luurah.wordpress.com
Projects | Luurah Productions
https://luurah.wordpress.com/projects
UFO Senshi Dai Apolon. Chougattai Majutsu Robot Ginguiser. Dragon Quest Retsuden: Roto no Monshou. Esper Mami: Hoshizora no Dancing Doll. Himitsu no Akko-chan (1989). Himitsu no Akko-chan: Umi da! Mach Go Go Go. 7 thoughts on “ Projects. No Uchuu Majin Daikengou stalled…. July 14, 2014 at 4:46 PM. Hi, do you take requests or suggestions on shows to translate? August 6, 2014 at 11:12 AM. August 6, 2014 at 4:14 PM. August 7, 2014 at 8:03 PM. 1 Bismark is licensed by World Events Productions as “Saber...
msubsreleases.wordpress.com
[/m/subs-BlueFixer] SPT Layzner OVAs | /m/subs
https://msubsreleases.wordpress.com/2012/06/17/msubs-bluefixer-spt-layzner-ovas
M/echa’s own sub group. Laquo; L-Gaim 48. M/subs-BlueFixer] SPT Layzner OVAs. 8220;That was but a prelude; where they burn books, they will ultimately burn people also.”. Well this was unexpected, basically got asked to give these a look over by Iriliane of BlueFixer and to release them here. Was also asked to credit Gunlord and Rokuro for doing the timing. Extra thanks to Drazic for offering his seedbox and the nyaatorrents teapot error can go die in a fire. Feed You can leave a response. If uploaded th...
j2epro.blogspot.com
J2E-Pro: September 2011
http://j2epro.blogspot.com/2011_09_01_archive.html
Japanese media translations from a fan turned professional. Friday, September 23, 2011. Translation: Densetsu no Yuusha Da Garn Episode 24. So, while my brain tries to catch up with my body in terms of exhaustion, let's get today's post out of the way. Violetche may be an evil dickhead, but you can't deny, the dude brings the education. Without question, this is one of the best 'monologuing' supervillain scenes I've ever seen. Why that is, I'll leave for you to see. It's beneath the cut, of course.).
j2epro.blogspot.com
J2E-Pro: Translation: Densetsu no Yuusha Da Garn, episode 41
http://j2epro.blogspot.com/2013/03/translation-densetsu-no-yuusha-da-garn_7890.html
Japanese media translations from a fan turned professional. Monday, March 18, 2013. Translation: Densetsu no Yuusha Da Garn, episode 41. In this episode, Seiji's dad is back, and he's awesome - though not quite at maximum awesome overload just yet. There's still more to see, oh yes, so much more to see. Just as the wind rushes for the sky. I'm gonna take to the air, some day. I know I can, I believe in it. There's a power out there that the grown-ups have lost. And I'm gonna take it back, right now.
j2epro.blogspot.com
J2E-Pro: Translation: Densetsu no Yuusha Da Garn, Episode 42
http://j2epro.blogspot.com/2013/08/in-this-episode-seijis-dad-has.html
Japanese media translations from a fan turned professional. Tuesday, August 13, 2013. Translation: Densetsu no Yuusha Da Garn, Episode 42. In this episode: Seiji's dad has a philosophical debate with entropy itself, something incredibly awesome happens, and the ED song is the most inappropriate it's ever been. Also, I take five months waffling on how to finalize an episode because of a stupid old man joke. It's a really important. Stupid old man joke, okay? Just as the wind rushes for the sky. Follow the...
j2epro.blogspot.com
J2E-Pro: Translation: Densetsu no Yuusha Da Garn, Episode 46 (Final)
http://j2epro.blogspot.com/2013/08/translation-densetsu-no-yuusha-da-garn_14.html
Japanese media translations from a fan turned professional. Wednesday, August 14, 2013. Translation: Densetsu no Yuusha Da Garn, Episode 46 (Final). Even so, I hope you'll find it worth the wait. I know that I have. Just as the wind rushes for the sky. I'm gonna take to the air, some day. I know I can, I believe in it. There's a power out there that the grown-ups have lost. And I'm gonna take it back, right now. I think that you can do it, too. Hey, I'm not very strong all by myself, either. Until now, w...
j2epro.blogspot.com
J2E-Pro: Translation: Densetsu no Yuusha Da Garn, Episode 44
http://j2epro.blogspot.com/2013/08/translation-densetsu-no-yuusha-da-garn_13.html
Japanese media translations from a fan turned professional. Tuesday, August 13, 2013. Translation: Densetsu no Yuusha Da Garn, Episode 44. Just as the wind rushes for the sky. I'm gonna take to the air, some day. I know I can, I believe in it. There's a power out there that the grown-ups have lost. And I'm gonna take it back, right now. I think that you can do it, too. Hey, I'm not very strong all by myself, either. But maybe, if we helped each other out. The Earth is our great ship! BUTCHO: This is bad!
j2epro.blogspot.com
J2E-Pro: November 2010
http://j2epro.blogspot.com/2010_11_01_archive.html
Japanese media translations from a fan turned professional. Tuesday, November 30, 2010. Translation: Daimajin Kanon Episode 15. In this episode, we meet a certain new character (long overdue, given how long he's appeared in the OP) played by Watanabe Ikkei, a ridiculously esteemed drama actor whose work I have never previously seen. We also hear Kanon's adorable native-Yamagatan accent for the first time. Anyway, on to the script! NARRATION: This is the story of a girl who struggled with her faith in peo...
j2epro.blogspot.com
J2E-Pro: August 2013
http://j2epro.blogspot.com/2013_08_01_archive.html
Japanese media translations from a fan turned professional. Wednesday, August 14, 2013. Translation: Densetsu no Yuusha Da Garn, Episode 46 (Final). Even so, I hope you'll find it worth the wait. I know that I have. Just as the wind rushes for the sky. I'm gonna take to the air, some day. I know I can, I believe in it. There's a power out there that the grown-ups have lost. And I'm gonna take it back, right now. I think that you can do it, too. Hey, I'm not very strong all by myself, either. Until now, w...
j2epro.blogspot.com
J2E-Pro: October 2011
http://j2epro.blogspot.com/2011_10_01_archive.html
Japanese media translations from a fan turned professional. Saturday, October 22, 2011. Translation: Densetsu no Yuusha Da Garn Episode 27. Everything about this episode is awesome. That is all. Just as the wind rushes for the sky. I'm gonna take to the air, some day. I know I can, I believe in it. There's a power out there that the grown-ups have lost. And I'm gonna take it back, right now. I think that you can do it, too. Hey, I'm not very strong all by myself, either. The Earth is our great ship!