME | Lost in Translation LLCLost in Translation LLC

For a low price. Suspendisse interdum ac diam ut porta. Integer risus mauris, eleifend vel ante aliquet, dictum euismod augue. Cras finibus nec erat at pellentesque? Cras consectetur mi ac leo egestas, sed finibus libero dignissim. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos orci aliquam. Suspendisse interdum ac diam ut porta. Integer risus mauris, eleifend vel ante aliquet, dictum euismod augue. Cras finibus nec erat at pellentesque? It's extra fast, easy. Lorem auct...

lostintranslationmigf.blogspot.com lostintranslationmigf.blogspot.com

lost in translation

Sábado, 27 de agosto de 2011. Raining all the time! Con tanta lluvia se me han mojado las ideas y la verdad, no se me ocurre nada que escribir hoy, así que. Os dejo con las fotos que he hecho a la lluvia. Las imágenes hablan por sí solas y en días como hoy más vale una imagen que mil palabras ( ;p. Sobre todo porque estoy vaga y no tengo ganas de escribir. SORRYYYY. Espero que me sepáis perdonar después de 12 horas trabajando y sabiendo que mañana me espera lo mismo). Enviar por correo electrónico. Un dí...

lostintranslationmon.co.vu lostintranslationmon.co.vu

Lost In Translationmon

Pollcode.com free polls. Which partner Digimon would you have? Pollcode.com free polls. A weekly podcast comparing the English dub and the original Japanese version of Digimon. Hosted by Digimon fanatic and veteran May and Digimon newbie and skeptic, Jay. Chosen Children, let's roll! Unfortunately there won’t be a podcast this week because Jay is very sick at the moment. He should get better by next week though! Posted 3 days ago. What subtitles do you use? Posted 4 days ago. Posted 1 week ago. Ldquo;Oya...