traduzioni.mediapiu.net
Agenzia Traduzioni Professionali - Mediapiù
http://www.traduzioni.mediapiu.net/index.html
Professionali con madrelingua certificati. Se state investendo sulla vostra immagine all’estero, non c’è niente di peggio che un uso maldestro della lingua del paese in cui intendete affacciarvi! Nel momento in cui vi chiedete quanto tempo ci vorrà per tradurre un determinato testo, chiedetevi anche quanto tempo c’è voluto al suo autore per scriverlo! Provate a pensare a quante volte vi è capitato di leggere strafalcioni su un libretto di istruzioni di un prodotto straniero o magari sul sito web. Ter...
traduzioni.mediapiu.net
Traduzioni Multilingua - Mediapiù
http://traduzioni.mediapiu.net/traduzioni-multilingua.html
Se state investendo sulla vostra immagine all’estero, non c’è niente di peggio che un uso maldestro della lingua del paese in cui intendete affacciarvi! Traduzioni professionali con madrelingua certificati. Traduzioni DA e VERSO l’italiano in tutte le lingue del mondo. Traduzioni tecniche, legali, finanziarie, commerciali. Traduzioni editoriali, mediche, scentifiche, marketing, siti internet etc. Traduzioni pubblicitarie e per audiovisivi. Internazionalizzazione, localizzazione, globalizzazione script.
speakeraggi.mediapiu.net
F.A.Q. Speakeraggi Italiani e Stranieri - Mediapiù
http://speakeraggi.mediapiu.net/faq-speakeraggi-voice-over.html
Domande frequenti sugli speakeraggi. Perchè utilizzare uno studio professionale? E' possibile scegliere una voce? Sì certo. Previa visione del vostro progetto e sue caratteristiche, vi prepareremo un casting su misura. Tutte Dai doppiatori Romani, agli speaker pubblicitari Milanesi iscritti all'ADAP, Fino ai professionisti degli spot locali. Fate speakeraggi in tutte le lingue? Perchè registrate gli speaker stranieri all'estero? La ragione è essenzialmente la qualità. Rivolgersi a professionisti resi...
speakeraggi.mediapiu.net
Speakeraggi Italiani e Stranieri - Pagina 1 - Mediapiù
http://speakeraggi.mediapiu.net/voiceover-speakeraggi.php
Ecco una panoramica delle nostre produzioni destinate ad uso web, DVD, tutorial, virali, social. Natauralmente in tutte le lingue del mondo. Audio presentazione collana didattica. Registrazioni con speaker adulto. Presentazioni audio didattiche. Registrazioni ad uso didattico e audio libri. Audioguide turistiche in italiano con speaker professionista. Voiceover in inglese uk voce maschile giovane. To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
traduzioni.mediapiu.net
F.A.Q. Traduzioni - Mediapiù
http://traduzioni.mediapiu.net/faq-traduzioni.html
Domande frequenti sulle Traduzioni. Tutto ciò che c'è da sapere sulle nostre traduzioni multilingua professionali! Che tipo di traduzioni fate? Siamo specializzati nelle traduzioni destinate ad opere audiovisive. Ad esempio documentari multilingua, presentazioni multimediali, filmati web, video industriali e quant'altro preveda uno speakeraggio in lingua straniera. Ma anche qualunque traduzione di tipo tecnico o letterario. I traduttori sono professionisti? In che formato posso inviarvi una traduzione?
speakeraggi.mediapiu.net
Testi Pubblicitari Slogan Pubblicitari Copy writer - Mediapiù
http://speakeraggi.mediapiu.net/testi-pubblicitari.html
La grammatica, la punteggiatura e la corretta dizione non sono degli optional! Creazione testi spot radiofonici. Sviluppo storyboard per spot televisivi. 4 copywriters professionisti a disposizione. Analisi testi voiceover, formattazione, controllo grammaticale, sintassi e dizione. Preparazione testi per avvio alla traduzione e trasposizione linguistica dei concetti. Studio e raccolta della terminologia tecnica. Interpreterà e capirà tutto correttamente? La nostra Bibbia è il DOP, dizionario ortografico ...
traduzioni.mediapiu.net
Traduzioni professionali multilingua - Pagina 1 - Mediapiù
http://traduzioni.mediapiu.net/traduzioni-professionali.php
Realizzazione traduzioni professionali multilingua, traduzioni in tutte le lingue, traduzione documentari, traduzione speakeraggi. Pagina 1.". Ecco una panoramica delle nostre traduzioni in lingua affidate a traduttori specializzati nel multimediale. Sottotitolazione in inglese e spotting. Sottotitolazione in inglese su filmato francese. Spotting e condensazione linguistica. Traduzioni da italiano verso francese. Tedesco&id=801" class="sub heading" traduzioni italiano tedesco. Spot Radio e Tv. Spot Radio...
sottotitoli.mediapiu.net
Sottotitoli in italiano e multilingua - Mediapiù
http://www.sottotitoli.mediapiu.net/index.html
In tutte le lingue del mondo. L'Arte della sintesi. Un condensato del dialogo originale che rispetti la comprensione, le espressioni, le intenzioni ed i concetti! Si definiscono sottotitoli , le versioni testuali di commenti, interviste, descrizioni o dialoghi presenti in film, documentari, programmi televisivi o video in generale. Generare dei sottotitoli è un complesso insieme di procedure che implicano l’adozione di tecniche come:. La trascrizione del flusso di parlato. Una traduzione sottotitolata è ...
spotaudio.mediapiu.net
Spot radiofonici e televisivi - Pagina 1 - Mediapiù
http://spotaudio.mediapiu.net/produzione-spot-radio-tv.php
Spot Radio e Tv. Ecco una panoramica delle nostre produzioni nazionali in onda sulle piattaforme digitale terrestre, satellite, o nei network nazionali radiofonici. 2 spot radiofonici con emissione nazionale registrati negli studi di Mediapiù. Impegnati 2 attori 2 voce off. Spot ad uso nazionale. To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin. Spot nazionale televisivo canali tematici giovanissimi. Spot radiofonici con base musicale ed effetti.
SOCIAL ENGAGEMENT