soloinglese.blogspot.com
Soon bell as chop: Cat ten naif on pitch you. ‘GUIzard’ t'as petal.
http://soloinglese.blogspot.com/2012/03/cat-ten-naif-on-pitch-you-guizard-tas.html
Soon bell as chop. OVVERO: "PRESTO SPACCHERO' QUELLA CAMPANA". Il dialetto come origine della lingua inglese. Martedì 13 marzo 2012. Cat ten naif on pitch you. ‘GUIzard’ t'as petal. Comprati un iPhone pirla che il ‘GUIzard’ (N.d.a. nuova app.) ti aspetta. Dieci gatti naif ti cascano sopra poiché il ‘GUIzard’ è come un petalo. Iscriviti a: Commenti sul post (Atom). Tratta la felicità con gentilezza: è un prestito. Un po' di colore. L'angolo di Chuck Norris. Veneto e Friuli venezia giulia. This is the end.
soloinglese.blogspot.com
Soon bell as chop: marzo 2010
http://soloinglese.blogspot.com/2010_03_01_archive.html
Soon bell as chop. OVVERO: "PRESTO SPACCHERO' QUELLA CAMPANA". Il dialetto come origine della lingua inglese. Martedì 23 marzo 2010. Stan eight soon bay who mean leet hear add light. Piemontese: questa notte mi sono bevuto un litro di latte. Inglese: Stan, giù alla baia alle otto (che è presto) ascolta attentamente chi intende aggiungere luce (ovvero: il sole). Martedì 9 marzo 2010. Boot tell pal toe CAAF afraid. Piemontese: Mettiti il giaccone che fa freddo. Iscriviti a: Post (Atom). Un po' di colore.
soloinglese.blogspot.com
Soon bell as chop: febbraio 2010
http://soloinglese.blogspot.com/2010_02_01_archive.html
Soon bell as chop. OVVERO: "PRESTO SPACCHERO' QUELLA CAMPANA". Il dialetto come origine della lingua inglese. Martedì 16 febbraio 2010. Soon han come inn a leg are eddy she ad van coo where. Piemontese: Sono incominciate le gare di sci di Vancouver. Inglese: Ben presto lei, con quelle gambe da gallina, verrà nella locanda dove tubammo a mulinello, e farà pubblicità al suo furgone. Venerdì 12 febbraio 2010. Doom an an doom as yeah! Piemontese: Domani andiamo a sciare. Inglese: Un fato è come un destino!
soloinglese.blogspot.com
Soon bell as chop: gennaio 2010
http://soloinglese.blogspot.com/2010_01_01_archive.html
Soon bell as chop. OVVERO: "PRESTO SPACCHERO' QUELLA CAMPANA". Il dialetto come origine della lingua inglese. Giovedì 21 gennaio 2010. N’hag ram mall lava and era throve ham mail lass wap era. Piemontese:Una cattiva lavandaia non trova mai la sua pietra. (Figurato: quando non si vuole fare un lavoro, si trovano sempre scuse per non farlo.). Mercoledì 13 gennaio 2010. Arm an hack ham hark cup pat hell. Piemontese: L'almanacco segna botte (ovvero se continui così va a finire che te le prendi). N’hag ...
soloinglese.blogspot.com
Soon bell as chop: aprile 2012
http://soloinglese.blogspot.com/2012_04_01_archive.html
Soon bell as chop. OVVERO: "PRESTO SPACCHERO' QUELLA CAMPANA". Il dialetto come origine della lingua inglese. Lunedì 2 aprile 2012. Soon has too feed as pet a. An maize per nappy. Sono stufo di aspettare. Un mese per (approvare) un’app. Fra poco il cucciolo avrà mangiato troppo. Gli metteremo il granturco come pannolino. Iscriviti a: Post (Atom). Tratta la felicità con gentilezza: è un prestito. Un po' di colore. L'angolo di Chuck Norris. Veneto e Friuli venezia giulia. GLeDitor 2.5.4. This is the end.
soloinglese.blogspot.com
Soon bell as chop: Who here prop “E” war Dan foss Al pitch you...
http://soloinglese.blogspot.com/2010/04/who-here-prop-e-war-dan-foss-al-pitch.html
Soon bell as chop. OVVERO: "PRESTO SPACCHERO' QUELLA CAMPANA". Il dialetto come origine della lingua inglese. Martedì 20 aprile 2010. Who here prop “E” war Dan foss Al pitch you. Cave yen ant loo fee see in hammer…muff fate fur ball angle! Piemontese: vorrei proprio guardare in faccia l'idiota che viene in ufficio in hammer.ma fatti furbo, pirla! Inglese: Dan e Al, chi di voi scava qui col martello un fossato di guerra a livello della grotta come una formica? Iscriviti a: Commenti sul post (Atom). GUIzar...
soloinglese.blogspot.com
Soon bell as chop: Am ass me jade see tour n’a lap raise tore yeah
http://soloinglese.blogspot.com/2012/03/am-ass-me-jade-see-tour-na-lap-raise.html
Soon bell as chop. OVVERO: "PRESTO SPACCHERO' QUELLA CAMPANA". Il dialetto come origine della lingua inglese. Mercoledì 14 marzo 2012. Am ass me jade see tour n’a lap raise tore yeah. Mi sembra di essere tornato alla preistoria. Sono un asino, ho visitato il me stesso di giada e leccandomi sono scoppiato in lacrime. Iscriviti a: Commenti sul post (Atom). Tratta la felicità con gentilezza: è un prestito. Un po' di colore. L'angolo di Chuck Norris. Veneto e Friuli venezia giulia. At sex prop an mar pee UN.
soloinglese.blogspot.com
Soon bell as chop: key hell see, law fight an past tease.
http://soloinglese.blogspot.com/2010/12/key-hell-see-law-fight-past-tease.html
Soon bell as chop. OVVERO: "PRESTO SPACCHERO' QUELLA CAMPANA". Il dialetto come origine della lingua inglese. Giovedì 30 dicembre 2010. Key hell see, law fight an past tease. Questo qui ha fatto un pasticcio. Vedi, la chiave dell'inferno è combattere la legge e stuzzicare il passato. Vale a dire: se siete dei lestofanti e vivete di ricordi, satanasso vi aspetta.). Iscriviti a: Commenti sul post (Atom). Tratta la felicità con gentilezza: è un prestito. Un po' di colore. L'angolo di Chuck Norris.
soloinglese.blogspot.com
Soon bell as chop: aprile 2010
http://soloinglese.blogspot.com/2010_04_01_archive.html
Soon bell as chop. OVVERO: "PRESTO SPACCHERO' QUELLA CAMPANA". Il dialetto come origine della lingua inglese. Martedì 20 aprile 2010. Who here prop “E” war Dan foss Al pitch you. Cave yen ant loo fee see in hammer…muff fate fur ball angle! Piemontese: vorrei proprio guardare in faccia l'idiota che viene in ufficio in hammer.ma fatti furbo, pirla! Inglese: Dan e Al, chi di voi scava qui col martello un fossato di guerra a livello della grotta come una formica? Venerdì 16 aprile 2010. Un po' di colore.
SOCIAL ENGAGEMENT