portfoliobjornroose.blogspot.com
Björn Roose - Een Portfolio: Bjorn Roose schrijft - Sprokkels uit de Moestuin (TeKoS, 159/2015, juli/augustus/september)
https://portfoliobjornroose.blogspot.com/2015/10/bjorn-roose-schrijft-sprokkels-uit-de.html
Björn Roose - Een Portfolio. Overzicht van de activiteiten van Björn Roose als vertaler, schrijver, fotograaf en - wie weet - andere. Dinsdag 6 oktober 2015. Bjorn Roose schrijft - Sprokkels uit de Moestuin (TeKoS, 159/2015, juli/augustus/september). Hierbij een paar uittreksels:. Kameraad Guy de Maertelaere is immers (en ik kan alleen maar hopen dat hij dat tegen de dag dat dit artikel verschijnt niét meer is) voorlopig buiten strijd en zijn rubriek behoorde tot de vaste waarden van dit blad, waardoor d...
portfoliobjornroose.blogspot.com
Björn Roose - Een Portfolio: Bjorn Roose vertaalt (Duits) - Bomans in Übersetzung (Ruth de Ruijg-Zobel)
https://portfoliobjornroose.blogspot.com/2015/07/bjorn-roose-vertaalt-duits-bomans-in.html
Björn Roose - Een Portfolio. Overzicht van de activiteiten van Björn Roose als vertaler, schrijver, fotograaf en - wie weet - andere. Maandag 20 juli 2015. Bjorn Roose vertaalt (Duits) - Bomans in Übersetzung (Ruth de Ruijg-Zobel). Hieronder volgt een hoofdstuk uit Herinneringen aan Godfried Bomans. Heb ik vertaald. U krijgt eerst de tekst in het Duits, daarna mijn vertaling. Ter informatie: ik heb de vrijheid genomen de zogenaamde eszett. Te vervangen door een dubbele s. Heute besitze ich sechs Klebebüc...
portfoliobjornroose.blogspot.com
Björn Roose - Een Portfolio: maart 2015
https://portfoliobjornroose.blogspot.com/2015_03_01_archive.html
Björn Roose - Een Portfolio. Overzicht van de activiteiten van Björn Roose als vertaler, schrijver, fotograaf en - wie weet - andere. Woensdag 11 maart 2015. Vertalingen (Engels) - Don't give up (Peter Gabriel en Kate Bush). In dit trots land werden we sterk,. We waren altijd al gewild. En ik moest vechten, en ik moest winnen,. Verliezen kwam niet bij me op. Er lijkt niets meer te vechten nu,. Ik ben een man wiens dromen weg zijn. Mijn gezicht veranderd, mijn naam veranderd,. Geef niet op,. Geef niet op,.
portfoliobjornroose.blogspot.com
Björn Roose - Een Portfolio: Bjorn Roose vertaalt (Engels) - Andropov (Zhores Medvedev), stuk uit 'Forming a team'
https://portfoliobjornroose.blogspot.com/2015/07/bjorn-roose-vertaalt-engels-andropov_2.html
Björn Roose - Een Portfolio. Overzicht van de activiteiten van Björn Roose als vertaler, schrijver, fotograaf en - wie weet - andere. Donderdag 2 juli 2015. Bjorn Roose vertaalt (Engels) - Andropov (Zhores Medvedev), stuk uit 'Forming a team'. Vandaag alweer het zesde deel in deze serie. Eerst, zoals gebruikelijk, het uittreksel in het Engels, daarna de vertaling van mijn hand:. Bjorn Roose vertaalt (Engels) - Andropov (Zhores Medvedev), stuk uit 'The KGB against dissent'. En zijn eigen paginas: Portfolio.
portfoliobjornroose.blogspot.com
Björn Roose - Een Portfolio: september 2015
https://portfoliobjornroose.blogspot.com/2015_09_01_archive.html
Björn Roose - Een Portfolio. Overzicht van de activiteiten van Björn Roose als vertaler, schrijver, fotograaf en - wie weet - andere. Dinsdag 29 september 2015. Bjorn Roose citeert - Uit "Chroestsjow", een biografie door Dr. A. L. Constandse. Zei daar iemand iets over geopolitiek, thalassocratie, tellurocratie? De auteur woont in Moerzeke (Oost-Vlaanderen), heeft een diploma in de Handels- en Consulaire Wetenschappen en onderneemt een ernstige poging alomtegenwoordig te zijn op het internet. U vindt ...
portfoliobjornroose.blogspot.com
Björn Roose - Een Portfolio: Bjorn Roose vertaalt (Engels) - Andropov (Zhores Medvedev), stuk uit 'New trends in foreign policy' - Over Afghanistan
https://portfoliobjornroose.blogspot.com/2015/07/bjorn-roose-vertaalt-engels-andropov_4.html
Björn Roose - Een Portfolio. Overzicht van de activiteiten van Björn Roose als vertaler, schrijver, fotograaf en - wie weet - andere. Zaterdag 4 juli 2015. Bjorn Roose vertaalt (Engels) - Andropov (Zhores Medvedev), stuk uit 'New trends in foreign policy' - Over Afghanistan. 8230;) As head of the KGB Andropov must certainly have been a member of the special military strategic group which was given the task of planning the Afghanistan operation. It is quite possible, as reported in Time. 8230;) Als hoofd ...
portfoliobjornroose.blogspot.com
Björn Roose - Een Portfolio: juni 2015
https://portfoliobjornroose.blogspot.com/2015_06_01_archive.html
Björn Roose - Een Portfolio. Overzicht van de activiteiten van Björn Roose als vertaler, schrijver, fotograaf en - wie weet - andere. Dinsdag 30 juni 2015. Bjorn Roose vertaalt (Engels) - Andropov (Zhores Medvedev), stuk uit 'The KGB against dissent'. Na de kortere stukjes tekst en vertaling van deel 1 ( Bjorn Roose vertaalt (Engels) - Andropov (Zhores Medvedev), stuk uit 'The way to the top'. Deel 2 ( Bjorn Roose vertaalt (Engels) - Andropov (Zhores Medvedev), stuk uit 'Andropov becomes head of the KGB'.
portfoliobjornroose.blogspot.com
Björn Roose - Een Portfolio: mei 2015
https://portfoliobjornroose.blogspot.com/2015_05_01_archive.html
Björn Roose - Een Portfolio. Overzicht van de activiteiten van Björn Roose als vertaler, schrijver, fotograaf en - wie weet - andere. Vrijdag 29 mei 2015. Bjorn Roose bespreekt - Herinneringen aan mijn kinderjaren (Guzel Amalrik). Er zijn weinig boeken die je beter net na mekaar kunt lezen dan Herinneringen aan mijn kinderjaren. GA Van Oorschot, Amsterdam, 1977) van Guzel Amalrik en Dagboek van een provocateur. De vrouw van de “dissident” heeft met haar Herinneringen aan mijn kinderjaren. Geen politiek b...
portfoliobjornroose.blogspot.com
Björn Roose - Een Portfolio: juli 2015
https://portfoliobjornroose.blogspot.com/2015_07_01_archive.html
Björn Roose - Een Portfolio. Overzicht van de activiteiten van Björn Roose als vertaler, schrijver, fotograaf en - wie weet - andere. Maandag 20 juli 2015. Bjorn Roose vertaalt (Duits) - Bomans in Übersetzung (Ruth de Ruijg-Zobel). Hieronder volgt een hoofdstuk uit Herinneringen aan Godfried Bomans. Heb ik vertaald. U krijgt eerst de tekst in het Duits, daarna mijn vertaling. Ter informatie: ik heb de vrijheid genomen de zogenaamde eszett. Te vervangen door een dubbele s. Heute besitze ich sechs Klebebüc...
SOCIAL ENGAGEMENT